Евангелие от Матфея, 24:29

 
  • [Зач. 97.] И изшéдъ Иисýсъ идя́ше от­ цéркве. И при­­ступи́ша [къ немý] ученицы́ егó показáти емý здáнiя церкóвная.
  • Иисýсъ же речé и́мъ: не ви́дите ли вся́ сiя́? ами́нь глагóлю вáмъ, не и́мать остáти здѣ́ кáмень на кáмени, и́же не разори́т­ся.
  • [Зач. 98.] Сѣдя́щу же емý на горѣ́ Елеóнстѣй, при­­ступи́ша къ немý ученицы́ на еди́нѣ, глагóлюще: рцы́ нáмъ, когдá сiя́ бýдутъ? и чтó éсть знáменiе тво­егó при­­шé­ст­вiя и кончи́на вѣ́ка?
  • И от­вѣщáвъ Иисýсъ речé и́мъ: блюди́те, да никтóже вáсъ прельсти́тъ:
  • мнóзи бо прiи́дутъ во и́мя моé, глагóлюще: áзъ éсмь Христóсъ: и мнóги прельстя́тъ.
  • Услы́шати же и́мате брáни и слы́шанiя брáнемъ. Зри́те, не ужасáйтеся, подобáетъ бо всѣ́мъ [си́мъ] бы́ти: но не тогдá éсть кончи́на.
  • Востáнетъ бо язы́къ на язы́къ, и цáр­ст­во на цáр­ст­во: и бýдутъ глáди и пáгубы и трýси по мѣ́стомъ:
  • вся́ же сiя́ начáло болѣ́знемъ.
  • Тогдá предадя́тъ вы́ въ скóрби и убiю́тъ вы́: и бýдете ненави́дими всѣ́ми язы́ки и́мене мо­егó рáди.
  • И тогдá соблазня́т­ся мнóзи, и дрýгъ дрýга предадя́тъ, и воз­ненави́дятъ дрýгъ дрýга:
  • и мнóзи лжепрорóцы востáнутъ и прельстя́тъ мнóгiя:
  • и за умножéнiе беззакóнiя, изся́кнетъ любы́ мнóгихъ.
  • [Зач. 99.] Претерпѣ́вый же до концá, тóй спасéт­ся.
  • И проповѣ́ст­ся сié евáнгелiе цáр­ст­вiя по всéй вселéн­нѣй, во свидѣ́тел­ст­во всѣ́мъ язы́комъ: и тогдá прiи́детъ кончи́на.
  • Егдá ýбо ýзрите мéрзость запустѣ́нiя, речéн­ную данiи́ломъ прорóкомъ, стоя́щу на мѣ́стѣ святѣ: и́же чтéтъ, да разумѣ́етъ:
  • тогдá сýщiи во Иудéи да бѣжáтъ на гóры:
  • [и] и́же на крóвѣ, да не схóдитъ взя́ти я́же въ домý егó:
  • и и́же на селѣ́, да не воз­врати́т­ся вспя́ть взя́ти ри́зъ сво­и́хъ.
  • Гóре же непрáзднымъ и доя́щымъ въ ты́я дни́.
  • Моли́теся же, да не бýдетъ бѣ́г­ст­во вá­ше въ зимѣ́, ни въ суббóту.
  • Бýдетъ бо тогдá скóрбь вéлiя, яковáже не былá от­ начáла мíра досéлѣ, нижé и́мать бы́ти.
  • И áще не бы́ша прекрати́лися днíе о́ны, не бы́ ýбо спаслáся вся́ка плóть: избрáн­ныхъ же рáди прекратя́т­ся днíе о́ны.
  • Тогдá áще ктó речéтъ вáмъ: сé, здѣ́ Христóсъ, или́ óндѣ: не ими́те вѣ́ры:
  • востáнутъ бо лжехри́сти и лжепрорóцы и дадя́тъ знáменiя вéлiя и чудесá, я́коже прельсти́ти, áще воз­мóжно, и избрáн­ныя.
  • Сé, прéжде рѣ́хъ вáмъ.
  • А́ще ýбо рекýтъ вáмъ: сé, въ пусты́ни éсть, не изыди́те: сé, въ сокрóвищихъ, не ими́те вѣ́ры:
  • [Зач. 100.] я́коже бо мóлнiя исхóдитъ от­ востóкъ и явля́ет­ся до зáпадъ, тáко бýдетъ при­­шé­ст­вiе Сы́на человѣ́ческаго:
  • идѣ́же бо áще бýдетъ трýпъ, тáмо соберýт­ся орли́.
  • А́бiе же, по скóрби днíй тѣ́хъ, сóлнце помéркнетъ, и лунá не дáстъ свѣ́та сво­егó, и звѣ́зды спадýтъ съ небесé, и си́лы небéсныя подви́гнут­ся:
  • и тогдá яви́т­ся знáменiе Сы́на человѣ́ческаго на небеси́: и тогдá восплáчут­ся вся́ колѣ́на земнáя и ýзрятъ Сы́на человѣ́ческаго грядýща на о́блацѣхъ небéсныхъ съ си́лою и слáвою мнóгою:
  • и пóслетъ áнгелы своя́ съ трýбнымъ глáсомъ вéлiимъ, и соберýтъ избрáн­ныя егó от­ четы́рехъ вѣ́тръ, от­ конéцъ небéсъ до конéцъ и́хъ.
  • От смокóвницы же научи́теся при́тчи: егдá ужé вáiя ея́ бýдутъ млáда, и ли́­ст­вiе прозя́бнетъ, вѣ́дите, я́ко бли́зъ éсть жáтва:
  • тáко и вы́, егдá ви́дите сiя́ вся́, вѣ́дите, я́ко бли́зъ éсть, при­­ двéрехъ.
  • [Зач. 101.] Ами́нь глагóлю вáмъ, не мимо­и́детъ рóдъ сéй, дóндеже вся́ сiя́ бýдутъ:
  • нéбо и земля́ мимо­и́детъ, словесá же моя́ не мимо­и́дутъ.
  • [Зач. 102.] О дни́ же тóмъ и часѣ́ никтóже вѣ́сть, ни áнгели небéснiи, тóкмо Отéцъ мóй еди́нъ:
  • я́коже [бо бы́сть во] дни́ Нóевы, тáко бýдетъ и при­­шé­ст­вiе Сы́на человѣ́ческаго:
  • я́коже бо бѣ́ху во дни́ прéжде потóпа ядýще и пiю́ще, женя́щеся и посягáюще, до негóже днé вни́де Нóе въ ковчéгъ,
  • и не увѣ́дѣша, дóндеже прiи́де водá и взя́тъ вся́: тáко бýдетъ и при­­шé­ст­вiе Сы́на человѣ́ческаго:
  • тогдá двá бýдета на селѣ́: еди́нъ по­éмлет­ся, а другíй оставля́ет­ся:
  • двѣ́ мéлющѣ въ жéрновахъ: еди́на по­éмлет­ся, и еди́на оставля́ет­ся.
  • [Зач. 103.] Бди́те ýбо, я́ко не вѣ́сте, въ кíй чáсъ Госпóдь вáшъ прiи́детъ.
  • Сié же вѣ́дите, я́ко áще бы вѣ́далъ дóму влады́ка, въ кýю стрáжу тáть прiи́детъ, бдѣ́лъ ýбо бы и не бы́ дáлъ подкопáти хрáма сво­егó.
  • Сегó рáди и вы́ бýдите готóви: я́ко, въ óньже чáсъ не мнитé, Сы́нъ человѣ́ческiй прiи́детъ.
  • Ктó ýбо éсть вѣ́рный рáбъ и мýдрый, егóже постáвитъ господи́нъ егó надъ дóмомъ сво­и́мъ, éже дая́ти и́мъ пи́щу во врéмя [и́хъ]?
  • блажéнъ рáбъ тóй, егóже, при­­шéдъ господи́нъ егó, обря́щетъ тáко творя́ща:
  • ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко надъ всѣ́мъ имѣ́нiемъ сво­и́мъ постáвитъ егó.
  • А́ще ли же речéтъ злы́й рáбъ тóй въ сéрдцы сво­éмъ: косни́тъ господи́нъ мóй прiити́,
  • и нáчнетъ би́ти клеврéты своя́, я́сти же и пи́ти съ пiя́ницами:
  • прiи́детъ господи́нъ рабá тогó въ дéнь, въ óньже не чáетъ, и въ чáсъ, въ óньже не вѣ́сть,
  • и растéшетъ егó полмá, и чáсть егó съ невѣ́рными положи́тъ: тý бýдетъ плáчь и скрéжетъ зубóмъ.
  • [Зач. 97.] И выйдя, Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.
  • Иисус же сказал им: видите ли всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено.
  • [Зач. 98.] Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?
  • Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
  • ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: «я Христос», и многих прельстят.
  • Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:
  • ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;
  • всё же это – начало болезней.
  • Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое;
  • и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;
  • и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих;
  • и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь;
  • [Зач. 99.] претерпевший же до конца спасется.
  • И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец.
  • Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, – читающий да разумеет, –
  • тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
  • и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего;
  • и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.
  • Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!
  • Моли́тесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,
  • ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.
  • И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.
  • Тогда, если кто скажет вам: вот, здесь Христос, или там, – не верьте.
  • Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
  • Вот, Я наперед сказал вам.
  • Итак, если скажут вам: «вот, Он в пустыне», – не выходи́те; «вот, Он в потаенных комнатах», – не верьте;
  • [Зач. 100.] ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;
  • ибо, где будет труп, там соберутся орлы.
  • И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;
  • тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;
  • и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их.
  • От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето;
  • так, когда вы увидите всё сие, знайте, что близко, при дверях.
  • [Зач. 101.] Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как всё сие будет;
  • небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
  • [Зач. 102.] О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;
  • но, кáк было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого:
  • ибо, кáк во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег,
  • и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, – так будет и пришествие Сына Человеческого;
  • тогда будут двое на поле: один берется, а другой оставляется;
  • две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется.
  • [Зач. 103.] Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.
  • Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего.
  • Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
  • Ктó же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу во время?
  • Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдет поступающим так;
  • истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
  • Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой,
  • и начнет бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, –
  • то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает,
  • и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта