Псалтирь, 96:10

 
  • Псалóмъ Дави́ду, егдá земля́ егó устроя́шеся, не надпи́санъ у еврéй
  • Госпóдь воцари́ся, да рáдует­ся земля́, да веселя́т­ся óстрови мнóзи.
  • О́блакъ и мрáкъ о́крестъ егó: прáвда и судбá исправлéнiе престóла егó.
  • О́гнь предъ ни́мъ предъи́детъ и попали́тъ о́крестъ враги́ егó.
  • Освѣти́ша мóлнiя егó вселéн­ную: ви́дѣ и подви́жеся земля́.
  • Гóры я́ко вóскъ растáяша от­ лицá Госпóдня, от­ лицá Гóспода всея́ земли́.
  • Возвѣсти́ша небесá прáвду егó, и ви́дѣша вси́ лю́дiе слáву егó.
  • Да постыдя́т­ся вси́ клáня­ю­щiися истукáн­нымъ, хвáлящiися о и́долѣхъ сво­и́хъ: поклони́теся емý, вси́ áнгели егó.
  • Слы́ша и воз­весели́ся Сióнъ, и воз­рáдовашася дщéри иудéйскiя, судéбъ рáди тво­и́хъ, Гóсподи:
  • я́ко ты́ Госпóдь вы́шнiй надъ всéю землéю, зѣлó превоз­нéсл­ся еси́ надъ всѣ́ми бóги.
  • Лю́бящiи Гóспода, ненави́дите злáя: храни́тъ Госпóдь дýшы преподóбныхъ сво­и́хъ, изъ руки́ грѣ́шничи избáвитъ я́.
  • Свѣ́тъ воз­сiя́ прáведнику, и прáвымъ сéрдцемъ весéлiе.
  • Весели́теся, прáведнiи, о Гóсподѣ, и исповѣ́дайте пáмять святы́ни егó.
  • Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова.
  • Облако и мрак окрест Его; правда и суд – основание престола Его.
  • Пред Ним идет огонь и вокруг попаляет врагов Его.
  • Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет.
  • Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.
  • Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.
  • Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги*. //*По переводу 70-ти: все Ангелы Его.
  • Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи,
  • ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами.
  • Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их.
  • Свет сияет на праведника, и на правых сердцем – веселие.
  • Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта