Книга пророка Иезекииля, 44:2

 
  • И обрати́ мя на пýть врáтъ святы́хъ внѣ́шнихъ, зря́щихъ на востóки: и сiя́ бя́ху затворéн­на.
  • И речé Госпóдь ко мнѣ́: сiя́ вратá заключéн­на бýдутъ и не от­вéрзут­ся, и никтóже прóйдетъ и́ми: я́ко Госпóдь Бóгъ Изрáилевъ вни́детъ и́ми, и бýдутъ заключéн­на.
  • Занé старѣ́йшина сéй ся́детъ въ ни́хъ я́сти хлѣ́бъ предъ Гóсподемъ: по пути́ Елáма {притвóра} врáтъ вни́детъ и по пути́ егó изы́детъ.
  • И введé мя по пути́ врáтъ я́же къ сѣ́веру, пря́мо хрáму: и ви́дѣхъ, и сé, пóлнъ слáвы дóмъ Госпóдень. И падóхъ ни́цъ на лицы́ мо­éмъ.
  • И речé Госпóдь ко мнѣ́: сы́не человѣ́чь, сложи́ въ сéрдцы тво­éмъ, и ви́ждь очи́ма тво­и́ма и уши́ма тво­и́ма слы́ши вся́, ели́ка áзъ глагóлю съ тобóю, по всѣ́мъ повелѣ́ниемъ хрáма Госпóдня и по всѣ́мъ узаконéниемъ егó: и устрóиши сéрдце твоé на вхóдъ хрáма по всѣ́мъ исхóдамъ егó во всѣ́хъ святы́хъ.
  • И речéши къ дóму прогнѣвля́ющему мя́, къ дóму Изрáилеву: сiя́ глагóлетъ Госпóдь Бóгъ: да довлѣ́етъ вáмъ от­ всѣ́хъ беззакóнiй вáшихъ, дóме Изрáилевъ,
  • éже вводи́ти вáмъ сы́ны иноплемéн­ничы необрѣ́заны сéрдцемъ и необрѣ́заны плóтiю, éже бывáти и́мъ во святы́хъ мо­и́хъ, и оскверня́ху я́, егдá при­­нóсите вы́ хлѣ́бы, тýкъ и мясá и крóвь: и преступáсте завѣ́тъ мóй во всѣ́хъ беззакóнiихъ вáшихъ,
  • и не снабдѣ́сте храни́ти стражбы́ во святы́хъ мо­и́хъ, и постáвисте стражéй стрещи́ стражбы́ святы́хъ мо­и́хъ себѣ́.
  • Тогó рáди си́це глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: вся́къ сы́нъ иноплемéн­ничь необрѣ́занъ сéрдцемъ и необрѣ́занъ плóтiю да не вни́детъ во святáя моя́ во всѣ́хъ сынѣ́хъ иноплемéн­ничихъ, и́же сýть средѣ́ дóму Изрáилева:
  • но и леви́ти, и́же от­вергóшася менé, егдá заблуждá­ше Изрáиль, и́же заблуди́ша от­ менé вслѣ́дъ пóмысловъ сво­и́хъ, и вóзмутъ непрáвду свою́
  • и бýдутъ служáще во святы́хъ мо­и́хъ, вратари́ у двéрiй хрáма и служáщiи хрáму: тíи да закалáютъ жéртвы и всесожжéнiя лю́демъ и тíи да стáнутъ предъ людьми́, éже служи́ти и́мъ.
  • Понéже служи́ша и́мъ предъ лицéмъ кумíровъ сво­и́хъ, и бы́сть дóму Изрáилеву въ мучéнiе непрáвды: тогó рáди воз­двигóхъ на ня́ рýку мою́, глагóлетъ Госпóдь Бóгъ [Изрáилевъ], и вóзмутъ беззакóнiе своé,
  • и не при­­стýпятъ ко мнѣ́ служи́ти мнѣ́, ни при­­носи́ти ко святы́мъ сынóвъ Изрáилевыхъ, нижé ко святы́мъ святы́нь мо­и́хъ, и вóзмутъ безчéстiе своé въ заблуждéнiи, въ нéмже прельсти́шася:
  • и учиня́тъ я́ стрещи́ стражбы́ хрáма на вся́ дѣлá егó
  • и на вся́, ели́ка сотворя́тъ жерцы́ и леви́ти, сы́нове садýковы, и́же сохрани́ша стражбы́ святы́нь мо­и́хъ [и пути́ моя́], егдá заблуждá­ше дóмъ Изрáилевъ от­ менé: сíи при­­стýпятъ ко мнѣ́, éже служи́ти мнѣ́, и стáнутъ предъ лицéмъ мо­и́мъ, éже при­­носи́ти мнѣ́ жéртву, тýкъ и крóвь, глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь.
  • Сíи вни́дутъ во святáя моя́ и сíи при­­стýпятъ ко трапéзѣ мо­éй, éже служи́ти мнѣ́, и сохраня́тъ стражбы́ моя́.
  • И бýдетъ внегдá входи́ти и́мъ во вратá дворá внýтрен­няго, въ ри́зы льня́ны да облекýт­ся, а да не облекýт­ся въ волня́ны, внегдá служи́ти и́мъ от­ врáтъ дворá внýтрен­няго.
  • И клобуки́ {Грéч.: кидáры.} льня́ны да и́мутъ на главáхъ сво­и́хъ, и опоя́санiя льня́на да и́мутъ о чрéслѣхъ сво­и́хъ, и да не препоясýют­ся крѣ́пко:
  • и егдá исхóдятъ къ лю́демъ во внѣ́шнiй двóръ, да совлекýт­ся ри́зъ сво­и́хъ, въ ни́хже тíи слýжатъ, и да положáтъ я́ въ прегрáдахъ святы́хъ, и облекýт­ся въ ри́зы и́ны, и да не освятя́тъ людíй въ ри́захъ сво­и́хъ:
  • и глáвъ сво­и́хъ да не обрíютъ, и влáсъ сво­и́хъ да не растя́тъ, покрывáюще покры́ютъ главы́ своя́.
  • И винá да не пiéтъ вся́къ жрéцъ, егдá вхóдитъ во внýтрен­нiй двóръ.
  • И вдови́цы и пущени́цы да не по­éмлютъ себѣ́ въ женý, но тóкмо дѣви́цу от­ плéмене дóму Изрáилева: и áще бýдетъ вдовá жéрча, да óную пóймутъ.
  • И лю́ди моя́ да научáтъ разлучáти междý святы́мъ и сквернáвымъ, и междý чи́стымъ и нечи́стымъ воз­вѣстя́тъ и́мъ.
  • И на судѣ́ крóве тíи да стоя́тъ, éже разсуждáти: оправдáнiя моя́ да оправдя́тъ и суды́ моя́ да сýдятъ, и закóны моя́ и повелѣ́нiя моя́ во всѣ́хъ прáздницѣхъ мо­и́хъ сохраня́тъ, и суббóты моя́ освятя́тъ.
  • И надъ дýшу человѣ́ка не прiи́дутъ оскверни́тися {къ мéртвому да не при­­кóснут­ся}, но тóчiю надъ отцéмъ и мáтерiю, и сы́номъ и дщéрiю, и брáтомъ и сестрóю сво­éю, я́же не посяглá за мýжа, оскверни́т­ся.
  • И по очищéнiи сво­éмъ сéдмь днíй да сочтéтъ себѣ́.
  • И во óньже дéнь вхóдятъ во двóръ внýтрен­нiй, éже служи́ти во святи́лищи, да при­­несýтъ очищéнiе, глагóлетъ Госпóдь Бóгъ.
  • И бýдетъ и́мъ въ наслѣ́дiе: áзъ и́мъ наслѣ́дiе, и одержáнiе и́мъ не дáст­ся въ сынѣ́хъ Изрáилевыхъ, я́ко áзъ одержáнiе и́хъ.
  • Жéртвы же и я́же за грѣхи́ и за невѣ́дѣнiе сíи да ядя́тъ: и вся́кое от­лучéн­ное во Изрáили тѣ́мъ да бýдетъ:
  • начáтки всѣ́хъ и пéрвенцы всѣ́хъ и учáстiя вся́, от­ всѣ́хъ начáтковъ вáшихъ жерцéмъ да бýдутъ: и начáтки жи́тъ вáшихъ да дáсте жерцý, éже положи́ти благословéнiя въ домѣ́хъ вáшихъ.
  • И вся́кiя мертвечи́ны и звѣроя́дины, от­ пти́цъ и от­ скóтъ да не ядя́тъ жерцы́.
  • И привел он меня обратно ко внешним воротам святилища, обращенным лицом на восток, и они были затворены.
  • И сказал мне Господь: ворота сии будут затворены, не отворятся, и никакой человек не войдет ими, ибо Господь, Бог Израилев, вошел ими, и они будут затворены.
  • Что до князя, он, как князь, сядет в них, чтобы есть хлеб пред Господом; войдет путем притвора этих ворот, и тем же путем выйдет.
  • Потом привел меня путем ворот северных перед лице храма, и я видел, и вот, слава Господа наполняла дом Господа, и пал я на лице мое.
  • И сказал мне Господь: сын человеческий! прилагай сердце твое ко всему, и смотри глазами твоими, и слушай ушами твоими все, что Я говорю тебе о всех постановлениях дома Господа и всех законах его; и прилагай сердце твое ко входу в храм и ко всем выходам из святилища.
  • И скажи мятежному дому Израилеву: так говорит Господь Бог: довольно вам, дом Израилев, делать все мерзости ваши,
  • вводить сынов чужой, необрезанных сердцем и необрезанных плотью, чтобы они были в Моем святилище и оскверняли храм Мой, подносить хлеб Мой, тук и кровь, и разрушать завет Мой всякими мерзостями вашими.
  • Вы не исполняли стражи у святынь Моих, а ставили вместо себя их для стражи в Моем святилище.
  • Так говорит Господь Бог: никакой сын чужой, необрезанный сердцем и необрезанный плотью, не должен входить во святилище Мое, даже и тот сын чужой, который живет среди сынов Израиля.
  • Равно и левиты, которые удалились от Меня во время отступничества Израилева, которые, оставив Меня, блуждали вслед идолов своих, понесут наказание за вину свою.
  • Они будут служить во святилище Моем, как сторожа у ворот храма и прислужники у храма; они будут заколать для народа всесожжение и другие жертвы, и будут стоять пред ними для служения им.
  • За то, что они служили им пред идолами их и были для дома Израилева соблазном к нечестию, Я поднял на них руку Мою, говорит Господь Бог, и они понесут наказание за вину свою;
  • они не будут приближаться ко Мне, чтобы священнодействовать предо Мною и приступать ко всем святыням Моим, к Святому Святых, но будут нести на себе бесславие свое и мерзости свои, какие делали.
  • Сделаю их стражами храма для всех служб его и для всего, что производится в нем.
  • А священники из колена Левиина, сыны Садока, которые, во время отступления сынов Израилевых от Меня, постоянно стояли на страже святилища Моего, те будут приближаться ко Мне, чтобы служить Мне, и будут предстоять пред лицем Моим, чтобы приносить Мне тук и кровь, говорит Господь Бог.
  • Они будут входить во святилище Мое и приближаться к трапезе Моей, чтобы служить Мне и соблюдать стражу Мою.
  • Когда придут к воротам внутреннего двора, тогда оденутся в одежды льняные, а шерстяное не должно быть на них во время служения их в воротах внутреннего двора и внутри храма.
  • Увясла на головах их должны быть также льняные; и исподняя одежда на чреслах их должна быть также льняная; в поту они не должны опоясываться.
  • А когда надобно будет выйти на внешний двор, на внешний двор к народу, тогда они должны будут снять одежды свои, в которых они служили, и оставить их в священных комнатах, и одеться в другие одежды, чтобы священными одеждами своими не прикасаться к народу.
  • И головы своей они не должны брить, и не должны отпускать волос, а пусть непременно стригут головы свои.
  • И вина не должен пить ни один священник, когда идет во внутренний двор.
  • Ни вдовы, ни разведенной с мужем они не должны брать себе в жены, а только могут брать себе девиц из племени дома Израилева и вдову, оставшуюся вдовою от священника.
  • Они должны учить народ Мой отличать священное от несвященного и объяснять им, чтó нечисто и чтó чисто.
  • При спорных делах они должны присутствовать в суде, и по уставам Моим судить их, и наблюдать законы Мои и постановления Мои о всех праздниках Моих, и свято хранить субботы Мои.
  • К мертвому человеку никто из них не должен подходить, чтобы не сделаться нечистым; только ради отца и матери, ради сына и дочери, брата и сестры, которая не была замужем, можно им сделать себя нечистыми.
  • По очищении же такого, еще семь дней надлежит отсчитать ему.
  • И в тот день, когда ему надобно будет приступать ко святыне во внутреннем дворе, чтобы служить при святыне, он должен принести жертву за грех, говорит Господь Бог.
  • А что до удела их, то Я их удел. И владения не давайте им в Израиле: Я их владение.
  • Они будут есть от хлебного приношения, от жертвы за грех и жертвы за преступление; и все заклятое у Израиля им же принадлежит.
  • И начатки из всех плодов ваших и всякого рода приношения, из чего ни состояли бы приношения ваши, принадлежат священникам; и начатки молотого вами отдавайте священнику, чтобы над домом твоим почивало благословение.
  • Никакой мертвечины и ничего, растерзанного зверем, ни из птиц, ни из скота, не должны есть священники.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта