Книга Иисуса Навина, 3:17

 
  • И# востA заyтра їисyсъ, и3 воз­двиг0шасz и3з8 саттjна, и3 пріид0ша до їoрдaна т0й и3 вси2 сhнове їи7лєвы, и3 стaша тaмw прeжде нeже прейти2.
  • И# бhсть по тріeхъ днeхъ, про­ид0ша книгHчіz чрез8 п0лкъ,
  • и3 заповёдаша лю1демъ, глаг0люще: є3гдA ќзрите ківHтъ завёта гDа бг7а нa­шегw, и3 жерцы2 нaшz, и3 леvjты воз­двизaющыz є3го2, да воз­дви1гнетесz и3 вы2 t­ мёстъ вaшихъ и3 п0йдете в8слёдъ є3гw2:
  • но подaлэе да бyдетъ междY вaми и3 џнымъ, є3ли1кw двЁ тhсzщы лакHтъ стaнете: не при­бли1житесz къ немY, да ўвёсте пyть, по немyже п0йдете: не ходи1сте бо путeмъ тёмъ ни вчерA, ни трeтіzгw днE.
  • И# речE їисyсъ къ лю1демъ: њчи1ститесz наyтріе, ћкw заyтра сотвори1тъ въ вaсъ гDь ч{днаz.
  • И# речE їисyсъ къ жерцє1мъ: воз­дви1гните ківHтъ завёта гDнz и3 пред8иди1те пред8 людьми2. И# взsша жерцы2 ківHтъ завёта гDнz и3 и3д0ша пред8 людьми2.
  • И# речE гDь ко їисyсу: въ сeй дeнь начинaю воз­вышaти тS пред8 всёми сынми2 їи7левыми, да ўвёдzтъ, ћкоже бёхъ съ мwmсeомъ, тaкw бyду и3 съ тоб0ю:
  • и3 н­н7э заповёждь жерцє1мъ воз­двизaющымъ ківHтъ завёта, глаг0лz: є3гдA вни1дете на чaсть воды2 їoрдaна, и3 во їoрдaнэ стaнете.
  • И# речE їисyсъ сынHмъ їи7лєвымъ: при­ступи1те сёмw, и3 слhшите сл0во гDа бг7а вa­шегw:
  • въ си1хъ ўвёсте, ћкw гDь живsй въ вaсъ и3 потреблszй потреби1тъ t­ лицA вa­шегw хананeа и3 хеттeа, и3 ферезeа и3 є3veа, и3 гергесeа и3 ґморрeа и3 їевусeа:
  • сE, ківHтъ завёта гDа всеS земли2 прех0дитъ їoрдaнъ:
  • и3збери1те себЁ два­нa­де­сzть мужeй t­ сынHвъ їи7левыхъ, є3ди1наго t­ ко­егHждо плeмене,
  • и3 бyдетъ є3гдA почjютъ н0зи жерцє1въ воз­двизaющихъ ківHтъ завёта гDа всеS земли2 въ водЁ їoрдaна, водA їoрдaнова њскудёетъ, водa же низтекyщаz стaнетъ.
  • И# бhсть є3гдA воз­дви1гнушасz лю1діе t­ кyщъ сво­и1хъ прейти2 їoрдaнъ, жерцh же воз­двиг0ша ківHтъ завёта гDнz пред8 людьми2:
  • є3гдa же внид0ша жерцы2 воз­дви1жуще ківHтъ завёта гDнz во їoрдaнъ, и3 н0зи жерцє1въ воз­двизaющихъ ківHтъ завёта гDнz њмочи1шасz въ чaсти воды2 їoрдaна, їoрдaнъ же наполнsшесz во вс‰ краи6 сво‰, ћкоже во дни6 жaтвы пшени1цы:
  • и3 стaша в0ды текyщыz свhше, стA њгустёніе є3ди1но t­лучи1в­шеесz далeче ѕэлw2 ѕэлw2 t­ ґдами2 грaда дaже до страны2 каріаfіарjма: низтекyщаz же низтечE въ м0ре ґрaвско, въ м0ре слaное, д0ндеже до концA њскудЁ.
  • И# лю1діе стоsху прsмw їеріхHну. И# стaша жерцы2 воз­двизaющіи ківHтъ завёта гDнz на сyсэ посредЁ їoрдaна: и3 вси2 сhнове їи7лєвы прехождaху по сyху, д0ндеже скончaша вси2 лю1діе преходsще їoрдaнъ.
  • И встал Иисус рано поутру, и двинулись они от Ситтима и пришли к Иордану, он и все сыны Израилевы, и ночевали там, еще не переходя его.
  • Чрез три дня пошли надзиратели по стану
  • и дали народу повеление, говоря: когда увидите ковчег завета Господа Бога вашего и священников [наших и] левитов, несущих его, то и вы двиньтесь с места своего и идите за ним;
  • впрочем расстояние между вами и им должно быть до двух тысяч локтей мерою; не подходите к нему близко, чтобы знать вам путь, по которому идти; ибо вы не ходили сим путем ни вчера, ни третьего дня.
  • И сказал Иисус народу: освятитесь [к утру], ибо завтра сотворит Господь среди вас чудеса.
  • Священникам же сказал Иисус: возьмите ковчег завета [Господня] и идите пред народом. [Священники] взяли ковчег завета [Господня] и пошли пред народом.
  • Тогда Господь сказал Иисусу: в сей день Я начну прославлять тебя пред очами всех [сынов] Израиля, дабы они узнали, что как Я был с Моисеем, так буду и с тобою;
  • а ты дай повеление священникам, несущим ковчег завета, и скажи: как только войдете в воды Иордана, остановитесь в Иордане.
  • Иисус сказал сынам Израилевым: подойдите сюда и выслушайте слова Господа, Бога вашего.
  • И сказал Иисус: из сего узнаете, что среди вас есть Бог живый, Который прогонит от вас Хананеев и Хеттеев, и Евеев, и Ферезеев, и Гергесеев, и Аморреев, и Иевусеев:
  • вот, ковчег завета Господа всей земли пойдет пред вами чрез Иордан;
  • и возьмите себе двенадцать человек из колен Израилевых, по одному человеку из колена;
  • и как только стопы ног священников, несущих ковчег Господа, Владыки всей земли, ступят в воду Иордана, вода Иорданская иссякнет, текущая же сверху вода остановится стеною.
  • Итак, когда народ двинулся от своих шатров, чтобы переходить Иордан, и священники понесли ковчег завета [Господня] пред народом,
  • то, лишь только несущие ковчег [завета Господня] вошли в Иордан, и ноги священников, несших ковчег, погрузились в воду Иордана – Иордан же выступает из всех берегов своих во все дни жатвы пшеницы, –
  • вода, текущая сверху, остановилась и стала стеною на весьма большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана; а текущая в море равнины, в море Соленое, ушла и иссякла.
  • И народ переходил против Иерихона; священники же, несшие ковчег завета Господня, стояли на суше среди Иордана твердою ногою. Все [сыны] Израилевы переходили по суше, доколе весь народ не перешел чрез Иордан.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта