Книга Иова, 15:15

 
  • Отвѣщáвъ же Елифáзъ Ѳемани́тинъ, речé:
  • едá премýдрый дáстъ от­вѣ́тъ разýменъ на вѣ́тръ, и напóлни болѣ́знiю чрéво,
  • обличáя глагóлы, и́миже не подобáетъ, и словесы́, и́хже ни кáя пóльза?
  • Не и ты́ ли от­ри́нулъ еси́ стрáхъ? скончáлъ же еси́ глагóлы таковы́ предъ Гóсподемъ?
  • Пови́ненъ еси́ глагóломъ ýстъ тво­и́хъ, нижé разсуди́лъ еси́ глагóлы си́льныхъ.
  • Да обличáтъ тя́ устá твоя́, а не áзъ, и устнѣ́ тво­и́ на тя́ воз­свидѣ́тел­ст­вуютъ.
  • Чтó бо? едá пéрвый от­ человѣ́къ рождéнъ еси́? или́ прéжде холмóвъ сгусти́л­ся еси́?
  • или́ стро­éнiе Госпóдне слы́шалъ еси́? или́ въ совѣ́тника тя́ употреби́ Бóгъ? и на тя́ [еди́наго] ли прiи́де премýдрость?
  • чтó бо вѣ́си, егóже не вѣ́мы? или́ чтó разумѣ́еши ты́, егóже и мы́ [не разумѣ́емъ]?
  • И стáръ и дрéвенъ éсть въ нáсъ, стáршiй отцá тво­егó дéньми.
  • Мáло, о ни́хже согрѣши́лъ еси́, уя́звленъ еси́, вельми́ вы́ше мѣ́ры воз­глагóлалъ еси́.
  • Чтó дéрзостно бы́сть сéрдце твоé? или́ чтó воз­несóстѣся óчи тво­и́?
  • Я́ко я́рость изры́гнулъ еси́ предъ Гóсподемъ, изнéслъ же еси́ изо ýстъ таковá словесá?
  • Ктó бо сы́й человѣ́къ я́ко бýдетъ непорóченъ? или́ áки бýдущiй прáведникъ рождéнъ от­ жены́?
  • А́ще во святы́хъ не вѣ́ритъ, небо же нечи́сто предъ ни́мъ,
  • кольми́ пáче мéрзкiй и нечи́стый мýжъ, пiя́й непрáвды, я́коже питié.
  • Возвѣщý же ти́, послýшай менé: я́же ны́нѣ ви́дѣхъ, воз­вѣщý ти́,
  • я́же премýдрiи рекýтъ, и не утаи́ша отцы́ и́хъ,
  • и́мже еди́нымъ данá бы́сть земля́, и не нáйде иноплемéн­никъ на ня́.
  • Всé житié нечести́ваго въ попечéнiи, лѣ́та же изочтéна данá си́льному,
  • стрáхъ же егó во ушесѣ́хъ егó: егдá мни́тъ ужé въ ми́рѣ бы́ти, тогдá прiи́детъ нáнь низвращéнiе:
  • да не вѣ́руетъ от­врати́тися от­ тмы́, осуждéнъ бо ужé въ рýки желѣ́за,
  • учинéнъ же éсть въ брáшно нея́сытемъ: вѣ́сть же въ себѣ́, я́ко ждéтъ падéнiя, дéнь же тéменъ преврати́тъ егó,
  • бѣдá же и скóрбь объи́метъ егó, я́коже во­еначáлникъ напреди́ стоя́й пáдаетъ,
  • я́ко воз­несé рýцѣ на Гóспода, предъ Гóсподемъ же вседержи́телемъ ожесточи́ вы́ю,
  • течé же проти́ву емý укори́зною въ тóлщи хребтá щитá сво­егó:
  • я́ко покры́ лицé своé тýкомъ сво­и́мъ и сотвори́ омéтъ на стéгнахъ: [хвалá же егó укори́зна].
  • Да всели́т­ся же во градѣ́хъ пусты́хъ, вни́детъ же въ дóмы ненаселéн­ныя: а я́же они́ уготóваша, инíи от­несýтъ.
  • Нижé обогати́т­ся, нижé остáнетъ имѣ́нiе егó, не и́мать положи́ти на зéмлю сѣ́ни,
  • нижé избѣжи́тъ тмы́: прозябéнiе егó да усуши́тъ вѣ́тръ, и да от­падéтъ цвѣ́тъ егó:
  • да не вѣ́ритъ, я́ко стерпи́тъ, тщéтная бо сбýдут­ся емý.
  • Посѣчéнiе егó прéжде часá растлѣ́етъ, и лѣ́торасль егó не обли́­ст­венѣетъ:
  • да объимáнъ бýдетъ я́коже недозрѣ́лая я́года прéжде часá, да от­падéтъ же я́ко цвѣ́тъ мáсличiя.
  • Послýше­с­т­во бо нечести́ваго смéрть, óгнь же пожжéтъ дóмы мздо­и́мцевъ:
  • во чрéвѣ же прiи́метъ болѣ́зни, сбýдет­ся же емý тщетá,чрéво же егó понесéтъ лéсть.
  • И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
  • станет ли мудрый отвечать знанием пустым и наполнять чрево свое ветром палящим,
  • оправдываться словами бесполезными и речью, не имеющею никакой силы?
  • Да ты отложил и страх и за малость считаешь речь к Богу.
  • Нечестие твое настроило так уста твои, и ты избрал язык лукавых.
  • Тебя обвиняют уста твои, а не я, и твой язык говорит против тебя.
  • Разве ты первым человеком родился и прежде холмов создан?
  • Разве совет Божий ты слышал и привлек к себе премудрость?
  • Что знаешь ты, чего бы не знали мы? что разумеешь ты, чего не было бы и у нас?
  • И седовласый и старец есть между нами, днями превышающий отца твоего.
  • Разве малость для тебя утешения Божии? И это неизвестно тебе?
  • К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь?
  • Что устремляешь против Бога дух твой и устами твоими произносишь такие речи?
  • Что такое человек, чтоб быть ему чистым, и чтобы рожденному женщиною быть праведным?
  • Вот, Он и святым Своим не доверяет, и небеса нечисты в очах Его:
  • тем больше нечист и растлен человек, пьющий беззаконие, как воду.
  • Я буду говорить тебе, слушай меня; я расскажу тебе, что видел,
  • что слышали мудрые и не скрыли слышанного от отцов своих,
  • которым одним отдана была земля, и среди которых чужой не ходил.
  • Нечестивый мучит себя во все дни свои, и число лет закрыто от притеснителя;
  • звук ужасов в ушах его; среди мира идет на него губитель.
  • Он не надеется спастись от тьмы; видит пред собою меч.
  • Он скитается за куском хлеба повсюду; знает, что уже готов, в руках у него день тьмы.
  • Устрашает его нужда и теснота; одолевает его, как царь, приготовившийся к битве,
  • за то, что он простирал против Бога руку свою и противился Вседержителю,
  • устремлялся против Него с гордою выею, под толстыми щитами своими;
  • потому что он покрыл лице свое жиром своим и обложил туком лядвеи свои.
  • И он селится в городах разоренных, в домах, в которых не живут, которые обречены на развалины.
  • Не пребудет он богатым, и не уцелеет имущество его, и не распрострется по земле приобретение его.
  • Не уйдет от тьмы; отрасли его иссушит пламя и дуновением уст своих увлечет его.
  • Пусть не доверяет суете заблудший, ибо суета будет и воздаянием ему.
  • Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть.
  • Сбросит он, как виноградная лоза, недозрелую ягоду свою и, как маслина, стряхнет цвет свой.
  • Так опустеет дом нечестивого, и огонь пожрет шатры мздоимства.
  • Он зачал зло и родил ложь, и утроба его приготовляет обман.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта