Кондак на Богоявление Господне

Источник

Содержание

1. Церковно-славянский текст Минеи. 2. Русский перевод диак. Сергия Цветкова 3. Вступительная статья игум. Платона (Игумнова) 4. Русский перевод игум. Платона (Игумнова) 5. Русский перевод иером. Амвросия (Тимрота) 6. Иной русский перевод (только кондак-проимий)

 

1. Церковно-славянский текст Минеи.

Кондак, глас 4:

Явился еси днесь вселенней, / и свет Твой, Господи, знаменася на нас, / в разуме поющих Тя: / пришел еси и явился еси, / Свет Неприступный.

Икос: Галилеи язычестей, Завулонстей стране и Неффалимстей земли, / якоже рече пророк, Свет велик возсия, Христос. / Омраченным светла явися Заря, из Вифлеема облистающая, / паче же из Марии Господь, всей вселенней возсиявает лучи Солнце правды. / Темже, иже от Адама назии, приидите вси, облечемся в Него, да согреемся, / покрывает бо нагия и просвещает темныя. / Пришел еси и явился еси, Свет Неприступный.

2. Русский перевод диак. Сергия Цветкова

Кондак, глас 4-й.1

Ныне Ты явился вселенной, и свет Твой, Господи, ознаменовался на нас, в разумении поющих Тебя: «Ты пришел, явился, Свет неприступный».

Икосы.

1) (ΤΓαλιλάιᾳ) В Галилее языческой, в Завулонской стране и в земле Неффалимской, как сказал пророк, возсиял свет великий, Христос (Ис. 9:1–2; Мф. 4:15–16); сущим во тьме явилась светлая заря возсиявающая из Вифлеема, особенно же – из Марии Господь; Солнце правды простирает лучи свои по всей вселенной. Посему, обнаженныя чада Адама, приидите все; облечемся в Него (Христа), чтобы нам согреться; ибо покровом для нагих и сиянием для омраченных пришел, явился Ты, Свет неприступный.

2) (Ουχ ὑπερεῖδεν) Не презрел Бог окраденнаго лестию в раю, и погубившаго богозданное одеяние; ибо опять с высоты пришел священный глас, призывающий первозданнаго: «Где ты, Адам? Ни мало не скрывайся от Меня; Я хочу тебя видет, хотя ты наг (Быт. 3:9) и хотя беден; не постыдись, ибо Я тебе уподобился. Сам ты, желая (быть богом); не сделался Богом, а Я ныне, восхотевши, воспринял на Себя плоть. Итак приблизься (ко Мне) и познай, чтобы сказать: пришел, явился Ты, Свет неприступный».

3) (Ὑπὸ τῶν σπλάγχνων) «Как Милосердый, Я склонился Моею любовию к тебе, и пришел к (Своему) созданию, простирая руки, чтобы обнять тебя. Не стыдись Меня; ибо для тебя обнаженнаго Я (Сам) обнажаюсь, и крещаюся. Видя (ἰδών) Меня, Иордан разделяется и Иоанн уготовляет пути Мои в водах и помышлениях (человеческих)». Это Спаситель не словами, но делами высказал человеку. Пришел, как сказал, приближаясь к реке (Своими) стопами, между тем Предтече (Своему являясь) Светом неприступным.

4) (Τὸν ἐν ἐρήμω) Иоанн, видя в пустыне реку, в пещи росу, и от Девы дождь, во Иордане – Христа, был поражен страхом, подобно как отец его убоялся (архангела) Гавриила. Но гораздо бóльшее совершалось в то время, когда Господь ангелов пришел к рабу, желая креститься. Посему Креститель, познавши Творца, и сопоставив с Ним себя самаго, сказал в ужасе: «Остановись Искупитель, – довольно для меня до сего, (ἀρκέιτω μοι μέχρι τόυτου), я знаю кто Ты, – Свет неприступный».

5) (Α ἐπιτάσσεις) «Если совершу я, Спаситель, то, чтó Ты мне повелеваешь, я вознесу мой рог, но вместе с тем я немощен (οὐκ ἰσχύω) пред тем, что выше силы моей. Я знаю, кто я2, и что Ты такое – мне не неизвестно, ибо от чрева (матери) я знаю Тебя. Как я могу не узнать Тебя, ныне являющагося, видевши Котораго (прежде) сокровенным, (сам) быв сокровен (во утробе матери), взыграл я от радости? Итак удержись, Спаситель, и не затрудняй меня: довольно, что я сподобился Тебя видеть; хорошо для меня, если Ты скажешь, что я Предтеча (Твой); ибо Ты Свет неприступный».

6) (Παραχορῆσαι) «Уступить Тебе должность крестителя я желаю, ибо она Тебе прилична. Ибо я (сам) имею нужду креститься от Тебя. Ты же пришел ко мне, и предваряя (меня) требуешь (того же самаго), о чем я желаю просить Тебя. Чего Ты ищешь от человека, Человеколюбче? Для чего подклоняешь главу под руку мою? Ибо она (рука) не может держать огня, не умела (она) бедная давать взаймы богачу, – слабая с сильным бороться. Ты грешникам, так как они имеют нужду, будешь полезен; ибо Ты Свет неприступный».

7) (Ἐπέστης) «Для чего Ты пришел к водам? Что хощешь омыть, или – какия беззакония, – Ты, зачатый и рожденный без греха? Но Ты пришел ко мне; небо и земля свидетельствуют, если я ошибаюсь. Ты говоришь мне: крести Меня; но свыше ангелы наблюдают, так что скажут: познай себя самаго, чтобы не переступить Тебе чего нибудь. Итак, как сказал Моисей, Спаситель, – избери другаго на то самое, чего требуешь от меня; Ты больше меня, и я устрашился; умоляю Тебя, (скажи), как я могу крестить Тебя, Свет неприступный?»

8) (Ἰδών) Всосозерцающий, видя страх Предтечи, отвечал ему: «Хорошо, Иоанн, хорошо, что ты благоговеешь предо Мною; однако оставь (это) теперь; ибо так надобно исполнить, чтó Я предопределил; оставь теперь, и совершенно прогони от себя этот страх: ты должен Мне послужить, и тебе следует ныне исполнить сие (служение). Я прежде послал Гавриила, и он хорошо послужил при твоем рождении: и ты пошли Мне руку (свою), подобно как ангела, для крещения Света неприступнаго».

9) (Νῦν) «Ныне ты убоялся, Креститель, и ужаснулся сего деяния, как великаго, – и подлинно великаго: но более сего видела сродница твоя. Воззри на Мариам, и помысли, как Она Меня носила. Без сомнения, ты скажешь Мне: тогда Ты восхотел. Подлинно – и теперь Я хочу; не сомневайся, крести Меня, простри Мне только десницу (твою). Я объемлю дух твой, и обладаю всем тобою: как же ты не дашь Мне руки своей? Я в тебе и вне тебя; зачем от Меня бежишь? Стань, и держи Свет неприступный».

10) (Οὐκ ἀπαιτῶ) «Я не прошу тебя, Креститель, преступать правила, я не говорю тебе: скажи Мне, с кем ты говоришь беззаконными и утешаешь грешных, только крести Меня молча, ожидая, чтó будет от крещения. Ибо ты чрез него получишь такую честь (ἀξίωμα), какой не имели и ангелы; ибо сделаю тебя больше всех пророков3. Из них же никто в яве Меня не видал, а только в образах, сенях и снах; ныне ты видишь по воле (Божией) пред тобою стоящаго и удерживаешь (κατέχεις) Свет неприступный».

11) (Ὑπέρθου) «Ты прежде сделай, что говоришь, и исполни, что слышишь; ты этим ничего не засвидетельствуешь, ибо у Меня есть верный Свидетель на небесах (Пс. 88:38), твоего свидетельства сей предстоящий народ, как тебе подобный, не принимает; пусть с небеси они научаются, кто Я и какого рода, что хочу Я даровать возлюбленным Моим. Я отверзаю небеса, низвожу Духа (Святаго), подаю им сие в залог (жизни вечной). Посему приблизься и ты, дабы узнать, откуда сияет Свет неприступный».

12) (Ῥητῶν) Услышав сии неизреченныя и страшныя слова рожденный от неплодной говорит Рожденному от Девы: «если еще скажу, не прогневайся на меня, Искупитель: ибо совершенная необходимость заставляет меня смело говорить много. Что, в самом деле, Спаситель, – как скоро они Тебя узнают (μάθωσιν), не подвергнусь ли я опасности, с бедною рукою (своею), быть ввержену в оную (Халдейскую) пещь. Но и Озá некогда протянул руку, чтобы поддержать кивот (завета), и пал мертвым (2Цар. 6:6): как же меня, держащаго главу Бога моего, не сожжет сей Свет неприступный!».

13) (Ω Βαπτιστὰ) «Креститель и совопросник! Приготовяйся тотчас теперь не на противоречие, но к служению. Ибо, вот, ты увидишь, что Я делаю: здесь пред тобою Я живописую радостный и светлый образ Моей церкви, даруя деснице твоей силу, которую после сего передам Я рукам (Моих) учеников и иереев. Показую тебе явно Святаго Духа, и заставляю тебя слушать глас Отца (Моего), свидетельствующий обо Мне, что Я истинный Сын Его, и вопиющий: Сей есть Свет неприступный».

14) (Μετὰ) После сих страшных (слов) сын Захарии воскликнул к Творцу: «я не противоречу, что повелеваешь мне, – исполняю». Тогда, сказав сие, он, (Предтеча), рабски подошед к Спасителю, внимательно устремился на Него, смотря с благоговением на обнаженные члены, – Повелевающаго облакам одевать небо, как ризою, и опять в средине вод созерцая Явившагося древле посреди трех отроков, (Божественную) росу в огне, – ныне Огнь, во Иордане сияющий, источающий, – Свет неприступный.

15) (Ἀλλὰ) Но сын Захарии, видя сии чудеса, стоит при водах (Иорданских) в чине иерея, и возлагает руку на Христа, восклицая к зрящим: вы видите во Иордане добровольный дождь, поток сладости, как написано, при исходищах вод (Пс. 106:33); вы созерцаете в реке великое море. Никто да не почтет меня дерзновенным; я не делаю, как безразсудный (поспешный), по как служитель. Он – Господь, и Он сказал мне: Исполни сие; почему крещаю я Свет неприступный.

16) (Νωθρόν) Как всех Бог, он меня слабаго смертнаго укрепил, вопияв: «возложи на Меня руку, и Я подкреплю ее. Ибо как бы Я мог, если бы не было того, что Он сказал и сделал: – как бы мог крестить я эту бездну, будучи брение, если бы сперва не принял и не получил силы свыше. Ибо ныне я чувствую, при Его присутствии со мною, что я не то, что был прежде, но сделался больше. Что я теперь, – я ужаснулся: ибо удостоился видеть, держать Свет неприступный».

17) (Οὐκέτι) «Я уже не говорю, как прежде, – не развязываю ремень сапог Его; ибо, вот, я осязаю Его от ног до главы; уже не по земле хожу я, но по самому небу; ибо то, что я совершаю, есть небесное, и даже более высокаго (небеснаго) я перешел: ибо это (небесное) носит, но не видит; Кого носит; я же ныне и вижу, и несу. Возвеселись небо, и земля возрадуйся; освятитесь источники водные! Ибо явившийся исполнил все благословением, всех просвещает Свет неприступный».

18) (Ὑπερεπῆρε) После сего, по повелению Божественному, сын Захарии возвел дух свой (к небеси) и, простерши руку, возложил на Царя (царей), омывает Его водами, и потом ведет на землю Господа земли и моря, Котораго свидетельствовал с неба Родитель (Бог Отец) гласом, подобно как перстом; сказав: «Сей есть Сын Мой возлюбленный». Итак, сему Отцу, и крестившемуся Сыну, и Святому Духу, вопию: «Сокруши, Избавителю, угнетающих мою душу, освободи От трудов, Свет неприступный!»

Источник : Кондаки и икосы св. Романа Сладкопевца на некоторые дни святым, некоторые дни недели, некоторыя недели, на двунадесятые праздники и на каждый день страстной седмицы, и стихиры его же на предпразднственные и попразднственные дни пред Рождеством Христовым и по Рождестве Христове. / Перевод Диакона Сергия Цветкова. – М.: Типография Л. Ф. Снегирева, 1881. – С. 42–47.

3. Вступительная статья игум. Платона (Игумнова)

Творение преподобного Романа Сладкопевца, помещаемое в древних кондакарях под 6 января, является одним из немногих кондаков, полностью воспроизводимых во всех рукописях, включая синайские4. Известно около тринадцати рукописей с собраниями кондаков преподобного Романа, относящихся, главным образом, к X-XII векам, в которых имеется кондак на Святое Богоявление, что, несомненно, свидетельствует о высоком достоинстве этого творения святого отца.

Вопрос о происхождении термина «кондак» и о том, употреблялся ли этот термин во времена святого Романа, является дискуссионным5. Профессор Н. Д. Успенский указывает, что происхождение термина «кондак» обычно связывают с греческим словом «контакион», которым обозначался свиток, намотанный на палочку – «ко́нтос», в отличие от книг, где пергамент складывался в четверку – «тетра́дион». В приложении к богослужебным песнопениям термин «кондак» стал употребляться только в IX веке. Святой Роман не называл и не мог называть свои произведения кондаками6.

В его первоначальном литургическом значении кондак определяется как ведущая жанровая форма ранневизантийской церковной гимнографии, сложившаяся в V-VI веках и достигшая наибольшего расцвета в эпоху Романа Сладкопевца7.

«В современном значении, кондак – это краткое песнопение в честь праздника или святого, по величине и литературному построению не отличающееся от тропаря, седальна, стихиры. Мы узнаём его по надписанию «кондак» и но месту его употребления во время богослужения. Но не такими были кондаки святого Романа»8.

Являясь особым видом церковного творчества, кондак представляет собой поэму, составленную по определенным правилам и посвященную какому-либо библейскому или агиографическому событию. Вопросы происхождения кондака и его роли в развитии византийской гимнографии относятся к исторической поэтике, задача которой, в самом общем виде сформулированная академиком А. Н. Веселовским, состоит в том, чтобы «определить роль и границы Предания в процессе личного творчества»9. Издатель текстов преподобного Романа в выходящей в Париже серий «Христианские источники» Ж. Гродидье де Матон связывает историю происхождения кондака с культурным влиянием Сирии, где поэтическое творчество, включая деятельность преподобного Ефрема Сирина и его школы, было исключительно ярким в IV-V веках10. Роман Сладкопевец, как выходец из Сирии, был наследником сирийских поэтов, создавших форму так называемой «сугиты» – патетического диалога между участниками библейского или житийного эпизода11.

Кондак состоит из короткой строфы-вступления, называемой прои́мионом. и основной части. Иногда кондак имеет два или три вступления, что, возможно, является указанием на позднейшие переработки вступления. Метрика проимиона может отличаться от метрики основной части кондака, но рефрен (припев) проимиона и собственно кондака – всегда общий. Основная часть кондака состоит из ряда строф, или икосов, имеющих одинаковую метрическую структуру и оканчивающихся одним рефреном. Последняя строфа кондака почти всегда содержит молитву, являющуюся заключением гимна.

Существовавшее до преподобного Романа стихосложение, основанное на правильном чередовании долгих и кратких слогов, у него заменяется силлабо-тоническим12, как более соответствующим особенностям греческого языка в эпоху Юстиниана. Первый вид стихосложения свойствен греческой поэзии предшествовавших веков, начиная с гомеровской древности вплоть до святого Григория Богослова. Избрав силлабо-тоническое стихосложение, преподобный Роман положил начало его употребления в дальнейшем литургическом творчестве Византийской Церкви.

Известно, что праздник Святого Богоявления- один из самых древних праздников в Церкви. Его установление относится ко временам апостолов, что можно видеть из Апостольских правил13. На Востоке Богоявление праздновалось задолго до того, как праздник Рождества Христова был принесен с Запада14.

Древнейшее название праздника, когда он еще соединялся с воспоминанием поклонения волхвов, было «Епифания» – «Явление» или «Феофания» – «Богоявление», а также «праздник Светов» или же просто – «Светы»15. Эти названия сохранялись и после IV века. В афонской ватопедской рукописи X-XI веков, положенной Ж. Гродидье де Матоном в основу научного критического издания кондака преподобного Романа на Богоявление, творение, помещенное под 6 января, носит название «кондак на Святые Светы»16. Названию праздника соответствует и рефрен кондака Свет Неприступный.

Кондак отличается высокими достоинствами: динамизм и изящество содержания придают живость всему песнопению, большую часть которого составляет диалог между Господом Иисусом Христом и Иоанном Предтечей. Построение основной части кондака в форме диалога имеет реальное основание в описании события Крещения Господа в Евангелии от Матфея (Мф. 3:13–17). Переданный евангелистом диалог Иоанна Предтечи с Господом Иисусом Христом еще до преподобного Романа был положен в основу проповеди, посвященной Иоанну Предтече и усвояемой святителю Иоанну Златоусту.

В этой проповеди можно отметить ряд мест, имеющих параллели с кондаком святого Романа. Так, словам 6-го икоса, с которыми Иоанн Предтеча обращаемся ко Христу: «Чего ищешь у человека, Человеколюбие? Что́ главу Свою подклонил под мою руку?» соответствуют в проповеди слова Крестителя: «Что́ это, – сказал он, – о, Владыка? Что́ это за преславное чудо?.. Мне ли преклоняешь главу, Глава Церкви? Мне ли преклоняешь главу, преклонивший Небеса и сошедший на землю?».17

Автор проповеди передает недоумение Иоанна Предтечи перед непостижимостью тайны Крещения Господа «Ты ли приходишь ко мне, Единородный Сын Божий, к сыну Захарии? Родившийся от Девы – к рожденному от неплодной?.. От утробы принявший поклонение – к познавшему от утробы Твое владычество?»18.

И здесь мы видим параллели, особенно очевидные при сравнении с 5-м икосом: «Ибо знаю Тебя от утробы» и 12-м икосом: «Родившийся от неплодной сказал Родившемуся от Девы».

Можно скорее говорить о параллелях в содержании обоих указанных творений, чем о конкретном текстологическом сходстве или заимствованиях. Например, содержание следующего фрагмента из проповеди вполне соответствует содержанию обращения Предтечи к Иисусу Христу в кондаке: «Но раб владыку не освобождает, светильник солнца не просвещает, глина не исправляет скудельника, овца не пасет пастыря, предвестник не превосходит царя... Что́ сотворю? Что́ сделаю? И трепещу пред Тобой, Владыка, и люблю Тебя; и бежать не дерзну и подойти не отважусь; и дать крещение страшусь и получить освящение желаю»19.

Аллегорические средства, которые использовал проповедник, раскрывая евангельское повествование о Крещении, преподобным Романом значительно упрощены. Впрочем, не зная времени написания этой проповеди и достоверно пе зная того, была ли она известна святому Роману, Ж. Гродидье де Матон высказывает предположение, что автор кондака на Богоявление мог взять за образец что-либо иное, более искусно составленное20. Во всяком случае, наличие в обоих творениях одинаковых в смысловом отношении мест является результатом непрерывности Предания.

В ответных словах Господа Иисуса Христа, обращенных к Предтече, можно также выделить две ярких параллели, первая из которых представляет начало речи Господа: «О, Креститель, удивляюсь твоему благоговению, по шцу твоей покорности»21, и соответствует словам 8-го икоса: «Благо, о Иоанн, благо, что ты боишься Меня; оставь, однако, ныне всё это...»

Вторую параллель составляют слова проповеди «Останови язык и подвигни твою десницу»22 и стихи 9-го и 10-го икосов: «Дай Мне только твою десницу»; «Только крести Меня молча».

Стих 11-го икоса: «Твое свидетельство предстоящий народ прилично не принимает» имеет своим аналогом фразу проповеди: «Они не принимают твоего о Мне свидетельства»23.

Наконец, фрагмент проповеди, содержащий сотериологический смысл: «Оставь ныне, не иди против Адама: Я стал Вторым Адамом, желая омыть скверну сто прегрешений»24, соответствует 2-му и 3-му икосам кондака, где автор подчеркивает глубокую онтологическую связь между воззванием падшего Адама и вольным уничижением Господа.

Кондак заканчивается молитвенным обращением к Святой Троице, но при этом центральным остается в нем учение о Христе. Если учесть, что для эпохи, в которую жил преподобный Роман, было характерно «воздействие монофизитской христологии на триадологию»25, то становится очевидной значимость христологической проблематики, обусловившей богословскую направленность кондака на Богоявление. О Троице говорится только в связи со Христом, по при этом автор напоминает, что Христос – Творец неба, земли, всей Вселенной26.

В эпоху, когда Церковь должна была «стоять за категорическое признание Халкидонского Собора»27, святой Роман точно следовал церковной христологии, от которой заимствовал и благоразумие, и строгость28.

Проблемы, волновавшие людей церковных во времена преподобного Романа, требуют углубленного богословского изучения в настоящее время. Святейший Патриарх Пимен отметил, что Русская Православная Церковь стремится к «восстановлению единства Восточной Церкви, нарушенного пятнадцать веков тому назад несторианскими и монофизитскими спорами»29. Все это позволяет поставить вопрос о значении богословского наследия преподобного Романа именно в связи с диалогом с Древними Восточными Церквами и именно в общем богословском контексте эпохи Вселенских Соборов, оставивших нам «ряд основных формул и символов, изъясняющих основы христианской веры в части учения о Троичности Божества, о соотношении Божественной и человеческой природ в Едином Христе»30.

Исследователи указывают, что богословский момент в творениях Романа Сладкопевца существенно важен31. Святой Роман сумел показать главное: онтологическую связь между кенозисом (Божественным истощанием, умалением, снисхождением Бога к людям; Флп. 2:7. – Ред.) – вольным уничижением Христа и человеческой природой как таковой, потому что «во Христе» – «самая глубокая основа, самая интимная сущность человека»32. Но эта связь не носит характера какой бы то ни было абсолютной и безусловной необходимости, ибо Бог по одной Своей безмерной любви становится Человеком, не переставая при этом быть Богом. Он приходит в мир, чтобы явить миру Свет Неприступный: «Милосердие Мое преклонило Меня к милости, и Я пришел к созданию Своему». «Господь, в Своем рождении принявший в соединение с Божественной природой человеческое естество, привел нас в теснейшее общение и единство с Богом, обожил нас. Совершилось благодатное возрождение, воссоздание природы человека к новой жизни в Господе Иисусе Христе»33.

Крещение Богочеловека во Иордане от Иоанна, непостижимое по существу, «спасительное для верующих в Господа всех людей, всех времен и народов»34, совершилось в реальной земной действительности. «По Своему бесконечному милосердию, добровольно Бог Слово воплотился, вступил в круг и под действие данных исторических условий...»35.

В богословском содержании кондака святого Романа на Богоявление получила отражение христологическая направленность его эпохи.

Ниже предлагаем наш перевод с греческого кондака, сделанный по изданию: Л. Grosdidier de Matons в серии Sources Chrétiennes.

Источник : Журнал Московской Патриархии. 1983. №12. С. 67–70.

4. Русский перевод игум. Платона (Игумнова)

Кондак на Богоявление, глас 4, акро́стих: τοῦ ταπεινοῦ Ρωμανοῦ – «смиренного Романа»

Вступление I

Явился Ты сегодня вселенной, и свет Твои. Господи, знаменовался на нас, разумно воспевающих Тебя: «Пришел, явился Ты, Свет Неприступный».

Вступление II

В струях увидев Тебя Иорданских, креститься хотящего, великий Предтеча, Христе, в веселии восклицал: «Пришел, явился Ты, Свет Неприступный».

1

Галилее языческой, стране Завулоновой и земле Неффалимовой, как сказал пророк, свет великий воссиял – Христос. Сущим во тьме явилась блистающая заря, из Вифлеема сияющая, лучше же сказать от Марии Господь всей вселенной сияет лучами, Солнце правды. Поэтому сущие от Адама, обнаженные, придите все, облечемся в Него, дабы согреться, ибо. покров обнаженным и сияние омраченным, пришел, явился Ты, Свет Неприступный.

2

Не презрел Бог плененного лестью в раю и погубившего боготканую одежду, ибо пришел к нему снова, священным гласом взывая к преступившему послушание: «Где ты, Адам? Отныне не скрывайся от Меня, хочу тебя видеть, хотя ты и наг, хотя ты и нищ, не стыдись, ибо тебе уподобился Я. Ты, проявив вожделение, не стал богом, но ныне Я, восхотев, стал плотью. Приблизься же ко Мне и познай, дабы молвить: пришел, явился Ты, Свет Неприступный.

3

Милосердие Мое преклонило Меня к милости, и Я пришел к созданию Своему, простирая длани, чтобы покрыть тебя одеянием. Не устыдись Меня, ибо ради тебя, обнаженного, Я обнажаюсь и крещусь; уже отверзается Мне Иордан, и Иоанн готовит Мне пути в водах и умах». Все это Спаситель, не словом, но делом сказав человеку, пришел, как предрек, к реке, приближаясь к Предтече – Свет Неприступный.

4

В пустыне Поток, и Росу в печи, и Дождь от Девы, видя Иоанн во Иордане Христа, в страхе смутился, вострепетал, как родитель его пред Гавриилом. Но настоящее было величественнее всего, ибо теперь пришел к рабу Владыка Ангелов, желая креститься. Поэтому Креститель, узнав Создателя и являя смирение, в трепете произнес: «Остановись. Избавитель, довольно сего, знаю Тебя, Кто Ты: Свет Неприступный.

5

Повелеваемое мне, Спасе, если совершу, возвеличусь, однако же не восхищаю того, что выше моих сил. Знаю, Кто Ты, и Кем Ты был, мне небезызвестно, ибо знаю Тебя от утробы. Как же теперь Тебя не узна́ю, явившегося, если Тебя, Сокровенного, я, будучи сокровенным, предзрев, взыгрался от радости? Воздержись же, Спасе, и не обременяй меня: достаточно мне, что я удостоился Тебя видеть, благо мне, если Ты назовешь меня Твоим Предтечей, ибо Ты еси Свет Неприступный.

6

Предоставить Тебе ищу чин Крестителя, ибо он Тебе и подобает, я же сам нужду имею креститься от Тебя, но Ты ко мне приходишь и, предваряя, просишь, о чем я хочу просить Тебя. Чего ищешь у человека, Человеколюбие? Что́ главу Свою подклонил под мою руку? Непривычно ей держать огонь, не знает она, бедная, как можно одарить Богатого; сильному, слабая, она не сопротивляется, грешникам, в чем они имеют нужду, она служит, Ты же еси Свет Неприступный.

7

Предстал Ты струям, но зачем? Что́ желая смыть, какие беззакония, без греха и зачатый, и рожденный? Ведь Ты приходишь ко мне, Небо же и земля заметят, если я буду опрометчив: говоришь мне: «Крести Меня», но свыше взирают Ангелы, чтобы тогда сказать мне: «Познай себя, до какого предела ты дошел?» Как сказал Моисей, избери другого на сие самое, Спасе, чего Ты требуешь от меня; это превосходит меня, и я боюсь, и Тебя умоляю, ибо как я крещу Свет Неприступный?»

8

Видя всё Предвидящий страх Предтечи, ответил ему: «Благо, о Иоанн, благо, что ты боишься Меня; оставь, однако, ныне все это: ведь так надлежит исполнить то, что́ Я предопределил; оставь теперь это и удали от себя эту боязнь: к служению Мне ты призван, и подобает тебе его ныне исполнить. Когда-то Я послал Гавриила, и он прекрасно совершил свое служение в событии твоего рождества; пошли же и ты, как Ангела, длань твою, чтобы крестить Свет Неприступный.

9

Ныне ты устрашился, Креститель, и вострепетал перед величием совершаемого, ибо оно велико; более же великое видела твоя Родственница: посмотри на Марию и поразмысли, как Она носила Меня. Верно, ты скажешь Мне: «Тогда Ты Сам так изволил». Так желаю и ныне: не сомневайся, крести Меня, дай Мне только твою десницу; твой дух – Мне селение, и Я всецело тобой обладаю; рукой же своей как не послужишь ты Мне? В тебе Я и вне тебя пребываю, что́ от Меня бежишь? Встань и удержи Свет Неприступный.

10

Не прошу тебя, Креститель, переставлять горы, не говорю тебе: «Скажи Мне то, что́ говоришь беззаконным и в чем увещаешь грешников». Только крести Меня молча и ожидая того, что́ будет после Крещения. Ибо через это ты будешь иметь достоинство, которого не было у Ангелов; выше всех пророков тебя поставлю, из них ведь никто Меня ясно не видел, но в образах, и тенях, и сновидениях. Ныне же ты пред тобой Стоящего по Своему изволению видишь и осязаешь Свет Неприступный.

11

Превзойди то, о чем говоришь, и сделай то, что́ слышишь. Ни о чем не свидетельствуй Мне, ибо есть Мне всегда Свидетель верный на Небе. Твоего свидетельства этот предстоящий народ достойно не приемлет. Оставь же – с высоты Небес учат, Кто Я есмь, и Чьим Сыном являюсь, и что́ хочу даровать Моим возлюбленным: открываю Небеса, низвожу Дух, подаю Его им во обручение. Иди же, наконец, сюда, подойди ближе, чтобы узнать, откуда сияет Свет Неприступный».

12

Неизреченные и страшные глаголы услышав, родившийся от неплодной сказал Родившемуся от Девы: «Если еще что скажу, не прогневайся на меня, Изба́витель, ибо уже необходимость принуждает меня много дерзать. Что же, Спасе, чтобы они Тебя познали, подвергну опасности мою недостойную руку, на Огнь ее возлагая? Ведь когда-то Оза простер руку, чтобы поддержать кивот, и разбился; ныне же меня, касающегося главы моего Бога, как не опалит Свет Неприступный?»

13

«О, Креститель и вопрошатель, не к прекословию, но к служению немедленно, сейчас, благоуготовься, ибо теперь увидишь, что́ совершаю. Здесь живописую тебе радостный и пресветлый образ Церкви Моей, подавая деснице твоей силу, которую после этого подам рукам учеников и священников. Показываю тебе ясно Святого Духа и глас Отца даю услышать тебе, извещающий обо Мне как об Истинном Сыне и вопиющий; «Сей есть Свет Неприступный"».

14

После того, что́ приводило в трепет, сын Захарии возопил Создателю: «Не прекословлю я, но, что повелеваешь мне, исполняю». Потом, сказав эти слова и подойдя к Спасителю, раболепно взирал, смотря благоговейно на обнажаемое тело Повелевающего облакам одевать Небо, словно одеждою, и в то же время созерцая среди струй Явившегося посреди трех отроков, Росу во огне и Огонь во Иордане, блистающий, изливающий Свет Неприступный.

15

Но, видя чудеса, сын Захарии в священническом чине входит в струи́ и на Христа возлагает руку, взывая к смотрящим на всё это: «Вольный Дождь вы видите на Иордане; Поток сладости, как написано, во истоках вод вы созерцаете; в реке – великое Море. Пусть же никто не думает, что я дерзновен: не как неудержимый совершаю это, но как слуга; Он – Господь и сказал мне: «Сие исполни», поэтому я крещаю Свет Неприступный.

16

Косного меня и смертного Он, как Бог всех, соделал твердым, вопия: «Возложи на Меня руку, и Я укреплю ее». Ибо как бы я был в силах, если бы не было сего, о чем Он сказал и что́ произошло, как бы я смог крестить Бездну, будучи бренным, если бы сначала не воспринял и не получил силу свыше? Чувствую же теперь, когда Он рядом со мной, что бо́льшим я являюсь, чем прежде был, другим становлюсь, я изменился, прославился, созерцая, объемля Свет Неприступный.

17

Отныне я не говорю, как прежде: «Не развяжу ремень сандалий Твоих». Ибо вот, от Твоих стоп обращаюсь к главе. Уже не хожу я по земле, но по самому Небу; ведь то, что́ я совершаю, является Небесным. Более всего это и Горних Чинов превосходит, ибо они носят Его, но не видят Того, Кого носят; я же ныне и вижу, и прикасаюсь. Возвеселись, Небо, и возрадуйся, земля; освятитесь, источники вод, ибо всё Он исполнил благословением, явившись, и всех просвещает Свет Неприступный».

18

Так возвысил свой ум Божественным повелением сын Захарии и, простерши длань, на Царя возлагает, омывает Его струями и, наконец, ведет на землю Го́спода земли́ и небесного свода, на Которого с высоты Небес указал гласом, как перстом, Воззвавший: «Сей есть Сын Возлюбленный Мой». Самому же Отцу и крестившемуся Сыну и Его Духу взываю: «Сокруши, Изба́витель, притесняющих мою душу, укроти страдания, Свет Неприступный».

Источник : Журнал Московской Патриархии. 1983. №12. С. 71–73.

5. Русский перевод иером. Амвросия (Тимрота)

Кондак, глас 4

Явился Ты в сей день вселенной, / и свет Твой, Господи, запечатлелся на нас, / в полноте знания воспевающих Тебя: / «Пришел, явился Ты, / Свет неприступный!»

Икос: Галилее языческой, Завулоновой стране и Неффалимовой земле, / как сказал пророк, воссиял свет великий – Христос. / Явилось омраченным светлое сияние, / из Вифлеема, или, вернее, от Марии, блистающее: / Господь, Солнце правды, лучи посылает всей вселенной. / Потому те, кто от Адама, нагие, / придите все, облечемся в Него, чтобы согреться, / ибо Он – покров нагим и сияние омраченным. / Пришел, явился Ты, / Свет неприступный!

6. Иной русский перевод (только кондак-проимий)

Явился Ты ныне всему миру; и Твой свет, Господи, запечатлелся на нас, сознательно воспевающих Тебя: «Ты пришел и явился, Свет неприступный!»

* * *

1

Переведено с греческаго языка из Analecta sacra Card: Pitri. Творение св. Романа Сладкопевца. На греч. языке из начальных букв каждаго икоса – акростих: τοῦ ταπεινοῦ ωμανοῦ – смиреннаго Романа. Переведено было тоже самое с Афонскаго кондакария Московск. Синод. Библиотеки протоиереем М. С. Боголюбским. См. Душепол. Чтен. 1870 г. месяц январь.

2

В Афонском кондакарии поставлено: ὑπάρχεις.

3

В Афонском кондакарии: ἀξίωμα, – ὅπερ ὀυχ ὑπῆρξεν τοις προφήταις.

4

В синайских рукописях, наряду с кондаком на Богоявление, имеются лишь кондаки на Рождество Христово, Сретение и Воскресение (J. Grosdidier de Matons, Sources Chretiénnes. Paris, 1965, N 110, p. 230).

5

J. Grosdidier de Mat о n s. Sources Chrétiennes. Paris, 1964, N 99.

6

Успенский H. Д„ профессор. Кондаки святого Романа Сладкопевца. – Бого­словские труды. М., 1968, сб. 4. с. 192.

7

Аверинцев С. С. Поэтика ранневизантийской литературы. М„ 1977, с. 318.

8

Успенский H. Д. Указ. соч., с. 191.

9

Веселовский А. П. Собрание сочинений. СПб., 1913, т. 1. с. 1.

10

J. Grosdidier de Matons. Sources Chrétiennes. Paris, 1964, N 99, p. 15

11

Аверинцев С. С. Указ. соч., с. 102

12

Как известно, в античной греческой поэзии употреблялись количественные размеры: ямб, хорей, дактиль и другие, в основу метрики которых полагалось различение и чередование долгих и кратких гласных. Ко времени святого Романа в греческом языке разница между теми и другими исчезла (Успенский Н. Д. Указ. соч., с. 191). Силлабическое стихосложение на языках, в которых нет заметной разницы между долгими и краткими слогами, основывается на равном числе слогов в каждом стихе, причем обязательным является совпадение ритмического и прозаического ударений в конце периода (стиха) и большей частью также в конце ритмического члена. В тех языках, в которых слоги главным образом различаются между собой по силе, с которой они произносятся, прозаическое ударение отождествляется с ритмическим. Стихосложение, основанное на правильном чередовании ударных и безударных слогов, называется тоническим (Денисов А. Основания метрики у древних греков и римлян. М., 1888, с. 9).

13

Лаврентьев Г. Двунадесятые праздники Православной Церкви. СПб., 1862, с. 7. Богоявление является древнейшим после Пасхи великим Господним праздником, празднуется всей христианской Церковью 6/19 января (Религиозная и этическая энциклопедия. Афины, 1965, т. 6, с. 360; на греч. яз.). К древнейшим иконографическим изображениям Крещения относится фреска в катакомбе Петра и Марциллины, ΙΙΙ в., в Риме (А. Grabar. Le premier art chrétien. Paris, 1966, il. 103).

14

По мнению профессора M. Скабаллановнча, отделение праздника Рождества Христова от праздника Крещения произошло в Римской Церкви в первой половине IV века, при Папе Юлии. При этом М. Скабалланович ссылается на свидетельство Иоанна, епископа Никейского (IX в.). На празднование Рождества Христова на Востоке отдельно от праздника Крещения уже в IV веке указывает то обстоятельство, что на праздник Рождества впервые произносят проповеди великие святители IV века: Василий Великий в Кесарии, Григорий Богослов в Константинополе и Иоанн Златоуст в Антиохии (Скабалланович М., профес­сор. Рождество Христово. Киев, 1916, с. 179–180).

15

Там же, с.1

16

Romanos le Mélode. Hymnes. Paris, 1965, t. II, p. 234.

17

Patrologia Graeca, t.50, col. 801 ­­ http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust/o_predteche/2

18

Там же, col. 802

19

Там же, col. 803

20

J. Grosdidier de Matons. Sources Chrétiennes. Paris, 1964, N 110, p. 231

21

PG, t.50, col. 801

22

Там же

23

Там же, col. 807 ­­ http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust/prazd_bogoyavl

24

Там же, col. 808

25

Болотов В. В., профеcсор. Лекции по истории Древней Церкви. Пг., 1918, с. 351.

26

J. Grosdidier de Matons. Romanos le Mélode. Paris, 1977, p. 265

27

Болотов В. В. Указ. соч., с. 367

28

J. Grosdidier de Matons. Romanos le Mélode, p. 266

29

Пимен, Святейший Патриарх Московский и всея Руси. Слова, речи, послания, обращения. М., 1977, с. 207.

30

Питирим, епископ Волоколамский. Основные проблемы современного богословского исследования в их развитии с конца XIX века. – Богословские труды. М., 1970. сб. 5, с. 217.

31

K. Krumbacher. Geschichte byzantinischen Literatur. München, 1897, S. 666.

32

Булгаков С. H. Свет Невечерний. М., 1917, с. 339.

33

Пимен, Святейший Пат­риарх Московский и всея Руси. Указ. соч., с. 25.

34

Т а м же.

35

Болотов В. В. Указ. соч., с. 346


Источник: Кондаки и икосы св. Романа Сладкопевца на некоторые дни святым, некоторые дни недели, некоторые недели, на двунадесятые праздники и на каждый день страстной седмицы и стихиры его же на препразднственные и попразднственные дни пред рождеством Христовым и по рождестве Христове / Пер. диакона Сергия Цветкова. - Москва : тип. Л.Ф. Снегирева, 1881. 201 с. / Кондак на Богоявление Господне. 42-47 с.

Комментарии для сайта Cackle