Книга пророка Даниила, 9:5-6

 
  • Въ пeрвое лёто дaріа сhна ґссуи1рова, t­ плeмене ми1дска, и4же цaр­ст­вова во цaр­ст­вэ халдeйстэмъ,
  • въ лёто пeрвое цaр­ст­ва є3гw2, а4зъ даніи1лъ разумёхъ въ кни1гахъ число2 лётъ, њ нeмже бhсть сл0во гDне ко їеремjи прbр0ку, на скончaніе њпустёніz їеrли1млz сeдмьдесzтъ лётъ.
  • И# дaхъ лицE моE къ гDу бг7у, є4же взыскaти моли1твы и3 прошeніz въ постЁ и3 во врeтищи и3 пeпелэ,
  • и3 моли1хсz ко гDу бг7у мо­емY и3 и3сповёдахсz и3 рёхъ: гDи, б9е вели1кій и3 чyдный, хранsй завётъ тв0й и3 млcть твою2 лю1бzщымъ тS и3 хранsщымъ зaпwвэди тво‰:
  • согрэши1хомъ, беззак0н­новахомъ, нечe­ст­вовахомъ и3 t­ступи1хомъ и3 ўклони1хомсz t­ зaповэдій тво­и1хъ и3 t­ судHвъ тво­и1хъ
  • и3 не послyшахомъ р†бъ тво­и1хъ прbр0кwвъ, и5же глаг0лаша во и4мz твоE ко царє1мъ нaшымъ и3 кнzзє1мъ нaшымъ, и3 nтцє1мъ нaшымъ и3 всBмъ лю1демъ земли2.
  • ТебЁ, гDи, прaвда, нaмъ же стыдёніе лицA, ћкоже дeнь сeй, мyжу їyдину, и3 живyщымъ во їеrли1мэ, и3 всемY їи7лю, и3 бли6жнимъ и3 д†льнимъ во всeй земли2, и3дёже разсёzлъ є3си2 | тaмw, во t­вержeніи и4хъ, и4мже t­верг0шасz тебє2, гDи.
  • ТебЁ, гDи, є4сть прaвда, нaмъ же стыдёніе лицA, и3 царє1мъ нaшымъ и3 кнzзє1мъ нaшымъ и3 nтцє1мъ нaшымъ, и5же согрэши1хомъ тебЁ.
  • ГDу же бг7у нa­шему щедрHты и3 њчищє1ніz, ћкw t­ступи1хомъ t­ гDа
  • и3 не послyшахомъ глaса гDа бг7а нa­шегw, ходи1ти въ зак0нэхъ є3гw2, и5хже дадE пред8 лицeмъ нaшимъ рук0ю р†бъ сво­и1хъ прbр0кwвъ.
  • И# вeсь їи7ль преступи2 зак0нъ тв0й, и3 ўклони1шасz є4же не послyшати глaса тво­егw2: и3 пріи1де на ны2 клsтва и3 заклsтіе впи1саное въ зак0нэ мwmсeа рабA б9іz, ћкw согрэши1хомъ є3мY.
  • И# ўстaви словесA сво‰, ±же гlа на ны2 и3 на судіи6 нaшz, и5же суди1ша нaмъ, навести2 на ны2 ѕл†z вели6каz, kковhхъ не бhсть под8 всёмъ небесeмъ, по [всBмъ] бhв­шымъ во їеrли1мэ,
  • ћкоже є4сть пи1сано въ зак0нэ мwmсeовэ, вс‰ ѕл†z сі‰ пріид0ша на ны2: и3 не помоли1хомсz лицY гDа бг7а нa­шегw, t­врати1тисz t­ непрaвдъ нaшихъ, и3 є4же смhслити во всeй и4стинэ тво­eй [гDи].
  • И# ўбуди1сz гDь бг7ъ на ѕл0бу нaшу и3 наведE сі‰ на ны2, ћкw првdнъ гDь бг7ъ нaшъ во всeмъ дэsніи сво­eмъ, є4же сотвори2, и3 не послyшахомъ глaса є3гw2.
  • И# н­н7э, гDи, б9е нaшъ, и4же и3звeлъ є3си2 лю1ди тво‰ t­ земли2 є3гЂпетскіz рук0ю крёпкою и3 сотвори1лъ є3си2 себЁ самомY и4мz, ћкоже дeнь сeй, согрэши1хомъ, беззак0н­новахомъ.
  • ГDи, всёмъ поми1лованіемъ тво­и1мъ да t­врати1т­сz ћрость твоS и3 гнёвъ тв0й t­ грaда тво­егw2 їеrли1ма, t­ горы2 ст7hz тво­еS: ћкw согрэши1хомъ непрaвдами нaшими и3 беззак0ніемъ nтє1цъ нaшихъ, їеcли1мъ и3 лю1діе тво­и2 во ўкори1зну бhша во всёхъ њкрeстныхъ нaсъ.
  • И# н­н7э, гDи, б9е нaшъ, ўслhши моли1тву рабA тво­егw2 и3 прошeніе є3гw2, и3 kви2 лицE твоE на ст7и1лище твоE њпустёв­шее, тебє2 рaди, гDи.
  • Приклони2, гDи, б9е м0й, ќхо твоE и3 ўслhши, t­вeрзи џчи тво­и2 и3 ви1ждь потреблeніе нa­ше и3 грaда тво­егw2, въ нeмже при­звaсz и4мz твоE, ћкw не на нaшz пр†вды [ўповaюще] повергaемъ молeніе нa­ше пред8 тоб0ю, но на щедрHты тво‰ мнHгіz, гDи.
  • Ўслhши, гDи, њчтcи, гDи, вонми2, гDи, и3 сотвори2, и3 не закосни2 тебє2 рaди, б9е м0й, ћкw и4мz твоE при­звaсz во грaдэ тво­eмъ и3 въ лю1дехъ тво­и1хъ.
  • Е#щe же ми2 глаг0лющу и3 молsщусz и3 и3сповёда­ю­щу грэхи2 мо‰ и3 грэхи2 людjй мо­и1хъ їи7лz, и3 при­пaда­ю­щу съ молeніемъ мо­и1мъ пред8 гDемъ бг7омъ мо­и1мъ њ горЁ ст7ёй є3гw2:
  • и3 є3щE глаг0лющу ми2 въ моли1твэ, и3 сE, мyжъ гавріи1лъ, є3г0же ви1дэхъ въ видёніи мо­eмъ въ начaлэ, парsщь, и3 при­коснyсz мнЁ, а4ки въ чaсъ жeртвы вечeрніz,
  • и3 вразуми1 мz, и3 глаг0ла ко мнЁ, и3 речE: даніи1ле, н­н7э и3зыд0хъ ўстр0ити тебЁ рaзумъ:
  • въ начaлэ моли1твы тво­еS и3зhде сл0во, и3 а4зъ пріид0хъ воз­вэсти1ти тебЁ, ћкw мyжъ желaній є3си2 ты2, размhсли њ словеси2 и3 разумёй во kвлeніи.
  • Сeдмьдесzтъ седми1нъ сократи1шасz њ лю1дехъ тво­и1хъ и3 њ грaдэ тво­eмъ ст7ёмъ, ћкw да њбетшaетъ согрэшeніе, и3 скончaет­сz грёхъ, и3 запечaтают­сz грэси2, и3 заглaдzт­сz непр†вды, и3 њчи1стzт­сz беззакHніz, и3 при­ведeт­сz прaвда вёчнаz: и3 запечaтает­сz видёніе и3 прbр0къ, и3 помaжет­сz ст7hй ст7hхъ.
  • И# ўвёси и3 ўразумёеши t­ и3сх0да словесE, є4же t­вэщaти и3 є4же согради1ти їеcли1мъ, дaже до хrтA старёйшины седми1нъ сeдмь и3 седми1нъ шестьдесsтъ двЁ: и3 воз­врати1т­сz, и3 согради1т­сz ст0гна и3 забр†ла, и3 и3стощaт­сz лBта.
  • И# по седми1нахъ шести1десzти двyхъ потреби1т­сz помaзаніе, и3 сyдъ не бyдетъ въ нeмъ: грaдъ же и3 ст70е разсhплет­сz со старёйшиною грzдyщимъ, и3 потребsт­сz а4ки въ пот0пэ, и3 до концA рaти сокращeн­ныz чи1номъ, поги1бельми.
  • И# ўтверди1тъ завётъ мнHзэмъ седми1на є3ди1на: въ п0лъ же седми1ны t­и1мет­сz жeртва и3 воз­ліsніе, и3 во свzти1лищи мeрзость запустёніz бyдетъ, и3 дaже до скончaніz врeмене скончaніе дaст­сz на њпустёніе.
  • В первый год Дария, сына Ассуирова, из рода Мидийского, который поставлен был царем над царством Халдейским,
  • в первый год царствования его я, Даниил, сообразил по книгам число лет, о котором было слово Господне к Иеремии пророку, что семьдесят лет исполнятся над опустошением Иерусалима.
  • И обратил я лице мое к Господу Богу с молитвою и молением, в посте и вретище и пепле.
  • И молился я Господу Богу моему, и исповедовался и сказал: «Молю Тебя, Господи Боже великий и дивный, хранящий завет и милость любящим Тебя и соблюдающим повеления Твои!
  • Согрешили мы, поступали беззаконно, действовали нечестиво, упорствовали и отступили от заповедей Твоих и от постановлений Твоих;
  • и не слушали рабов Твоих, пророков, которые Твоим именем говорили царям нашим, и вельможам нашим, и отцам нашим, и всему народу страны.
  • У Тебя, Господи, правда, а у нас на лицах стыд, как день сей, у каждого Иудея, у жителей Иерусалима и у всего Израиля, у ближних и дальних, во всех странах, куда Ты изгнал их за отступление их, с каким они отступили от Тебя.
  • Господи! у нас на лицах стыд, у царей наших, у князей наших и у отцов наших, потому что мы согрешили пред Тобою.
  • А у Господа Бога нашего милосердие и прощение, ибо мы возмутились против Него
  • и не слушали гласа Господа Бога нашего, чтобы поступать по законам Его, которые Он дал нам через рабов Своих, пророков.
  • И весь Израиль преступил закон Твой и отвратился, чтобы не слушать гласа Твоего; и за то излились на нас проклятие и клятва, которые написаны в законе Моисея, раба Божия: ибо мы согрешили пред Ним.
  • И Он исполнил слова Свои, которые изрек на нас и на судей наших, судивших нас, наведя на нас великое бедствие, какого не бывало под небесами и какое совершилось над Иерусалимом.
  • Как написано в законе Моисея, так все это бедствие постигло нас; но мы не умоляли Господа Бога нашего, чтобы нам обратиться от беззаконий наших и уразуметь истину Твою.
  • Наблюдал Господь это бедствие и навел его на нас: ибо праведен Господь Бог наш во всех делах Своих, которые совершает, но мы не слушали гласа Его.
  • И ныне, Господи Боже наш, изведший народ Твой из земли Египетской рукою сильною и явивший славу Твою, как день сей! согрешили мы, поступали нечестиво.
  • Господи! по всей правде Твоей да отвратится гнев Твой и негодование Твое от града Твоего, Иерусалима, от святой горы Твоей; ибо за грехи наши и беззакония отцов наших Иерусалим и народ Твой в поругании у всех, окружающих нас.
  • И ныне услыши, Боже наш, молитву раба Твоего и моление его и воззри светлым лицем Твоим на опустошенное святилище Твое, ради Тебя, Господи.
  • Приклони, Боже мой, ухо Твое и услыши, открой очи Твои и воззри на опустошения наши и на город, на котором наречено имя Твое; ибо мы повергаем моления наши пред Тобою, уповая не на праведность нашу, но на Твое великое милосердие.
  • Господи! услыши; Господи! прости; Господи! внемли и соверши, не умедли ради Тебя Самого, Боже мой, ибо Твое имя наречено на городе Твоем и на народе Твоем».
  • И когда я еще говорил и молился, и исповедовал грехи мои и грехи народа моего, Израиля, и повергал мольбу мою пред Господом Богом моим о святой горе Бога моего;
  • когда я еще продолжал молитву, муж Гавриил, которого я видел прежде в видении, быстро прилетев, коснулся меня около времени вечерней жертвы
  • и вразумлял меня, говорил со мною и сказал: «Даниил! теперь я исшел, чтобы научить тебя разумению.
  • В начале моления твоего вышло слово, и я пришел возвестить его тебе, ибо ты муж желаний; итак вникни в слово и уразумей видение.
  • Семьдесят седмин определены для народа твоего и святаго города твоего, чтобы покрыто было преступление, запечатаны были грехи и заглажены беззакония, и чтобы приведена была правда вечная, и запечатаны были видение и пророк, и помазан был Святый святых.
  • Итак знай и разумей: с того времени, как выйдет повеление о восстановлении Иерусалима, до Христа Владыки семь седмин и шестьдесят две седмины; и возвратится народ и обстроятся улицы и стены, но в трудные времена.
  • И по истечении шестидесяти двух седмин предан будет смерти Христос, и не будет; а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет, и конец его будет как от наводнения, и до конца войны будут опустошения.
  • И утвердит завет для многих одна седмина, а в половине седмины прекратится жертва и приношение, и на крыле святилища будет мерзость запустения, и окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя».
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта