Скрыть
3:2
3:3
3:4
3:5
3:6
3:7
3:9
3:10
3:11
3:14
3:17
Цр҃ко́внослав
[Заⷱ҇ 295] Сїе́ же вѣ́ждь, ꙗ҆́кѡ въ послѣ̑днїѧ дни̑ наста́нꙋтъ времена̀ лю̑та.
Бꙋ́дꙋтъ бо человѣ́цы самолю́бцы, сребролю́бцы, велича́ви, го́рди, хꙋ̑льницы, роди́телємъ проти́вѧщїисѧ, неблагода́рни, непра́ведни, нелюбо́вни,
непримири́тельни, (проде́рзиви, возносли́ви, прелага́тає,) клеветницы̀, невоздє́ржницы, некро́тцы, неблаголю́бцы,
преда́телє, на́гли, напыще́ни, сластолю́бцы па́че не́жели бг҃олю́бцы,
и҆мꙋ́щїи ѡ҆́бразъ бл҃гочⷭ҇тїѧ, си́лы же є҆гѡ̀ ѿве́ргшїисѧ. И҆ си́хъ ѿвраща́йсѧ.
Ѿ си́хъ бо сꙋ́ть понырѧ́ющїи въ до́мы и҆ плѣнѧ́ющїи жени̑шца ѡ҆тѧгощє́нныѧ грѣха́ми, води̑мыѧ по́хотьми разли́чными,
всегда̀ ᲂу҆ча́щѧсѧ и҆ николи́же въ ра́зꙋмъ и҆́стины прїитѝ могꙋ́щыѧ.
Ꙗ҆́коже і҆анні́й и҆ і҆амврі́й проти́вистасѧ мѡѷсе́ю, та́кожде и҆ сі́и противлѧ́ютсѧ и҆́стинѣ, человѣ́цы растлѣ́нни ᲂу҆мо́мъ (и҆) неискꙋ́сни ѡ҆ вѣ́рѣ.
Но не преꙋспѣ́ютъ бо́лѣе: безꙋ́мїе бо и҆́хъ ꙗ҆вле́но бꙋ́детъ всѣ̑мъ, ꙗ҆́коже и҆ ѻ҆́нѣхъ бы́сть.
[Заⷱ҇ 296] Ты́ же послѣ́довалъ є҆сѝ моемꙋ̀ ᲂу҆че́нїю, житїю̀, привѣ́тꙋ, вѣ́рѣ, долготерпѣ́нїю, любвѝ, терпѣ́нїю,
и҆згна́нїємъ, страда́нїємъ, ꙗ҆кова̑ мѝ бы́ша во а҆нтїохі́и, (и҆) во і҆коні́и, (и҆) въ лѵ́стрѣхъ: ꙗ҆кова̑ и҆згна̑нїѧ прїѧ́хъ, и҆ ѿ всѣ́хъ мѧ̀ и҆зба́вилъ є҆́сть гдⷭ҇ь.
И҆ вси́ же хотѧ́щїи бл҃гочⷭ҇тнѡ жи́ти ѡ҆ хрⷭ҇тѣ̀ і҆и҃сѣ, гони́ми бꙋ́дꙋтъ:
лꙋка́вїи же человѣ́цы и҆ чародѣ́є преꙋспѣ́ютъ на го́ршее, прельща́юще и҆ прельща́еми.
Ты́ же пребыва́й въ ни́хже наꙋче́нъ є҆сѝ и҆ ꙗ҆̀же ввѣ́рєна сꙋ́ть тебѣ̀, вѣ́дый, ѿ когѡ̀ наꙋчи́лсѧ є҆сѝ:
и҆ ꙗ҆́кѡ и҆змла́да сщ҃є́ннаѧ писа̑нїѧ ᲂу҆мѣ́еши, могꙋ̑щаѧ тѧ̀ ᲂу҆мꙋдри́ти во спⷭ҇нїе вѣ́рою, ꙗ҆́же ѡ҆ хрⷭ҇тѣ̀ і҆и҃сѣ.
[Заⷱ҇ 297] Всѧ́ко писа́нїе бг҃одꙋхнове́нно и҆ поле́зно (є҆́сть) ко ᲂу҆че́нїю, ко ѡ҆бличе́нїю, ко и҆справле́нїю, къ наказа́нїю є҆́же въ пра́вдѣ,
да соверше́нъ бꙋ́детъ бж҃їй человѣ́къ, на всѧ́кое дѣ́ло бл҃го́е ᲂу҆гото́ванъ.
Синодальный
1 «В последние дни наступят времена тяжкие». 14 Священные писания «могут умудрить тебя во спасение».
[Зач. 295.] Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,
непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра,
предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся.
К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,
всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.
Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере.
Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.
[Зач. 296.] А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенес, и от всех избавил меня Господь.
Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.
Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.
Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
[Зач. 297.] Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.
Греческий [Greek (Koine)]
τοῦτο δὲ γίνωσκε ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσον­ται καιροὶ χαλεποί
ἔσον­ται γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι φιλάργυροι ἀλαζόνες ὑπερήφανοι βλάσφημοι γονεῦσιν ἀπειθεῖς ἀχάριστοι ἀνόσιοι
ἄστοργοι ἄσπονδοι δια­́βολοι ἀκρατεῖς ἀνήμεροι ἀφιλάγαθοι
προ­δόται προ­πετεῖς τετυφω­μέ­νοι φιλήδονοι μᾶλλον ἢ φιλόθεοι
ἔχον­τες μόρφωσιν εὐσεβείας τὴν δὲ δύναμιν αὐτῆς ἠρνη­μέ­νοι καὶ τούτους ἀπο­τρέπου
ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνον­τες εἰς τὰς οἰκίας καὶ αἰχμαλωτίζον­τες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις ἀγόμενα ἐπι­θυμίαις ποικίλαις
πάν­τοτε μανθάνον­τα καὶ μηδέποτε εἰς ἐπι­́γνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν δυνάμενα
ὃν τρόπον δὲ Ἰάννης καὶ Ἰαμβρῆς ἀν­τέστησαν Μωϋσεῖ οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίσταν­ται τῇ ἀληθείᾳ ἄνθρωποι κατεφθαρ­μέ­νοι τὸν νοῦν ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν
ἀλλ᾿ οὐ προ­κόψουσιν ἐπι­̀ πλεῖον ἡ γὰρ ἄνοια αὐτῶν ἔκδηλος ἔσται πᾶσιν ὡς καὶ ἡ ἐκείνων ἐγένετο
σὺ δὲ παρηκολούθησάς μου τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ἀγωγῇ τῇ προ­θέσει τῇ πίστει τῇ μακροθυμίᾳ τῇ ἀγάπῃ τῇ ὑπομονῇ
τοῖς διωγμοῖς τοῖς παθήμασιν οἷά μοι ἐγένετο ἐν Ἀν­τιοχείᾳ ἐν Ἰκονίῳ ἐν Λύστροις οἵους διωγμοὺς ὑπήνεγκα καὶ ἐκ πάν­των με ἐρρύσατο ὁ κύριος
καὶ πάν­τες δὲ οἱ θέλον­τες εὐσεβῶς ζῆν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ διωχθήσον­ται
πονηροὶ δὲ ἄνθρωποι καὶ γόητες προ­κόψουσιν ἐπι­̀ τὸ χεῖρον πλανῶν­τες καὶ πλανώμενοι
σὺ δὲ μένε ἐν οἷς ἔμαθες καὶ ἐπι­στώθης εἰδὼς παρα­̀ τίνων ἔμαθες
καὶ ὅτι ἀπο­̀ βρέφους τὰ ἱερὰ γράμματα οἶδας τὰ δυνάμενά σε σοφίσαι εἰς σωτηρίαν δια­̀ πίστεως τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος προ­̀ς διδασκαλίαν προ­̀ς ἐλεγμόν προ­̀ς ἐπανόρθωσιν προ­̀ς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ
ἵνα ἄρτιος ᾖ ὁ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπος προ­̀ς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος
Hoc autem scito, quod in no vissimis diebus instabunt tem pora periculosa.
Erunt enim homines seipsos amantes, cupidi, elati, superbi, blasphemi, parentibus inoboedientes, ingrati, scelesti,
sine affectione, sine foedere, criminatores, incontinentes, immites, sine benignitate,
proditores, protervi, tumidi, voluptatum amatores magis quam Dei,
habentes speciem quidem pietatis, virtutem autem eius abnegantes; et hos devita.
Ex his enim sunt, qui penetrant domos et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis, quae ducuntur variis concupiscentiis,
semper discentes et numquam ad scientiam veritatis pervenire valentes.
Quemadmodum autem Iannes et Iambres restiterunt Moysi, ita et hi resistunt veritati, homines corrupti mente, reprobi circa fidem;
sed ultra non proficient, insipientia enim eorum manifesta erit omnibus, sicut et illorum fuit.
Tu autem assecutus es meam doctrinam, institutionem, propositum, fidem, longanimitatem, dilectionem, patientiam,
persecutiones, passiones, qualia mihi facta sunt Antiochiae, Iconii, Lystris, quales persecutiones sustinui; et ex omnibus me eripuit Dominus.
Et omnes, qui volunt pie vivere in Christo Iesu, persecutionem patientur;
mali autem homines et seductores proficient in peius, in errorem mittentes et errantes.
Tu vero permane in his, quae didicisti et credita sunt tibi, sciens a quibus didiceris,
et quia ab infantia Sacras Litteras nosti, quae te possunt instruere ad salutem per fidem, quae est in Christo Iesu.
Omnis Scriptura divinitus inspirata est et utilis ad docendum, ad arguendum, ad corrigendum, ad erudiendum in iustitia,
ut perfectus sit homo Dei, ad omne opus bonum instructus.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible