Евангелие от Луки, 20:38

 
  • И# бhсть во є3ди1нъ t­ днjй џнэхъ, ўчaщу є3мY лю1ди въ цeркви и3 бlговэ­ст­вyющу, пріид0ша свzщeн­ницы и3 кни1жницы со ст†рцы
  • и3 рёша къ немY, глаг0люще: рцы2 нaмъ, к0­ею њ1бластію сі‰ твори1ши, и3ли2 кто2 є4сть дaвый тебЁ влaсть сію2;
  • Tвэщaвъ же речE къ ни6мъ: вопрошy вы и3 а4зъ є3ди1нагw словесE, и3 рцhте ми2:
  • крещeніе їwaн­ново съ нб7сe ли бЁ, и3ли2 t­ человBкъ;
  • Nни1 же помышлsху въ себЁ, глаг0люще, ћкw а4ще речeмъ: съ нб7сE, речeтъ: почто2 u5бо не вёровасте є3мY;
  • а4ще ли же речeмъ: t­ человBкъ, вси2 лю1діе кaменіемъ побію1тъ ны2: и3звёстно бо бЁ њ їwaн­нэ, ћкw прbр0къ бЁ.
  • И# t­вэщaша: не вёмы t­кyду.
  • Їи7съ же речE и5мъ: ни а4зъ гlю вaмъ, к0­ею њ1бластію сі‰ творю2.
  • [(ҐЗа? 100.Ґ)] Начaтъ же къ лю1демъ глаг0лати при1тчу сію2: человёкъ нёкій насади2 віногрaдъ, и3 вдадE є3го2 дёлателємъ, и3 t­и1де на лBта мнHга.
  • И# во врeмz послA къ дёлателємъ рабA, да t­ плодA віногрaда дадyтъ є3мY: дёлатєли же би1в­ше є3го2, послaша тщA.
  • И# при­ложи2 послaти другaго рабA: nни1 же и3 того2 би1в­ше и3 досади1в­ше є3мY, послaша тщA.
  • И# при­ложи2 послaти трeтіzго: nни1 же и3 того2 ўsзвльше и3згнaша.
  • Речe же господи1нъ віногрaда: что2 сотворю2; послю2 сhна мо­его2 воз­лю1блен­наго, є3дA кaкw, є3го2 ви1дэв­ше, ўсрамsт­сz.
  • Ви1дэв­ше же є3го2 дёлателє, мhшлzху въ себЁ, глаг0люще: сeй є4сть наслёдникъ: пріиди1те, ўбіeмъ є3го2, да нa­ше бyдетъ достоsніе.
  • И# и3звeдше є3го2 в0нъ и3з8 віногрaда, ўби1ша. Что2 u5бо сотвори1тъ и5мъ господи1нъ віногрaда;
  • Пріи1детъ и3 погуби1тъ дёлатєли сі‰, и3 вдaстъ віногрaдъ и3нBмъ. Слhшав­ше же рек0ша: да не бyдетъ.
  • Џнъ же воз­зрёвъ на ни1хъ, речE: что2 u5бо пи1саное сіE: кaмень, є3гHже небрег0ша зи1ждущіи, сeй бhсть во главY ќгла;
  • Всsкъ падhй на кaмени т0мъ, сокруши1т­сz: ґ на нeмже падeтъ, стрhетъ є3го2.
  • [(ҐЗа? 101.Ґ)] И# взыскaша ґрхіерeє и3 книжни1цы воз­ложи1ти нaнь рyцэ въ т0й чaсъ, и3 ўбоsшасz нар0да: разумёша бо, ћкw къ ни6мъ при1тчу сію2 речE.
  • И# наблю1дше послaша лazтєли {навётникwвъ}, при­творsющихъ себE прaведники бhти: да и4мутъ є3го2 въ словеси2, во є4же предaти є3го2 начaл­ст­ву и3 њ1бласти и3гeмwновэ.
  • И# вопроси1ша є3го2, глаг0люще: ўчи1телю, вёмы, ћкw прaвw глаг0леши и3 ўчи1ши, и3 не на лиц† зри1ши, но во­и1стин­ну пути2 б9ію ўчи1ши:
  • дост0итъ ли нaмъ кeсареви дaнь даsти, и3ли2 ни2;
  • Разумёвъ же и4хъ лукaв­ст­во, речE къ ни6мъ: чт0 мz и3скушaете;
  • покажи1те ми2 цaту {динaрій}: чjй и4мать њ1бразъ и3 надписaніе; Tвэщaв­ше же рек0ша: кeсаревъ.
  • Џнъ же речE и5мъ: воз­дади1те u5бо, ћже кeсарєва, кeсареви, и3 ±же б9іz, бг7ови.
  • И# не мог0ша зазрёти глаг0ла є3гw2 пред8 людьми2: и3 диви1шасz њ t­вётэ є3гw2, и3 ўмолчaша.
  • [(ҐЗа? 102.Ґ)] Приступи1ша же нёцыи t­ саддукє1й, глаг0лющіи воскrнію не бhти, вопрошaху є3го2,
  • глаг0люще: ўчи1телю, мwmсeй написA нaмъ: а4ще комY брaтъ ќмретъ и3мhй женY, и3 т0й безчaденъ ќмретъ, да брaтъ є3гw2 п0йметъ женY и3 воз­стaвитъ сёмz брaту сво­емY.
  • Сeдмь u5бо брaтій бЁ: и3 пeрвый поsтъ женY, ќмре безчaденъ:
  • и3 поsтъ вторhй женY, и3 т0й ќмре безчaденъ:
  • и3 трeтій поsтъ ю5: тaкожде же и3 вси2 сeдмь: и3 не њстaвиша ч†дъ, и3 ўмр0ша:
  • п0слэжде же всёхъ ќмре и3 женA:
  • въ воскrніе u5бо, кот0рагw и4хъ бyдетъ женA; сeдмь бо и3мёша ю5 женY.
  • И# t­вэщaвъ речE и5мъ їи7съ: сhнове вёка сегw2 жeнzт­сz и3 посzгaютъ:
  • ґ спод0бльшіисz вёкъ њ1нъ ўлучи1ти и3 воскrніе, є4же t­ мeртвыхъ, ни жeнzт­сz, ни посzгaютъ:
  • ни ўмрeти бо ктомY м0гутъ: рaвни бо сyть а4гг7лwмъ, и3 сhнове сyть б9іи, воскrніz сhнове сyще.
  • Ґ ћкw востаю1тъ мeртвіи, и3 мwmсeй сказA при­ купинЁ, ћкоже глаг0летъ гDа бг7а ґвраaмлz и3 бг7а їсаaкова и3 бг7а їaкwвлz.
  • Бг7ъ же нёсть мeртвыхъ, но живhхъ: вси1 бо томY жи1ви сyть.
  • Tвэщaв­ше же нёцый t­ кни6жникъ рек0ша: ўчи1телю, д0брэ рeклъ є3си2.
  • Ктомyже не смёzху є3го2 вопроси1ти ничесHже. Речe же къ ни6мъ:
  • кaкw глаг0лютъ хrтA сн7а дв7дова бhти;
  • Сaмъ бо дв7дъ глаг0летъ въ кни1зэ pал0мстэй: речE гDь гDеви мо­емY: сэди2 њдеснyю менє2,
  • д0ндеже положY враги2 тво‰ подн0жіе ногaма тво­и1ма.
  • Дв7дъ u5бо гDа є3го2 нарицaетъ, и3 кaкw сн7ъ є3мY є4сть;
  • [(ҐЗа? 103.Ґ)] Слhшащымъ же всBмъ лю1демъ, речE ўчн7кHмъ сво­и6мъ:
  • внемли1те себЁ t­ кни6жникъ, хотsщихъ ходи1ти во nдeждахъ, и3 лю1бzщихъ цэлов†ніz на т0ржищихъ и3 предсэд†ніz на с0нмищихъ, и3 преждевоз­леж†ніz на вeчерzхъ:
  • и5же снэдaютъ д0мы вдови1цъ, и3 вин0ю далeче м0лzт­сz {и3 лицемёрнw на д0лзэ м0лzт­сz}: сjи пріи1мутъ ли1шше њсуждeніе.
  • [Зач. 99.] В один из тех дней, когда Он учил народ в храме и благовествовал, приступили первосвященники и книжники со старейшинами,
  • и сказали Ему: скажи нам, какою властью Ты это делаешь, или кто дал Тебе власть сию?
  • Он сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, и скажите Мне:
  • крещение Иоанново с небес было, или от человеков?
  • Они же, рассуждая между собою, говорили: если скажем: с небес, то скажет: почему же вы не поверили ему?
  • а если скажем: от человеков, то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн есть пророк.
  • И отвечали: не знаем откуда.
  • Иисус сказал им: и Я не скажу вам, какою властью это делаю.
  • [Зач. 100.] И начал Он говорить к народу притчу сию: один человек насадил виноградник и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время;
  • и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем.
  • Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем.
  • И еще послал третьего; но они и того, изранив, выгнали.
  • Тогда сказал господин виноградника: что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного; может быть, увидев его, постыдятся.
  • Но виноградари, увидев его, рассуждали между собою, говоря: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство его будет наше.
  • И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника?
  • Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим. Слышавшие же это сказали: да не будет!
  • Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла?
  • Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.
  • [Зач. 101.] И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу.
  • И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые, притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя.
  • И они спросили Его: Учитель! мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лице, но истинно пути Божию учишь;
  • позволительно ли нам давать подать кесарю, или нет?
  • Он же, уразумев лукавство их, сказал им: что вы Меня искушаете?
  • Покажите Мне динарий: чье на нем изображение и надпись? Они отвечали: кесаревы.
  • Он сказал им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.
  • И не могли уловить Его в слове перед народом, и, удивившись ответу Его, замолчали.
  • [Зач. 102.] Тогда пришли некоторые из саддукеев, отвергающих воскресение, и спросили Его:
  • Учитель! Моисей написал нам, что если у кого умрет брат, имевший жену, и умрет бездетным, то брат его должен взять его жену и восставить семя брату своему.
  • Было семь братьев, первый, взяв жену, умер бездетным;
  • взял ту жену второй, и тот умер бездетным;
  • взял ее третий; также и все семеро, и умерли, не оставив детей;
  • после всех умерла и жена;
  • итак, в воскресение которого из них будет она женою, ибо семеро имели ее женою?
  • Иисус сказал им в ответ: чада века сего женятся и выходят замуж;
  • а сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мертвых ни женятся, ни замуж не выходят,
  • и умереть уже не могут, ибо они равны Ангелам и суть сыны Божии, будучи сынами воскресения.
  • А что мертвые воскреснут, и Моисей показал при купине, когда назвал Господа Богом Авраама и Богом Исаака и Богом Иакова.
  • Бог же не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы.
  • На это некоторые из книжников сказали: Учитель! Ты хорошо сказал.
  • И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им:
  • кáк говорят, что Христос есть Сын Давидов,
  • а сам Давид говорит в книге псалмов: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня,
  • доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?
  • Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему?
  • [Зач. 103.] И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам Своим:
  • остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах,
  • которые поедают дóмы вдов и лицемерно долго молятся; они примут тем большее осуждение.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта