Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

1-я книга Паралипоменон (Хроник)

 
  • И сі́и прiидо́ша ко дави́ду въ Сикела́гъ, егда́ еще́ обдержи́мь бя́ше от­ лица́ Сау́ла сы́на ки́сова: и сі́и от­ си́льныхъ помога́юще во бра́ни,
  • напряза́юще лу́къ десны́ми и шу́ими рука́ми, и пра́щницы ка́менемъ и стрѣла́ми, от­ бра́тiй Сау́ловыхъ от­ [колѣ́на] Венiами́на:
  • кня́зь Ахiе́зеръ, и Иоа́съ сы́нъ сама́а гаваѳи́та, и Иезiи́лъ, и Фали́ѳъ, сы́нове замо́ѳовы, и Варахі́а, и ииу́а Анаѳоѳи́тинъ,
  • и самаі́а гаваони́тинъ, си́льный посредѣ́ три́десятихъ и надъ три́десятiю, и иеремі́а, и Иезекі́иль, и Иоан­на́нъ, и Иозава́ѳъ гадараѳи́тинъ,
  • Елiозі́й, и иериму́ѳъ, и Ваалі́а, и самарі́а, и Сафаті́а Ару́финъ,
  • Елка́на, и Иесі́а, и Иелiи́лъ, и Иезаа́ръ, и Иесваа́мъ, кори́тяне,
  • и Иоила́, и заваді́а, сы́нове иероа́мли, и и́же от­ гедо́ра.
  • И от­ гадди́ при­­бѣго́ша къ дави́ду, [егда́ тая́шеся] въ пусты́ни, му́жiе крѣ́пцы и бойцы́ наро́чити, держа́щiи щиты́ и ко́пiя: ли́ца же и́хъ я́ко ли́ца льво́ва, и легцы́ я́ко се́рны на гора́хъ ско́ростiю:
  • азе́ръ въ пе́рвыхъ, Авді́а вторы́й, алiа́дъ тре́тiй,
  • Масма́нъ четве́ртый, иеремі́а пя́тый,
  • Иеѳѳі́а шесты́й, Елiи́лъ седмы́й,
  • Иоана́нъ осмы́й, Ельзаве́ль девя́тый,
  • иеремі́а деся́тый, Махавена́й первый­на́­де­сять.
  • Сі́и от­ сыно́въ га́довыхъ кня́зи во́инстiи, еди́нъ надъ сто́мъ ма́лый, вели́кiй же надъ ты́сящею:
  • сі́и и́же преидо́ша Иорда́нъ ме́сяца пе́рваго: и се́й напо́лненъ во всѣ́хъ бре́зѣхъ сво­и́хъ: и изгна́ша всѣ́хъ, и́же живя́ху въ юдо́лѣхъ от­ восто́къ да́же до за́падъ.
  • Прiидо́ша же от­ сыно́въ Венiами́нихъ и Иу́диныхъ на по́мощь дави́ду.
  • И изы́де дави́дъ во срѣ́тенiе и́мъ и рече́ и́мъ: а́ще ми́рно прiидо́стѣ ко мнѣ́, да бу́детъ се́рдце мое́ та́кожде къ ва́мъ: а́ще же преда́ти мя́ супоста́томъ мо­и́мъ не во и́стинѣ руки́, да ви́дитъ Бо́гъ оте́цъ на́шихъ и су́дитъ.
  • И облече́ Ду́хъ Амасі́ю кня́зя надъ три́десятiю, и рече́: иди́, дави́да сы́не Иессе́евъ, и лю́дiе тво­и́: ми́ръ, ми́ръ тебѣ́, и ми́ръ помо́щникомъ тво­и́мъ, я́ко тебѣ́ помога́етъ Бо́гъ тво́й. И воспрiя́тъ и́хъ дави́дъ и поста́ви и́хъ князе́й си́лъ.
  • И от­ Манассі́и при­­бѣго́ша къ дави́ду, егда́ идя́ху иноплеме́н­ницы на Сау́ла на бра́нь, и не помо́же и́мъ дави́дъ, я́ко совѣ́тъ бы́ти у во­ево́дъ иноплеме́н­ничихъ, глаго́лющихъ: съ глава́ми муже́й си́хъ обрати́т­ся ко господи́ну сво­ему́ Сау́лу.
  • И егда́ идя́ше дави́дъ въ Сикела́гъ, при­­бѣго́ша къ нему́ от­ Манассі́и една́й и Иозава́ѳъ, и Иавни́лъ и Михаи́лъ и Иосафа́ѳъ и Елiу́ и Салаѳі́й, кня́зи надъ ты́сящами у Манассі́и:
  • сі́и да́ша по́мощь дави́ду на по́лчище гедду́ровъ, вси́ бо крѣ́пцы си́лою: и бѣ́ша крѣ́пцы нача́лницы въ во́ин­ствѣ си́лою.
  • Зане́ на вся́къ де́нь при­­хожда́ху къ дави́ду на по́мощь ему́, въ си́лу вели́ку, а́ки си́ла Бо́жiя.
  • И сiя́ имена́ князе́й во́ин­ства, и́же прiидо́ша ко дави́ду въ Хевро́нъ, да воз­вратя́тъ ца́р­ст­во Сау́лово къ нему́ по словеси́ Госпо́дню:
  • сы́нове Иу́дины нося́щiи щиты́ и ко́пiя ше́сть ты́сящъ и о́смь со́тъ, крѣ́пцы ко ополче́нiю:
  • от­ сыно́въ Симео́нихъ, крѣ́пцы си́лою на ополче́нiе се́дмь ты́сящъ и сто́:
  • от­ сыно́въ Леві́иныхъ четы́ри ты́сящы и ше́сть со́тъ:
  • и Ио́дда кня́зь от­ колѣ́на Ааро́ня, и съ ни́мъ три́ ты́сящы и се́дмь со́тъ:
  • и садо́къ, о́трокъ крѣ́пкiй си́лою, и до́му отца́ его́ кня́зи два́десять два́:
  • от­ сыно́въ же Венiами́нихъ бра́тiй Сау́ловыхъ три́ ты́сящы, и еще́ бо́лшая ча́сть и́хъ наблюда́­ше стражбу́ до́му Сау́ля:
  • и от­ сыно́въ Ефре́млихъ два́десять ты́сящъ и о́смь со́тъ крѣ́пцы си́лою, му́жiе имени́тiи по домо́мъ оте́че­ст­въ и́хъ:
  • и от­ полупле́мене Манассі́ина осмь­на́­де­сять ты́сящъ, и и́же нареко́шася и́менемъ, да поста́вятъ царе́мъ дави́да:
  • от­ сыно́въ Иссаха́ровыхъ му́жiе уче́ни, и́же познава́ху времена́ разсужде́нiю, что́ сотвори́ти и́мать Изра́иль, въ нача́ла и́хъ двѣ́сти, и вся́ бра́тiя и́хъ съ ни́ми:
  • и от­ Завуло́на исходя́щiи ко ополче́нiю бра́ни, со вся́кими ору́жiи бра́н­ными, пятьдеся́тъ ты́сящъ, въ по́мощь дави́ду не съ пра́здными рука́ми:
  • и от­ Нефѳали́ма князе́й ты́сяща, и съ ни́ми въ щита́хъ и съ ко́пiями три́десять и се́дмь ты́сящъ:
  • и от­ сыно́въ да́новыхъ ополча́ющiися на бра́нь два́десять о́смь ты́сящъ и ше́сть со́тъ:
  • и от­ Аси́ра исходя́щiи помощи́ въ бра́ни четы́редесять ты́сящъ:
  • и со о́ныя страны́ Иорда́на от­ сыно́въ Руви́мовыхъ и от­ га́довыхъ и от­ полупле́мене Манассі́ина во все́мъ ору́жiи бра́н­нѣмъ сто́ и два́десять ты́сящъ.
  • Вси́ сі́и му́жiе бра́н­нiи упра́влени ко ополче́нiю се́рдцемъ ми́рнымъ: и прiидо́ша въ Хевро́нъ, да поста́вятъ царя́ дави́да надъ всѣ́мъ Изра́илемъ: и про́чiи от­ Изра́иля еди́но се́рдце бя́ху, да ца́рь бу́детъ дави́дъ.
  • Бы́ша же ту́ съ дави́довъ три́ дни́, яду́ще и пiю́ще, угото́ваша бо и́мъ бра́тiя и́хъ.
  • И и́же бли́зъ и́хъ бя́ху да́же до Иссаха́ра и Завуло́на и Нефѳали́ма, при­­ноша́ху и́мъ на ослѣ́хъ и велблю́дѣхъ, и мска́хъ и волѣ́хъ пи́щу, муку́, перевя́сла смо́квей и гро́здiе сухо́е, вино́ и еле́й, и волы́ и овны́ во мно́же­ст­вѣ, ра́дость бо бы́сть во Изра́или.
  • И сии также пришли к Давиду в Секелаг, когда он еще укрывался от Саула, сына Кисова, и были из храбрых, помогавших в сражении.
  • Вооруженные луком, правою и левою рукою бросавшие каменья и стрелявшие стрелами из лука, – из братьев Саула, от Вениамина:
  • главный Ахиезер, за ним Иоас, сыновья Шемаи, из Гивы; Иезиел и Фелет, сыновья Азмавефа; Бераха и Иегу из Анафофа;
  • Ишмаия Гаваонитянин, храбрый из тридцати и начальствовавший над тридцатью; Иеремия, Иахазиил, Иоханан и Иозавад из Гедеры.
  • Елузай, Иеримоф, Веалия, Шемария, Сафатия Харифиянин;
  • Елкана, Ишшияху, Азариил, Иоезер и Иошавам, Кореяне;
  • и Иоела и Зевадия, сыновья Иерохама, из Гедора.
  • И из Гадитян перешли к Давиду в укрепление, в пустыню, люди мужественные, воинственные, вооруженные щитом и копьем; лица львиные – лица их, и они быстры как серны на горах.
  • Главный Езер, второй Овадия, третий Елиав,
  • четвертый Мишманна, пятый Иеремия,
  • шестой Афай, седьмой Елиел,
  • восьмой Иоханан, девятый Елзавад,
  • десятый Иеремия, одиннадцатый Махбанай.
  • Они из сыновей Гадовых были главами в войске: меньший над сотнею, и больший над тысячею.
  • Они-то перешли Иордан в первый месяц, когда он выступает из берегов своих, и разогнали всех живших в долинах к востоку и западу.
  • Пришли также и из сыновей Вениаминовых и Иудиных в укрепление к Давиду.
  • Давид вышел навстречу им и сказал им: если с миром пришли вы ко мне, чтобы помогать мне, то да будет у меня с вами одно сердце; а если для того, чтобы коварно предать меня врагам моим, тогда как нет порока на руках моих, то да видит Бог отцов наших и рассудит.
  • И объял дух Амасая, главу тридцати, и сказал он: мир тебе Давид, и с тобою, сын Иессеев; мир тебе, и мир помощникам твоим; ибо помогает тебе Бог твой. Тогда принял их Давид и поставил их во главе войска.
  • И из колена Манассиина перешли некоторые к Давиду, когда он шел с Филистимлянами на войну против Саула, но не помогал им, потому что предводители Филистимские, посоветовавшись, отослали его, говоря: на нашу голову он перейдет к господину своему Саулу.
  • Когда он возвращался в Секелаг, тогда перешли к нему из Манассиян: Аднах, Иозавад, Иедиаел, Михаил, Иозавад, Елигу и Цилльфай, тысяченачальники у Манассиян.
  • И они помогали Давиду против полчищ, ибо все это были люди храбрые и были начальниками в войске.
  • Так с каждым днем приходили к Давиду на помощь до того, что его ополчение стало велико, как ополчение Божие.
  • Вот число главных в войске, которые пришли к Давиду в Хеврон, чтобы передать ему царство Саулово, по слову Господню:
  • сыновей Иудиных, носящих щит и копье, было шесть тысяч восемьсот готовых к войне;
  • из сыновей Симеоновых, людей храбрых, в войске было семь тысяч и сто;
  • из сыновей Левииных четыре тысячи шестьсот;
  • и Иоддай, князь от племени Аарона, и с ним три тысячи семьсот;
  • и Садок, мужественный юноша, и род его, двадцать два начальника;
  • из сыновей Вениаминовых, братьев Сауловых, три тысячи, – но еще многие из них держались дома Саулова;
  • из сыновей Ефремовых двадцать тысяч восемьсот людей мужественных, людей именитых в родах своих;
  • из полуколена Манассиина восемнадцать тысяч, которые вызваны были поименно, чтобы пойти воцарить Давида;
  • из сынов Иссахаровых пришли люди разумные, которые знали, что́ когда надлежало делать Израилю, – их было двести главных, и все братья их следовали слову их;
  • из колена Завулонова готовых к сражению, вооруженных всякими военными оружиями, пятьдесят тысяч, в строю, единодушных;
  • из колена Неффалимова тысяча вождей и с ними тридцать семь тысяч с щитами и копьями;
  • из колена Данова готовых к войне двадцать восемь тысяч шестьсот;
  • от Асира воинов, готовых к сражению, сорок тысяч;
  • из-за Иордана, от колена Рувимова, Гадова и полуколена Манассиина, сто двадцать тысяч, со всяким воинским оружием.
  • Все эти воины, в строю, от полного сердца пришли в Хеврон воцарить Давида над всем Израилем. Да и все прочие Израильтяне были единодушны, чтобы воцарить Давида.
  • И пробыли там у Давида три дня, ели и пили, потому что братья их всё приготовили для них;
  • да и близкие к ним, даже до колена Иссахарова, Завулонова и Неффалимова, привозили все съестное на ослах, и верблюдах, и мулах, и волах: муку, смоквы, и изюм, и вино, и елей, и крупного и мелкого скота множество, так как радость была для Израиля.
  • Ва инҳоянд касоне ки назди Довуд ба Сиқлоҷ омаданд, вақте ки ӯ ҳанӯз аз дасти Шоул писари Қиш гуреза буд; ва онҳо дар миёни паҳлавононе буданд, ки дар ҷанги ӯ мадад мерасониданд.
  • Бо камон мусаллаҳ буданд, сангҳо ва тирҳои камонро бо дасти рост ва чап меандохтанд, аз бародарони Шоул, аз Бинёмин буданд:
  • Сардорашон Аҳиозар буд, ва баъд аз ӯ Юош, писарони Ҳашмоои ҷибъотӣ; ва Язиил ва Фолат, писарони Азмавт; ва Бароко ва Еҳуи антӯтӣ;
  • Ва Ишмаъёи ҷибъӯнӣ, ки паҳлавони сазовори он сӣ нафар буд ва аз он сӣ нафар бартарӣ дошт; ва Ирмиё ва Яҳазиил ва Йӯҳонон, ва Йӯзободи ҷадиротӣ;
  • Элъузай ва Еримӯт ва Баалё ва Шамарёҳу, ва Шафатёҳуи ҳаруфӣ;
  • Элқоно ва Йишиёҳу ва Азаръил ва Юозар ва Ёшобъом, ки аз қӯраҳиён буданд;
  • Ва Юило ва Забадё, ки писарони Ерӯҳом аз Ҷадур буданд;
  • Ва аз ҷодиён паҳлавонони ҷасур, сарбозони ҷангозмуда, ки бо сипар ва найза мусаллаҳ буданд, ба тарафи Довуд ба истеҳкоми биёбон гузаштанд; рӯйҳошон мисли рӯи шер буд, ва мисли ғизолони кӯҳӣ тезрав буданд.
  • Эзар сардорашон буд, Убадё – дуюм, Элиоб – сеюм,
  • Мишманно – чорум, Ирмиё – панҷум,
  • Аттай – шашум, Алиил – ҳафтум,
  • Йӯҳонон – ҳаштум, Элзобод – нӯҳум,
  • Ирмиёҳу – даҳум, Макбаннай – ёздаҳум.
  • Инҳо аз банӣ Ҷод сардорони лашкар буданд, ки хурдтарашон баробари сад нафар ва калонтарашон баробари ҳазор нафар буд.
  • Ҳаминҳо буданд, ки дар моҳи якум аз Урдун гузаштанд, вақте ки обҳояш дамида, аз соҳилҳояш баромада буд, ва тамоми аҳолии водиҳоро ба тарафи шарқ ва ғарб гурезониданд.
  • Ва аз банӣ Бинёмин ва Яҳудо ба он истеҳком назди Довуд омаданд.
  • Ва Довуд ба пешвози онҳо берун омад, ва ба онҳо сухан ронда, гуфт: «Агар бо сулҳу осоиштагӣ назди ман омада бошед, то ки ба ман мадад расонед, дили ман бо шумо як хоҳад буд; вале агар барои он омада бошед, ки маро фиреб дода, ба душманонам бисупоред, дар сурате ки ҳеҷ ситаме дар дасти ман нест, пас бигзор Худои падарони мо инро бубинад ва доварӣ намояд».
  • Ва рӯҳе Амосойро, ки сардори сигона аробаҳо буд, фаро гирифт, ва ӯ гуфт: «Аз они ту ҳастем, эй Довуд! Ва бо ту хоҳем буд, эй писари Йисой! Осоиштагӣ, осоиштагӣ бар ту бод, ва осоиштагӣ бар ёварони ту бод, зеро ки Худои ту мададгори туст». Ва Довуд онҳоро қабул карда, сардорони фавҷ кард.
  • Ва баъзе аз сибти Менашше ба Довуд ҳамроҳ шуданд, вақте ки ӯ бо фалиштиён ба муқобили Шоул ба ҷанг мерафт, вале ба онҳо мадад нарасониданд, зеро ки мирони фалиштиён баъди машварат намудан ӯро фиристода, гуфтанд: «Вай бо каллаҳои мо ба хоҷаи худ Шоул ҳамроҳ ҳоҳад шуд».
  • Вақте ки ӯ ба Сиқлоҷ мерафт, инҳо аз Менашше ба ӯ ҳамроҳ шуданд: Аднаҳ ва Юзобод ва Едиаил ва Микоил ва Юзобод ва Элиҳу ва Силтой, ки мириҳазорони Менашше буданд.
  • Ва онҳо ба Довуд ба муқобили фавҷи душманон мадад расониданд, зеро ки ҳамаашон ҷанговарони далер буданд, ва сарварони лашкар гардиданд.
  • Ҳамин тавр рӯз ба рӯз мардум назди Довуд меомаданд, то ки ба ӯ мадад расонанд, то ба дараҷае ки лашкаргоҳи ӯ мисли лашкаргоҳи Худо бузург шуд.
  • Ва ин аст шумораи одамони мусаллаҳшуда, ки назди Довуд ба Ҳебрӯн омаданд, то ки подшоҳиро, мувофиқи амри Парвардигор, аз Шоул ба ӯ бигузаронанд.
  • Банӣ Яҳудо, ки сипар ва найза доштанд, – шаш ҳазору ҳаштсад нафар пешоҳангони лашкар.
  • Аз банӣ Шимъӯн, ки ҷанговарони далери лашкар буданд, – ҳафт ҳазору сад нафар.
  • Аз банӣ Левӣ – чор ҳазору шашсад нафар.
  • Ва Еҳӯёдоъ, ки раиси хонадони Ҳорун буд, ва бо ӯ – се ҳазору ҳафтсад нафар.
  • Ва Содӯқ, ки ҷавони ҷанговари далер буд, ва хонадони падараш – бисту ду нафар сардорон.
  • Ва аз банӣ Бинёмин, бародарони Шоул, – се ҳазор нафар; вале то он вақт бисёре аз онҳо хизмати хонадони Шоулро ба ҷо меоварданд.
  • Ва аз банӣ Эфроим – бист ҳазору ҳаштсад нафар, ки ҷанговарони далер ва дар хонадони падарони худ номдор буданд.
  • Ва аз нисфи хонадони Менашше – ҳаждаҳ ҳазор нафар, ки ном ба ном хонда шуданд, то ки рафта Довудро подшоҳ созанд.
  • Ва аз банӣ Иссокор – касоне ки аз гардиши рӯзгор огоҳ буда, медонистанд, ки Исроил чӣ корҳо бояд бикунад; сардоронашон дусад нафар буданд, ва ҳамаи бародаронашон мувофиқи фармони онҳо амал мекарданд.
  • Аз Забулун – панҷоҳ ҳазор нафар мардоне ки метавонистанд бо лашкар берун оянд, ба воситаи ҳар навъ асбоби олати ҳарбӣ ҷанг кунанд, ва якдилона мадад расонанд.
  • Ва аз Нафтолӣ – ҳазор нафар сардорон, ва бо онҳо сию ҳафт ҳазор нафар бо сипар ва найза.
  • Ва аз Дон – бисту ҳашт ҳазору шашсад нафар ҷанговарон.
  • Ва аз Ошер – чил ҳазор нафар ҷанговарон, ки метавонистанд бо лашкар берун оянд.
  • Ва аз он тарафи Урдун, аз Реубен ва Ҷод ва нисфи сибти Менашше, – саду бист ҳазор нафар, ки метавонистанд ба воситаи ҳар навъ асбоби ҳарбӣ ҷанг кунанд.
  • Ҳамаи ин мардони ҷангӣ саф кашида, бо дили пур бо дили комил ба Ҳебрӯн омаданд, то ки Довудро бар тамоми Исроил подшоҳ созанд; ва тамоми бақияи Исроил низ якдилона хоҳони он буданд, ки Довудро подшоҳ созанд.
  • Ва дар он ҷо се рӯз бо Довуд буда, хӯрданд ва нӯшиданд, зеро ки бародаронашон барои онҳо муҳайё карда буданд.
  • Ва касоне низ, ки ба онҳо наздик буданд, – то ҳадди Иссокор, Забулун ва Нафтолӣ, – бар харон ва шутурон ва хачирон ва барзаговон нон ва хӯрокворӣ: орд, гирдаҳои қурсҳои анҷир ва мавиз, ва май ва равған, ва говон ва гӯсфандон ба фаровонӣ оварданд, зеро ки дар Исроил шодмонӣ буд.

  • 大卫因怕基士的儿子扫罗,躲在洗革拉的时候,有勇士到他那里帮助他打仗。
  • 他们善于拉弓,能用左右两手甩石射箭,都是便雅悯人扫罗的族弟兄。
  • 为首的是亚希以谢,其次是约阿施,都是基比亚人示玛的儿子。还有亚斯玛威的儿子耶薛和毗力,又有比拉迦,并亚拿突人耶户,
  • 基遍人以实买雅,他在三十人中是勇士,管理他们,且有耶利米,雅哈悉,约哈难,和基得拉人约撒拔,
  • 伊利乌赛,耶利摩,比亚利雅,示玛利雅,哈律弗人示法提雅,
  • 可拉人以利加拿,耶西亚,亚萨列,约以谢,雅朔班,
  • 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
  • 迦得支派中有人到旷野的山寨投奔大卫,都是大能的勇士,能拿盾牌和枪的战士。他们的面貌好像狮子,快跑如同山上的鹿。
  • 第一以薛,第二俄巴底雅,第三以利押,
  • 第四弥施玛拿,第五耶利米,
  • 第六亚太,第七以利业,
  • 第八约哈难,第九以利萨巴,
  • 第十耶利米,第十一末巴奈。
  • 这都是迦得人中的军长,至小的能抵一百人,至大的能抵一千人。
  • 正月,约旦河水涨过两岸的时候,他们过河,使一切住平原的人东奔西逃。
  • 又有便雅悯和犹大人到山寨大卫那里。
  • 大卫出去迎接他们,对他们说,你们若是和和平平地来帮助我,我心就与你们相契。你们若是将我这无罪的人卖在敌人手里,愿我们列祖的神察看责罚。
  • 那时神的灵感动那三十个勇士的首领亚玛撒,他就说,大卫阿,我们是归于你的。耶西的儿子阿,我们是帮助你的。愿你平平安安,愿帮助你的也都平安。因为你的神帮助你。大卫就收留他们,立他们作军长。
  • 大卫从前与非利士人同去,要与扫罗争战,有些玛拿西人来投奔大卫,他们却没有帮助非利士人。因为非利士人的首领商议,打发他们回去,说,恐怕大卫拿我们的首级,归降他的主人扫罗。
  • 大卫往洗革拉去的时候,有玛拿西人的千夫长押拿,约撒拔,耶叠,米迦勒,约撒拔,以利户,洗勒太都来投奔他。
  • 这些人帮助大卫攻击群贼。他们都是大能的勇士,且作军长。
  • 那时天天有人来帮助大卫,以致成了大军,如神的军一样。
  • 预备打仗的兵来到希伯仑见大卫,要照着耶和华的话将扫罗的国位归与大卫。他们的数目如下,
  • 犹大支派,拿盾牌和枪预备打仗的有六千八百人。
  • 西缅支派,能上阵大能的勇士有七千一百人。
  • 利未支派有四千六百人。
  • 耶何耶大是亚伦家的首领,跟从他的有三千七百人。
  • 还有少年大能的勇士撒督,同着他的有族长二十二人。
  • 便雅悯支派,扫罗的族弟兄也有三千人,他们向来大半归顺扫罗家。
  • 以法莲支派大能的勇士,在本族着名的有二万零八百人。
  • 玛拿西半支派,册上有名的共一万八千人,都来立大卫作王。
  • 以萨迦支派,有二百族长都通达时务,知道以色列人所当行的。他们族弟兄都听从他们的命令。
  • 西布伦支派,能上阵用各样兵器打仗,行伍整齐,不生二心的有五万人。
  • 拿弗他利支派,有一千军长。跟从他们,拿盾牌和枪的有三万七千人。
  • 但支派,能摆阵的有二万八千六百人。
  • 亚设支派,能上阵打仗的有四万人。
  • 约旦河东的流便支派,迦得支派,玛拿西半支派,拿着各样兵器打仗的有十二万人。
  • 以上都是能守行伍的战士,他们都诚心来到希伯仑,要立大卫作以色列的王。以色列其馀的人也都一心要立大卫作王。
  • 他们在那里三日,与大卫一同吃喝,因为他们的族弟兄给他们预备了。
  • 靠近他们的人以及以萨迦,西布伦,拿弗他利人将许多面饼,无花果饼,乾葡萄,酒,油,用驴,骆驼,骡子,牛驮来,又带了许多的牛和羊来,因为以色列人甚是欢乐。