Кто благословил богослужение на славянском языке?

Юрий Иванович! В День славянской письменности и культуры (24 мая) я за хозяйственными делами не очень внимательно смотрела телевизор и не поняла: что стало поводом к созданию славянской письменности? И от кого святые братья Кирилл и Мефодий получили благословение (так ведь принято говорить?) совершать богослужение на славянском языке: от православного Константинопольского патриарха? А почему католическое духовенство сильно этому противилось и вмешивалось в их дела? Братья ведь принадлежали к другой Церкви? Приготовила вопрос еще в прошлом году, но решилась послать его Вам лишь сейчас.

Анна

image002.jpg
СОЗДАТЕЛИ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ

Дорогая Анна! Ответ на Ваш вопрос (точнее, вопросы) требует целого трактата. Библиография по кирилло-мефодиевской проблематике огромна (прочтите прежде всего их ценнейшие «Паннонские жития», составленные учениками по «горячим следам»), и Вы можете легко найти необходимые обычному читателю сведения в интернете. Деятельность святых братьев, которым мы обязаны причислением нас к «культурным» народам (а это традиционно фиксируется появлением национальной письменности), документирована разными источниками. Одни из них – предания (легенды), к которым ученые относится скептически, другие содержат факты, подтверждаемые беспристрастной научной критикой. Остановимся на главном.

Сначала одно уточнение. Вы явно употребляете термины «православный» и «католик» в современном (конфронтационном) смысле, но для того времени всё было иначе. Формальный разрыв между Константинополем и Римом произошел в 1054 году; до этого существовало пять крупнейших патриархатов: Римский, Константинопольский, Александрийский, Антиохийский и Иерусалимский, и первым по чести изначально был Римский – Кафедра Апостола Петра. У каждого патриархата была своя каноническая территория, но все главы Церквей (и их духовенство) имели евхаристическое общение – могли вместе совершать Божественную Литургию, наше главное богослужение. То есть в высшем смысле Христианская Церковь была единой (не имею в виду т. н. Древневосточные, или Дохалкидонские, Церкви, обособившиеся от греко-римского Православия ещё в V веке).

Так вот, согласно преданию, в 862 году в Константинополь явились послы от моравского князя Ростислава с такой просьбой: «Народ наш исповедует христианскую веру, но у нас нет учителей, которые могли бы объяснить нам веру на нашем родном языке. Пришлите нам таких учителей». Император и патриарх, призвав солунских братьев, предложили им идти в Моравию, сказав: «Идите вместе, ибо вы оба из Солуни (Фессалоник), а солуняне все хорошо говорят по-славянски». (Солунь из-за состава населения действительно была отчасти славянским городом.) Год начала их Моравской миссии (863-й) стал традиционным годом рождения славянской письменности. Сам Бог дал святому Кириллу славянские книги, чтобы и славяне «были причислены к великим народам, которые славят Бога на своём языке», – читаем в его Житии.

В основе христианского богослужения лежит множество различных текстов, в том числе и библейских, поэтому братья, создав алфавит (сейчас считают, что глаголица предшествовала кириллице), переводили Священное Писание и церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке. Но немецкое духовенство препятствовало распространению славянского языка как языка Церкви, боясь утраты здесь немецкого политического влияния. (К сожалению, религия всегда была разменной монетой в политической борьбе!) Моравия входила тогда в состав Римской (а не Константинопольской!) Церкви, и противники считали святых братьев чужаками, сеющими смуту на их канонической территории. Поэтому, для продолжения своей деятельности, братья должны были получить благословение папы Римского, на то время их «правящего Архиерея», говоря современным языком. По пути братья выдержали в Венеции (867 г.) ожесточённый спор с партией западных богословов, считавших, что хвала Богу может воздаваться только на трёх «священных» языках – еврейском, греческом и латинском, – на которых, по повелению Понтия Пилата, была сделана надпись на дощечке, прибитой ко Кресту распятого Господа. Поэтому Кирилл остроумно обозвал своих полемистов «триязычниками» и «пилатниками»! (Подробнее об этом споре смотрите в Приложении.)

image003.jpg
В Риме святые братья удостоились торжественной встречи (867 или начало 868 года). Их перевод получил благословение папы Адриана II (867–872) и был использован для совместного богослужения в римских храмах. «Папа же, приняв славянские книги, освятил и положил их в церкви святой Марии» (Житие св. Кирилла, XVII). Кирилл умер в Риме в 869 году и был погребён там в базилике св. Климента, папы Римского († ок. 101 г.), мощи которого он ранее обрёл в Крыму (в Херсонесе Таврическом, или Корсуни, ныне окраина Севастополя, где в студенческие годы я работал в составе эрмитажной археологической экспедиции) и взял с собой в Рим. Перед смертью он принял схиму и новое имя Кирилл (до этого его звали Константином, а за учёность именовали Философом, но в литературе он, чаще всего, – Кирилл во все периоды жизни). Мефодия же папа Адриан поставил архиепископом «всем Землям Славянским». При этом Адриан написал в Прагу князю Ростиславу, что, если кто-то станет презрительно относиться к славянским книгам, то пусть будет отлучён и отдан под суд Церкви, ибо такие люди суть «волки».

Позднее, в 880 году, Мефодий даже получил от папы Иоанна VIII особую буллу, разрешающую богослужение на славянском языке. Приведём из неё фрагмент: «Письмена славянские, изобретённые покойным Константином Философом, <...> по праву одобряем и предписываем, чтобы на этом языке возглашалась слава деяний Христа Господа нашего <...>. И ничто ни в вере, ни в учении не препятствует на славянском языке ни петь Мессы (Литургии), ни читать Святое Евангелие <...> или петь все остальные обряды, – ибо Тот, Кто создал три главных языка, то есть еврейский, греческий и латинский, Тот создал и все остальные к Своей хвале и славе».

image004.jpg
Архипастырская и просветительская деятельность Мефодия протекала в очень сложных условиях, особенно после того как князем Великой Моравии стал племянник Ростислава Святополк I (871–894), подчинившийся немецкому политическому влиянию. После смерти святого Мефодия († 885 г.) его ученики вынуждены были бежать в Болгарию, ставшую новым центром славянской книжности. Отсюда после крещения Руси к нам пришли и первые богослужебные книги. Впрочем, это уже совсем другая история.

Помещаемый далее фрагмент Жития св. Кирилла в русском переводе даёт красочное описание его деятельности в конце жизни благодарными славянскими христианами. Составленное, по мнению исследователей, вскоре после его смерти учениками в Паннонии, оно начисто лишено «латинского» влияния. Слова в скобках – для пояснения.

Ю. Рубан

Приложение

Из Жития св. Кирилла


XV. <...> Когда же стало распространяться Божье учение, изначальный злой завистник, дьявол, не желая терпеть это добро, вошёл в орудия свои и стал поднимать многих [против святого], говоря им: «Не служит это прославлению Божьему. Если бы было это Ему угодно, то разве не мог бы так сотворить, чтобы [они] с самого начала, записывая письменами речи свои, прославляли Бога? Но Он ведь [избрал] лишь три языка, еврейский, [греческий и латинский] на которых подобает воздавать хвалу Богу». Говорили же так латинские и франкские архиереи с иереями и учениками и, когда [Кирилл] боролся с ними, как Давид с иноплеменниками, побеждая их словами книжными, то назвал их триязычниками (и пилатниками), ибо Пилат так написал в надписи на [Кресте] Господнем.

XVI. <...> Когда же был он в Венеции (867), собрались против него латинские епископы, и попы, и черноризцы, как вороны на сокола, и воздвигли триязычную ересь, говоря: «Скажи нам, как ты теперь создал для славян письмена и учишь им, а их не обрёл раньше никто другой, ни апостол, ни папа римский, ни Григорий Богослов, ни Иероним, ни Августин? Мы же знаем лишь три языка, на которых подобает Бога с помощью [особых] письмён славить: еврейский, греческий и латинский».

Отвечал же им Философ [Кирилл]: «Не идёт ли дождь от Бога равно на всех, не сияет ли для всех солнце, не равно ли все мы вдыхаем воздух? Как же вы не стыдитесь лишь три языка признавать, а прочим всем народам и племенам велите быть слепыми и глухими? Скажите мне, зачем делаете Бога немощным, как если бы Он не мог дать [народам своего письма], или завистливым, как если бы не хотел дать? Мы же знаем многие народы, что владеют искусством письма и воздают хвалу Богу каждый на своём языке. Известно, что таковы: армяне, персы, абхазы, грузины, согдийцы, готы, авары, турки, хазары, арабы, египтяне, сирийцы и иные многие. Если этого понять не хотите, то пусть будут вам судьёю [слова] Книги Книг: "Всякое дыхание да хвалит Господа" (псалом 150:6). <…> [И евангелист] Матфей ведь сказал: "Дана Мне всякая власть на небе и на земле. Итак, идите и научите все народы, крестя их во имя Отца, и Сына, и Святого Духа и уча их хранить всё, что заповедал вам; и вот, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь" (Мф. 28:19–20). Говорит также и о вас: "Горе вам, книжники, фарисеи, лицемеры, что затворяете перед людьми Царство небесное, ибо вы [сами] не входите и хотящих войти не впускаете" (Мф. 23:13)».

И этими словами и многими иными посрамил их и оставил.

XVII. <...> Когда узнал о нём Римский папа, послал за ним. А когда дошёл он [Кирилл] до Рима (ок. 868 г.), вышел сам апостолик (т. е. папа) Адриан (867–872) навстречу ему со всеми горожанами, неся свечи, ибо узнали, что несёт мощи святого Климента, мученика и папы Римского. И тогда Бог начал творить чудеса: расслабленный человек здесь исцелился, а иные многие избавились от разных недугов. <...> Папа же, приняв славянские книги, освятил и положил их в церкви Cвятой Марии <…>. Пели же над ними Литургию. И затем повелел папа двум епископам, Формозе и Гаудериху, посвятить учеников славянских (т. е. учеников Кирилла и Мефодия, пришедших с ними в Рим. – Ю. Р.). И когда посвятили их, тогда пели [они] Литургию в церкви святого Петра на славянском языке, а на другой день пели в церкви святой Петрониллы и в третий день пели в церкви святого Андрея, и потом ещё у великого учителя народов, Павла Апостола, в церкви в ночи пели святую Литургию по-славянски над святым гробом, имея себе в помощь Арсения епископа, одного из семи епископов, и Анастасия библиотекаря. Философ же [Кирилл] со своими учениками непрестанно за это достойную хвалу воздавал Богу.
  • Like
Реакции: 6 человек

Комментарии

Г
Мне умные люди сказали, это делается, но постепенно, чтобы не справоцировать раскола. Конечно хотелось бы быстрее. Наверное так Будет лучше.
 
Г
Мне только одно интересно: на каком языке в 1 веке нашей эры проповедовал Андрей Первозванный, Апостол Христа, в Киеве, в Новгороде и на Валааме.
 
Сверху