Пасха: история, богослужение, традиции

В предлагаемой книге даётся краткое изложение истории христианской Пасхи, раскрывается её внутренний смысл и ретроспективная связь с одноименным еврейским праздником. Описание православной пасхальной службы сопровождается переводом наиболее значимых богослужебных текстов на русский язык и их комментариями, продолжением которых является краткий словарь церковно-богослужебной терминологии. Изъясняется содержание важнейших пасхальных обрядов и обычаев. Помещённые в Приложении материалы способствуют более осмысленному восприятию не только Пасхального богослужения. Издание адресовано всем желающим уяснить подлинный смысл праздника Пасхи в богословском и культурологическом аспектах.

Предисловие. Пасха или Христово Воскресение?

Казалось бы, смысл Пасхи – как мы обычно называем наш главный праздник – достаточно прозрачен. Увы! Опыт говорит о другом. Приведу лишь два наиболее характерных примера.

Урок в одной «Православной гимназии». Желая выявить уровень знаний детей, спрашиваю: «Как праздновали Пасху Христос и апостолы?» – Отличник вскидывает руку: «Они ели куличи и крашеные яйца»! Резонно! Возразить на это нечего! А как взрослые?

Пасхальное ночное розговенье в одном храме. Действительно, едим яйца и куличи (и не только). «Вдруг» одному уже немолодому певчему приходит в голову важная мысль, и он растерянно обращается к священнику (с богословским образованием). «Батюшка! Вот мы всё поём и поём «Христос воскресе!», а праздник называем «Пасхой»! Так ведь и евреи Пасху празднуют, а во Христа вовсе не веруют! Почему так?!» – Священник задумался, стал перебирать в голове обрывки семинарских знаний, да так и не смог сказать ничего вразумительного!

Это не исключение: то, что мы с детства воспринимаем на бытовом уровне, как некий красивый обряд, кажется нам само собой разумеющимся и не требующим изучения.

Давайте же устроим себе «пасхальный урок» и спросим: какие ассоциации рождает в нашем сознании долгожданное пасхальное приветствие Христос воскресе!Воистину воскресе!

Крестный ход со свечами под огромным куполом ночного неба, – не задумываясь, ответит каждый, – красные ризы священно- и церковнослужителей, радостное пение, взаимные приветствия и лобызания, дарующие счастливую возможность поцеловать понравившуюся тебе девушку. На домашнем столе появляются знакомые с детства кушанья – красные и затейливо расписанные яйца, румяные куличи с крапинками изюма, пахнущие ванилью творожные пасхи, освящённые накануне заботливой бабушкой.

Да, но ведь это – лишь внешняя атрибутика праздника, – возразит вдумчивый читатель. – Мне же хочется знать, почему величайшее христианское торжество Светлого Христова Воскресения именуется обычно еврейским словом Пасха? Ведь так называется ветхозаветный праздник, установленный ещё за тринадцать веков до Рождества Христова, и смысл его совсем иной. Для правоверных иудеев Мессия (Христос) ещё не пришел! Какова же в таком случае связь между еврейской и христианской Пасхой?

Почему Спаситель мира, от дня Рождения Которого человечество отсчитывает Новую эру, должен был непременно умереть и воскреснуть, притом умереть позорной – «рабской смертью», как римляне называли распятие? Почему Бог предал Своего Сына на оплевание, заушение и поругание неблагодарной черни и грубых солдат? Разве нельзя было установить Новый Союз (Завет) с людьми по-иному? Как соотносятся с этим одновременно страшным и радостным событием милые пасхальные традиции: крашеные яйца и куличи, ставшие для многих едва ли не главным содержанием праздника Пасхи? Какова символика нашего пасхального богослужения и праздничных обрядов? Что означает ночной Крестный ход? Почему Пасхальная служба начинается на улице? Как пели пасхальный тропарь в Древней Руси? Почему во всю Светлую седмицу не читается Псалтирь? Какое отношение к Воскресению Христову имеют красные яйца и куличи? Почему нет земных поклонов? Как долго можно приветствовать друг друга возгласом Христос воскресе! Наконец, что такое «Пасхальный цикл»: когда он начинается и когда завершается?

Попытаемся кратко и доступно ответить на эти обязательные для каждого образованного человека вопросы, сохраняющие, несмотря на наличие бесчисленных книг и брошюр, свою актуальность.. Автор старался соблюсти посильное равновесие между историко-богословской точностью и популярностью изложения весьма непростых тем.

Для облегчения восприятия основного текста (доступного, как показывает опыт предыдущих изданий, широкому кругу читателей) комментарии вынесены за основной текст и в раздел Приложение. Важнейшие термины и понятия достаточно подробно изъясняются в особом словаре-глоссарии. Этот материал предназначен в первую очередь преподавателям и студентам, но также и всем любознательным читателям, стремящимся расширить свои знания о знакомых, казалось бы, с детства предметах.

Большая часть библиографических ссылок даётся в основном тексте в прямоугольных скобках в соответствии с нумерацией использованных источников и литературы.

Автор выражает искреннюю благодарность своему научному редактору и старому другу профессору архимандриту Ианнуарию (Ивлиеву), общение с которым расширило для него горизонты не только библейского богословия. Особая благодарность литературному редактору Антону Викторовичу Вознесенскому, потомку наших славных академических профессоров XIX столетия. Сугубая благодарность моей бывшей студентке Марии Борисовне Наниевой (ныне сотруднице библиотеки СПбПДАиС), чьи скрупулёзные библиографические разыскания помогли создать корректную базу для выводов и обобщений.

Last but not least, как говорят англичане: столь же искреннюю признательность хочу выразить настоятелю нашего Скорбященского храма протоиерею Вячеславу Харинову, без заинтересованной поддержки которого работа не была бы доведена до завершения.

Не называя больше имён – отнюдь не из недостатка уважения! – хочу поблагодарить всех «доброхотов» (термин Ал. Солженицына), приложившим руку (или хотя бы перст) к рождению моей скромной книги в типографии, и с удовольствием восприму конструктивные предложения для её переиздания в обозримом историческом будущем.

Читатели могут направлять автору свои замечания и пожелания по электронной почте mm@bcex.ru или по адресу:

Церковь иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость». 191123. Санкт-Петербург, Шпалерная ул., д. 35а.

Ю. Рубан

Санкт-Петербург, март 2014 г.

  • Like
Реакции: 3 человек

Комментарии

Нет комментариев для отображения
Сверху