Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
2Ездр.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Ездр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
11:5
11:7
11:8
11:13
11:14
см.:2Цар.23:12;
11:15
11:16
11:17
см.:2Цар.23:15;
11:18
11:19
11:20
см.:2Цар.23:18;
11:21
см.:2Цар.23:19;
11:22
см.:2Цар.23:20;
11:24
11:25
см.:2Цар.23:23;
11:26
см.:2Цар.23:24;
11:27
11:28
11:29
11:30
см.:2Цар.23:28;
11:31
11:32
11:33
11:34
11:35
11:36
11:37
11:38
11:39
11:40
11:42
11:43
11:44
11:45
11:46
11:47
Синодальный
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус. дореф.)
- Церковнослав. (рус. гражд.)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (прп. Макарий Алтайский)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- Czech (Bible Kralicka [1613])
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- German (Elberfelder [2006])
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Icelandic
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Maltese
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
1 Воцарение Давида в Хевроне; 4 он взял крепость Сион и сделал Иерусалим своим городом; 10 главные из сильных у Давида и их выдающиеся поступки; 15 трое главных принесли воду Давиду из колодезя Вифлеемского; 26 главные из воинов.
И собрались все Израильтяне к Давиду в Хеврон и сказали: вот, мы кость твоя и плоть твоя;
и вчера, и третьего дня, когда еще Саул был царем, ты выводил и вводил Израиля, и Господь Бог твой сказал тебе: «ты будешь пасти народ Мой, Израиля и ты будешь вождем народа Моего Израиля».
И пришли все старейшины Израилевы к царю в Хеврон, и заключил с ними Давид завет в Хевроне пред лицем Господним; и они помазали Давида в царя над Израилем, по слову Господню, чрез Самуила.
И пошел Давид и весь Израиль к Иерусалиму, то есть к Иевусу. А там были Иевусеи, жители той земли.
И сказали жители Иевуса Давиду: не войдешь сюда. Но Давид взял крепость Сион; это город Давидов.
И сказал Давид: кто прежде всех поразит Иевусеев, тот будет главою и военачальником. И взошел прежде всех Иоав, сын Саруи, и сделался главою.
Давид жил в той крепости, потому и называли ее городом Давидовым.
И он обстроил город кругом, начиная от Милло, всю окружность, а Иоав возобновил остальные части города.
И преуспевал Давид, и возвышался более и более, и Господь Саваоф был с ним.
Вот главные из сильных у Давида, которые крепко подвизались с ним в царстве его, вместе со всем Израилем, чтобы воцарить его, по слову Господню, над Израилем,
и вот число храбрых, которые были у Давида: Иесваал, сын Ахамани, главный из тридцати. Он поднял копье свое на триста человек и поразил их в один раз.
По нем Елеазар, сын Додо Ахохиянина, из трех храбрых:
он был с Давидом в Фасдамиме, куда Филистимляне собрались на войну. Там часть поля была засеяна ячменем, и народ побежал от Филистимлян;
но они стали среди поля, сберегли его и поразили Филистимлян. И даровал Господь спасение великое!
Трое сих главных из тридцати вождей взошли на скалу к Давиду, в пещеру Одоллам, когда стан Филистимлян был расположен в долине Рефаимов.
Давид тогда был в укрепленном месте, а охранное войско Филистимлян было тогда в Вифлееме.
И сильно захотелось пить Давиду, и он сказал: кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот?
Тогда эти трое пробились сквозь стан Филистимский и почерпнули воды из колодезя Вифлеемского, что у ворот, и взяли, и принесли Давиду. Но Давид не захотел пить ее и вылил ее во славу Господа,
и сказал: сохрани меня Господь, чтоб я сделал это! Стану ли я пить кровь мужей сих, полагавших души свои! Ибо с опасностью собственной жизни они принесли воду. И не захотел пить ее. Вот что сделали трое этих храбрых.
И Авесса, брат Иоава, был главным из трех: он убил копьем своим триста человек, и был в славе у тех троих.
Из трех он был знатнейшим и был начальником; но с теми тремя не равнялся.
Ванея, сын Иодая, мужа храброго, великий по делам, из Кавцеила: он поразил двух Ариилов Моавитских; он же сошел и убил льва во рве, в снежное время;
он же убил Египтянина, человека ростом в пять локтей: в руке Египтянина было копье, как навой у ткачей, а он подошел к нему с палкою и, вырвав копье из руки Египтянина, убил его его же копьем:
вот что сделал Ванея, сын Иодая. И он был в славе у тех троих храбрых;
он был знатнее тридцати, но с тремя не равнялся, и Давид поставил его ближайшим исполнителем своих приказаний.
А главные из воинов: Асаил, брат Иоава; Елханан, сын Додо, из Вифлеема;
Шамма Гародитянин; Херец Пелонитянин;
Ира, сын Икеша, Фекоитянин; Евиезер Анафофянин;
Сивхай Хушатянин; Илай Ахохиянин;
Магарай Нетофафянин; Хелед, сын Вааны, Нетофафянин;
Иттай, сын Рибая, из Гивы Вениаминовой; Ванея Пирафонянин;
Хурай из Нагале-Гааша; Авиел из Аравы;
Азмавеф Бахарумиянин; Елияхба Шаалбонянин.
Сыновья Гашема Гизонитянина: Ионафан, сын Шаге, Гараритянин;
Ахиам, сын Сахара, Гараритянин; Елифал, сын Уры;
Хефер из Махеры; Ахиа Пелонитянин;
Хецрой Кармилитянин; Наарай, сын Езбая;
Иоиль, брат Нафана; Мивхар, сын Гагрия;
Целек Аммонитянин; Нахарай Берофянин, оруженосец Иоава, сына Саруи;
Ира Ифриянин; Гареб Ифриянин;
Урия Хеттеянин; Завад, сын Ахлая;
Адина, сын Шизы, Рувимлянин, глава Рувимлян, и у него было тридцать;
Ханан, сын Маахи; Иосафат Мифниянин;
Уззия Аштерофянин; Шама и Иеиел, сыновья Хофама Ароерянина;
Иедиаел, сын Шимрия, и Иоха, брат его, Фициянин;
Елиел из Махавима, и Иеривай и Иошавия, сыновья Елнаама, и Ифма Моавитянин;
Елиел, Овед и Иасиел из Мецоваи.