Апостола Павла послание к галатам, 3:27

 
  • Q, несмhслен­ніи галaтє, кто2 вы2 прельсти1лъ є4сть не покори1тисz и4стинэ, и5мже пред8 nчи1ма їи7съ хrт0съ преднапи1санъ бhсть, въ вaсъ распsтъ;
  • СіE є3ди1но хощY ўвёдэти t­ вaсъ: t­ дёлъ ли зак0на дх7а пріsсте, и3ли2 t­ слyха вёры;
  • Тaкw ли несмhслен­ни є3стE; начeнше дyхомъ, н­н7э пл0тію скончавaете;
  • Толи6ка пострадaсте тyне; А$ще т0чію и3 тyне.
  • Подаsй u5бо вaмъ дх7а и3 дёй­ст­вуzй си6лы въ вaсъ, t­ дёлъ ли зак0на, и3ли2 t­ слyха вёры;
  • Я$коже ґвраaмъ вёрова бг7у, и3 вмэни1сz є3мY въ прaвду.
  • Разумёйте u5бо, ћкw сyщіи t­ вёры, сjи сyть сhнове ґвра†мли.
  • [(ҐЗа? 205.Ґ)] Пред8уви1дэв­шее же писaніе, ћкw t­ вёры њправдaетъ kзhки бг7ъ, прeжде благовэ­ст­вовA ґвраaму, ћкw блгcвsт­сz њ тебЁ вси2 kзhцы.
  • Тёмже сyщіи t­ вёры, блгcвsт­сz съ вёрнымъ ґвраaмомъ:
  • є3ли1цы бо t­ дёлъ зак0на сyть, под8 клsтвою сyть. Пи1сано бо є4сть: пр0клzтъ всsкъ, и4же не пребyдетъ во всёхъ пи1сан­ныхъ въ кни1зэ зак0н­нэй, ћкw твори1ти |.
  • Ґ ћкw въ зак0нэ никт0же њправдaет­сz t­ бг7а, ћвэ, ћкw прaведный t­ вёры жи1въ бyдетъ.
  • Зак0нъ же нёсть t­ вёры: но сотвори1вый т† человёкъ жи1въ бyдетъ въ ни1хъ.
  • [(ҐЗа? 206.Ґ)] Хrт0съ ны2 и3скупи1лъ є4сть t­ клsтвы зак0н­ныz, бhвъ по нaсъ клsтва: пи1сано бо є4сть: пр0клzтъ всsкъ висsй на дрeвэ:
  • да въ kзhцэхъ блгcвeніе ґвраaмле бyдетъ њ хrтЁ їи7сэ, да њбэтовaніе дх7а пріи1мемъ вёрою.
  • [(ҐЗа? 207.Ґ)] Брaтіе, по человёку глаг0лю: nбaче человёческагw пред8утверждeн­на завёта никт0же t­метaетъ и3ли2 при­повелэвaетъ.
  • Ґвраaму же речeни бhша њбёты, и3 сёмени є3гw2. Не глаг0летъ [же]: и3 сёменємъ, ћкw њ мн0зэхъ, но ћкw њ є3ди1номъ: и3 сёмени тво­емY, и4же є4сть хrт0съ.
  • Сіe же глаг0лю, завёта пред8утверждeн­нагw t­ бг7а во хrтA, бhвый по лётэхъ четhриста и3 три1десzтихъ зак0нъ не t­метaетъ, во є4же разори1ти њбэтовaніе.
  • А$ще бо t­ зак0на наслёдіе, не ктомY [ўжE] t­ њбэтовaніz: ґвраaму же њбэтовaніемъ даровA бг7ъ.
  • Что2 u5бо зак0нъ; Преступлeній рaди при­ложи1сz, д0ндеже пріи1детъ сёмz, є3мyже њбэтовaсz, вчинeнъ а4гг7лы, рук0ю ходaтаz.
  • Ходaтай же є3ди1нагw нёсть, бг7ъ же є3ди1нъ є4сть.
  • Зак0нъ ли u5бо проти1ву њбэтовaніємъ б9іимъ; Да не бyдетъ. А$ще бо дaнъ бhсть зак0нъ могjй њживи1ти, во­и1стин­ну t­ зак0на бы былA прaвда:
  • но затвори2 писaніе всёхъ под8 грэх0мъ, да њбэтовaніе t­ вёры їи7съ хrт0вы дaст­сz вёру­ю­щымъ.
  • [(ҐЗа? 208.Ґ)] Прeжде же при­шe­ст­віz вёры, под8 зак0номъ стрег0ми бёхомъ, затворeни въ хотsщую вёру t­крhтисz.
  • Тёмже зак0нъ пёстунъ нaмъ бhсть во хrтA, да t­ вёры њправди1мсz:
  • при­шeдшей же вёрэ, ўжE не под8 пёстуномъ є3смы2.
  • Вси1 бо вы2 сн7ове б9іи є3стE вёрою њ хrтЁ їи7сэ:
  • є3ли1цы бо во хrтA крести1стесz, во хrтA њблек0стесz.
  • Нёсть їудeй, ни є4ллинъ: нёсть рaбъ, ни своб0дь: нёсть мyжескій п0лъ, ни жeнскій: вси1 бо вы2 є3ди1но є3стE њ хrтЁ їи7сэ.
  • А$ще ли вы2 хrтHвы, u5бо ґвраaмле сёмz є3стE, и3 по њбэтовaнію наслBдницы.
  • О, несмысленные Галаты! кто прельстил вас не покоряться истине, вас, у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, как бы у вас распятый?
  • Сие только хочу знать от вас: через дела ли закона вы получили Духа, или через наставление в вере?
  • Так ли вы несмысленны, что, начав духом, теперь оканчиваете плотью?
  • Столь многое потерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы!
  • Подающий вам Духа и совершающий между вами чудеса через дела ли закона сие производит, или через наставление в вере?
  • Так Авраам поверил Богу, и это вменилось ему в праведность.
  • Познайте же, что верующие суть сыны Авраама.
  • И Писание, провидя, что Бог верою оправдает язычников, предвозвестило Аврааму: в тебе благословятся все народы.
  • Итак верующие благословляются с верным Авраамом,
  • а все, утверждающиеся на делах закона, находятся под клятвою. Ибо написано: проклят всяк, кто не исполняет постоянно всего, что написано в книге закона.
  • А что законом никто не оправдывается пред Богом, это ясно, потому что праведный верою жив будет.
  • А закон не по вере; но кто исполняет его, тот жив будет им.
  • Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою (ибо написано: проклят всяк, висящий на древе),
  • дабы благословение Авраамово через Христа Иисуса распространилось на язычников, чтобы нам получить обещанного Духа верою.
  • Братия! говорю по рассуждению человеческому: даже человеком утвержденного завещания никто не отменяет и не прибавляет к нему.
  • Но Аврааму даны были обетования и семени его. Не сказано: и потомкам, как бы о многих, но как об одном: и семени твоему, которое есть Христос.
  • Я говорю то, что завета о Христе, прежде Богом утвержденного, закон, явившийся спустя четыреста тридцать лет, не отменяет тáк, чтобы обетование потеряло силу.
  • Ибо если по закону наследство, то уже не по обетованию; но Аврааму Бог даровал оное по обетованию.
  • Для чего же закон? Он дан после по причине преступлений, до времени пришествия семени, к которому относится обетование, и преподан через Ангелов, рукою посредника.
  • Но посредник при одном не бывает, а Бог один.
  • Итак закон противен обетованиям Божиим? Никак! Ибо если бы дан был закон, могущий животворить, то подлинно праведность была бы от закона;
  • но Писание всех заключило под грехом, дабы обетование верующим дано было по вере в Иисуса Христа.
  • А до пришествия веры мы заключены были под стражею закона, до того времени, как надлежало открыться вере.
  • Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою;
  • по пришествии же веры, мы уже не под руководством детоводителя.
  • Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса;
  • все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись.
  • Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.
  • Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта