Апостола Павла послание к римлянам, 6:3-11

 
  • Чтó ýбо речéмъ? пребýдемъ ли во грѣсѣ́, да благодáть пре­умнóжит­ся? Да не бýдетъ.
  • И́же бо умрóхомъ грѣхý, кáко пáки оживéмъ о нéмъ {кáко ещé жи́ти бýдемъ въ нéмъ}?
  • [Зач. 91.] Или́ не разумѣ́ете, я́ко ели́цы во Христá Иисýса крести́хомся, въ смéрть егó крести́хомся?
  • Спогребóхомся ýбо емý крещéнiемъ въ смéрть, да я́коже востá Христóсъ от­ мéртвыхъ слáвою óтчею, тáко и мы́ во обновлéнiи жи́зни ходи́ти нáчнемъ {да хóдимъ}.
  • А́ще бо сообрáзни {снасаждéни} бы́хомъ подóбiю смéрти егó, тó и воскресéнiя бýдемъ,
  • сié вѣ́дяще, я́ко вéтхiи нáшъ человѣ́къ съ ни́мъ распя́т­ся, да упраздни́т­ся тѣ́ло грѣхóвное, я́ко ктомý не рабóтати нáмъ грѣхý:
  • умéрый бо свободи́ся от­ грѣхá.
  • А́ще же умрóхомъ со Христóмъ, вѣ́руемъ, я́ко и жи́ви бýдемъ съ ни́мъ,
  • вѣ́дяще, я́ко Христóсъ востá от­ мéртвыхъ, ктомý ужé не умирáетъ: смéрть и́мъ ктомý не обладáетъ.
  • Е́же бо ýмре, грѣхý ýмре еди́ною: а éже живéтъ, богови живéтъ.
  • [Зач. 92.] Тáкожде и вы́ помышля́йте себé мéртвыхъ ýбо бы́ти грѣхý, живы́хъ же богови, о Христѣ́ Иисýсѣ Гóсподѣ нá­шемъ.
  • Да не цáр­ст­вуетъ ýбо грѣ́хъ въ мéртвен­нѣмъ вá­шемъ тѣ́лѣ, во éже послýшати егó въ пóхотехъ егó:
  • нижé представля́йте ýды вáшя орýжiя непрáвды грѣхý: но представля́йте себé богови я́ко от­ мéртвыхъ живы́хъ, и ýды вáшя орýжiя прáвды богови.
  • Грѣ́хъ бо вáми да не обладáетъ: нѣ́сте бо подъ закóномъ, но подъ благодáтiю.
  • Чтó ýбо? согрѣши́мъ ли, занé нѣ́смы подъ закóномъ, но подъ благодáтiю, да не бýдетъ.
  • Не вѣ́сте ли, я́ко емýже представля́ете себé рабы́ въ послушáнiе, раби́ естé, егóже послýшаете, или́ грѣхá въ смéрть, или́ послушáнiя въ прáвду?
  • Благодари́мъ ýбо Бóга, я́ко бѣ́сте раби́ грѣхý, послýшасте же от­ сéрдца, въ óньже и предáстеся о́бразъ учéнiя.
  • [Зач. 93.] Свобóждшеся же от­ грѣхá, порабóтистеся прáвдѣ.
  • Человѣ́ческо глагóлю, за нéмощь плóти вá­шея. Я́коже бо предстáвисте ýды вáшя рабы́ нечистотѣ́ и беззакóнiю въ беззакóнiе, тáко ны́нѣ предстáвите ýды вáшя рабы́ прáвдѣ во святы́ню.
  • Егдá бо раби́ бѣ́сте грѣхá, свобóдни бѣ́сте от­ прáвды.
  • Кíй ýбо тогдá имѣ́сте плóдъ? О ни́хже ны́нѣ стыдитéся, кончи́на бо óнѣхъ, смéрть.
  • Ны́нѣ же свобóждшеся от­ грѣхá, порабóщшеся же богови, и́мате плóдъ вáшъ во святы́ню, кончи́ну же жи́знь вѣ́чную.
  • Обрóцы бо грѣхá, смéрть: даровáнiе же Бóжiе живóтъ вѣ́чный о Христѣ́ Иисýсѣ Гóсподѣ нá­шемъ.
  • Что же скажем? оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Никак.
  • Мы умерли для греха: как же нам жить в нем?
  • Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились?
  • Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни.
  • Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть соединены и подобием воскресения,
  • зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху;
  • ибо умерший освободился от греха.
  • Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним,
  • зная, что Христос, воскреснув из мертвых, уже не умирает: смерть уже не имеет над Ним власти.
  • Ибо, что Он умер, то умер однажды для греха; а что живет, то живет для Бога.
  • Так и вы почитайте себя мертвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем.
  • Итак да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы вам повиноваться ему в похотях его;
  • и не предавайте членов ваших греху в орудия неправды, но представьте себя Богу, как оживших из мертвых, и члены ваши Богу в орудия праведности.
  • Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью.
  • Что же? станем ли грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Никак.
  • Неужели вы не знаете, что, кому вы отдаете себя в рабы для послушания, того вы и рабы, кому повинуетесь, или рабы греха к смерти, или послушания к праведности?
  • Благодарение Богу, что вы, быв прежде рабами греха, от сердца стали послушны тому образу учения, которому предали себя.
  • Освободившись же от греха, вы стали рабами праведности.
  • Говорю по рассуждению человеческому, ради немощи плоти вашей. Как предавали вы члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию на дела беззаконные, так ныне представьте члены ваши в рабы праведности на дела святые.
  • Ибо, когда вы были рабами греха, тогда были свободны от праведности.
  • Какой же плод вы имели тогда? Такие дела, каких ныне сами стыдитесь, потому что конец их – смерть.
  • Но ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу, плод ваш есть святость, а конец – жизнь вечная.
  • Ибо возмездие за грех – смерть, а дар Божий – жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта