Источник

Глава 8

Содержание: во всей главе излагается речь Божественной Ипостасной Премудрости и приглашение людям следовать Ее советам; 1–9 – Ее требование отождествляется с истиною; 10–21 – признаются драгоценными Ее советы и наставления, 22–31 – предвечное Ее происхождение и участие в творении мира; 32–36 – приглашается сын следовать Ее советам и возвещается за это блаженство человеку и смерть ненавистникам Ее.

Притч.8:1. Посему46 ты проповедуй Премудрость, чтобы разум повиновался тебе,

Притч.8:2. Ибо она находится на самых возвышенных местах и останавливается на распутиях;

Притч.8:3. У ворот властелинов восседает, во вратах воспевается.

Притч.8:4. «К вам, о люди, взываю, к сынам человеческим издаю мой голос.

Притч.8:5. Уразумейте, неопытные, проницательность, и ненаученные – приложите сердце.

Притч.8:6. Послушайте меня, потому что я буду говорить достойное почитания и из-несу из уст правое.

Притч.8:7. Ведь истину возвещает гортань моя, а уста лживые для меня мерзость.

Притч.8:8. Справедливы все изречения уст моих; нет в них ничего коварного и лукавого.

Притч.8:9. Все они ясны для разумных и справедливы для ищущих знания.

Притч.8:10. Примите наставление, а не серебро, и разум, который лучше очищенного золота, – предпочтите знание чистому золоту;

Притч.8:11. Потому что мудрость лучше драгоценных камней и все ценное не стоит ее.

Притч.8:12. Я, Премудрость, вселила совет и разум, и смысл я призвала.

Притч.8:13. Страх Господень ненавидит неправду, гордость, высокомерие и пути лукавых; возненавидела и я развращенные пути злых.

Притч.8:14. У меня совет и крепость, у меня разум, у меня и сила.

Притч.8:15. Мною цари царствуют и владыки пишут правду.

Притч.8:16. Мною вельможи величаются, и мною властелины управляют землею.

Притч.8:17. Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут благодать.

Притч.8:18. Мне принадлежит богатство и слава, великое имущество и правда;

Притч.8:19. Пользоваться моими плодами – лучше золота и драгоценного камня, мои плоды лучше очищенного серебра.

Притч.8:20. Я хожу по пути правды и среди путей правосудия пребываю,

Притч.8:21. Чтобы разделить любящим меня имущество и сокровищницы их наполнить добром. Если я возвещаю вам бывающее ежедневно, не забуду исчислить и того, что от века.

Притч.8:22. Господь соделал меня началом путей Своих для дел Своих.

Притч.8:23. Прежде век Он основал меня: в начале, прежде нежели сотворил землю,

Притч.8:24. Прежде нежели сотворил бездны и прежде нежели произошли источники вод,

Притч.8:25. Прежде нежели были водружены горы, прежде всех холмов Он рождает меня.

Притч.8:26. Господь сотворил страны, и необитаемые места, и пределы обитаемые в поднебесной47.

Притч.8:27. Когда Он уготовлял небо, я была с Ним, и когда помещал престол Свой на ветрах,

Притч.8:28. И когда вверху устроял мощные облака, и когда укреплял источники в поднебесной,

Притч.8:29. И когда назначал морю пределы его, чтобы воды не проходили мимо уст[ья] его, и когда созидал твердые основания земли, Я была при Нем устроительницею;

Притч.8:30. Я была для Него радостию, ежедневно и во все время веселилась пред лицом Его,

Притч.8:31. Как и Он веселился, окончив творение вселенной, и веселился о сынах человеческих.

Притч.8:32. Итак ныне, сын мой, слушай меня, и блаженны те, которые сохранят пути мои.

Притч.8:33. Выслушайте премудрость и будьте мудры и не отступайте48.

Притч.8:34. Блажен муж, который выслушает меня, и человек, который пути мои сохранит, бодрствуя каждый день при моих дверях и охраняя пороги входов моих.

Притч.8:35. Потому что исходы мои – исходы жизни и желание (мое) уготовляется от Господа.

Притч.8:36. А согрешающие против меня совершают беззаконие против своей души, и ненавидящие меня любят смерть».

* * *

46

Слав. темже (у нас посему) имеет в греч. т. соответствующую частицу διὸ в 23, 109, 147, 157, 295, альд., арм. и остр. В ват., [син.] и алекс. – нет.

47

Ср. 30:4.

48

Греч. άποφραγῆτε – запирайте, закрывайте, т. е. не отказывайтесь.


Источник: Книга притчей Соломоновых в русском переводе с греческого текста LXX, с славянским переводом, введением и примечаниями / [Пер.] П. Юнгеров. - Казань : типо-лит. Имп. ун-та, 1908. - 154 с.

Комментарии для сайта Cackle