Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

1-я книга Паралипоменон (Хроник)

 
  • И бы́сть по си́хъ, и порази́ дави́дъ иноплеме́н­ники, и прогна́ и́хъ: и взя́ ге́ѳъ и ве́си его́ от­ руки́ иноплеме́н­ничи.
  • И порази́ дави́дъ Моа́ва, и бя́ху Моави́ти раби́ дави́ду при­­нося́ще ему́ да́нь.
  • И порази́ дави́дъ Адрааза́ра царя́ су́вска во Ема́ѳѣ, иду́щу ему́ поста́вити ру́ку свою́ надъ рѣко́ю Евфра́томъ:
  • и взя́ от­ него́ дави́дъ ты́сящу колесни́цъ и се́дмь ты́сящъ ко́н­никъ и два́десять ты́сящъ муже́й пѣшце́въ, и разби́ дави́дъ вся́ колесни́цы, и оста́ви от­ ни́хъ сто́ колесни́цъ, [и́хже удержа́ себѣ́].
  • И прiи́де Си́ръ от­ Дама́ска, да по́мощь да́стъ Адрааза́ру царю́ су́вску, и порази́ дави́дъ от­ Си́ровыхъ два́десять двѣ́ ты́сящы муже́й:
  • и поста́ви дави́дъ стра́жу въ сирі́и, я́же бли́зъ Дама́ска, и бя́ху дави́ду въ рабы́ при­­нося́ще да́ни: и спасе́ Госпо́дь дави́да во всѣ́хъ, въ ни́хже хожда́­ше.
  • И взя́ дави́дъ гри́вны златы́я, и́хже имѣ́ша раби́ Адрааза́ровы, и при­­несе́ я́ во Иерусали́мъ.
  • И изъ метаве́ѳа и от­ избра́н­ныхъ градо́въ Адрааза́ровыхъ взя́ дави́дъ мѣ́ди мно́го зѣло́, изъ нея́же сотвори́ соломо́нъ мо́ре мѣ́дяно, и столпы́, и сосу́ды мѣ́дяныя.
  • И услы́ша Ѳо́а ца́рь Ема́ѳскiй, я́ко порази́ дави́дъ всю́ си́лу Адрааза́ра царя́ су́вска,
  • и посла́ Адура́ма сы́на сво­его́ къ царю́ дави́ду, да вопро́ситъ его́, я́же о ми́рѣ, и благослови́ти его́ о се́мъ, я́ко побѣди́ Адрааза́ра и порази́ его́, поне́же му́жъ проти́венъ бя́ше Ѳо́а Адрааза́ру.
  • И вся́ сосу́ды златы́я и сре́бряныя и мѣ́дяныя, и сiя́ освяти́ ца́рь дави́дъ Го́споду со сребро́мъ и зла́томъ, я́же взя́ от­ всѣ́хъ язы́къ, от­ Идуме́и и Моа́ва, и от­ сыно́въ Аммо́нихъ и от­ иноплеме́н­никъ и от­ Амали́ка.
  • Аве́сса же сы́нъ сару́iевъ порази́ Идуме́ю во юдо́ли сла́нѣй, осмь­на́­де­сять ты́сящъ:
  • и поста́ви во юдо́ли стра́жу, и бѣ́ша вси́ Идуме́ане раби́ дави́ду. И спаса́­ше Госпо́дь дави́да во всѣ́хъ, въ ни́хже хожда́­ше.
  • И воцари́ся дави́дъ надъ всѣ́мъ Изра́илемъ, и бѣ́ творя́ су́дъ и пра́вду всѣ́мъ лю́демъ сво­и́мъ.
  • Иоа́въ же сы́нъ сару́iевъ [бы́сть] надъ во́ин­ствомъ, и Иосафа́тъ сы́нъ Ахилу́довъ памятопи́сецъ,
  • и садо́къ сы́нъ Ахи́товъ и Авимеле́хъ сы́нъ Авiаѳа́ровъ свяще́н­ницы, и суса́ книго́чiй,
  • и ване́а сы́нъ Иода́евъ надъ хереѳі́емъ и надъ фелеѳі́емъ: сы́нове же дави́довы пе́рвiи прее́мницы царе́вы.
  • После сего Давид поразил Филистимлян и смирил их, и взял Геф и зависящие от него города из руки Филистимлян.
  • Он поразил также Моавитян, – и сделались Моавитяне рабами Давида, принося ему дань.
  • И поразил Давид Адраазара, царя Сувского, в Емафе, когда тот шел утвердить власть свою при реке Евфрате.
  • И взял Давид у него тысячу колесниц, семь тысяч всадников и двадцать тысяч пеших, и разрушил Давид все колесницы, оставив из них только сто.
  • Сирияне Дамасские пришли было на помощь к Адраазару, царю Сувскому, но Давид поразил двадцать две тысячи Сириян.
  • И поставил Давид охранное войско в Сирии Дамасской, и сделались Сирияне рабами Давида, принося ему дань. И помогал Господь Давиду везде, куда он ни ходил.
  • И взял Давид золотые щиты, которые были у рабов Адраазара, и принес их в Иерусалим.
  • А из Тивхавы и Куна, городов Адраазаровых, взял Давид весьма много меди. Из нее Соломон сделал медное море и столбы и медные сосуды.
  • И услышал Фой, царь Имафа, что Давид поразил все войско Адраазара, царя Сувского.
  • И послал Иорама, сына своего, к царю Давиду, приветствовать его и благодарить за то, что он воевал с Адраазаром и поразил его, ибо Фой был в войне с Адраазаром, – и с ним всякие сосуды золотые, серебряные и медные.
  • И посвятил их царь Давид Господу вместе с серебром и золотом, которое он взял от всех народов: от Идумеян, Моавитян, Аммонитян, Филистимлян и от Амаликитян.
  • И Авесса, сын Саруи, поразил Идумеян на долине Соляной восемнадцать тысяч;
  • и поставил в Идумее охранное войско, и сделались все Идумеяне рабами Давиду. Господь помогал Давиду везде, куда он ни ходил.
  • И царствовал Давид над всем Израилем, и творил суд и правду всему народу своему.
  • Иоав, сын Саруи, был начальником войска, Иосафат, сын Ахилуда, дееписателем,
  • Садок, сын Ахитува, и Авимелех, сын Авиафара, священниками, а Суса писцом,
  • Ванея, сын Иодая, над Хелефеями и Фелефеями, а сыновья Давидовы – первыми при царе.
  • Einige Zeit später besiegte David die Philister. Er zwang sie in die Knie und nahm ihnen die Stadt Gat mit den dazugehörigen Ortschaften ab.
  • Er besiegte auch die Moabiter. Er machte sie zu seinen Untertanen und zwang sie, ihm regelmäßig Tribut zu zahlen.
  • Dann besiegte er König Hadad-Eser von Zoba, dessen Gebiet sich auf Hamat zu erstreckte. Hadad-Eser war gerade ausgezogen, um das Gebiet am oberen Eufrat unter seine Herrschaft zu bringen.
  • David erbeutete von ihm 1000 Streitwagen und nahm 7000 Wagenkämpfer und 20000 Fußsoldaten gefangen. Den Zugpferden der Streitwagen ließ er die Fußsehnen durchschneiden, um sie zu lähmen; nur 100 verschonte er.
  • Als die Syrer von Damaskus König Hadad-Eser von Zoba zu Hilfe eilten, besiegte David auch sie und tötete von ihnen 22000 Mann.
  • Er legte Besatzungen in ihre Städte, machte sie zu seinen Untertanen und zwang sie, ihm regelmäßig Tribut zu zahlen.

    Der HERR stand David zur Seite und ließ ihm alles gelingen, was er unternahm.

  • David erbeutete auch die goldenen Schilde, die Hadad-Esers hohe Offiziere getragen hatten, und ließ sie nach Jerusalem schaffen.
  • In den Städten Tibhat und Kun, die zu Hadad-Esers Gebiet gehörten, fielen ihm große Mengen von Bronze in die Hände. Daraus ließ Salomo später das so genannte »bronzene Meer«, die beiden Säulen und die übrigen Bronzegegenstände des Tempels herstellen.
  • Als Toï, der König von Hamat, erfuhr, dass David die ganze Streitmacht Hadad-Esers vernichtend geschlagen hatte, schickte er seinen Sohn Hadoram zu König David. Er ließ ihn grüßen und beglückwünschte ihn zu seinem Sieg. Hadad-Eser hatte nämlich ständig gegen Toï Krieg geführt.
  • Hadoram brachte David als Geschenk Geräte aus Gold, Silber und Bronze.
  • König David weihte alle diese Geräte dem HERRN, ebenso wie das Silber und Gold, das er von den übrigen Völkern erbeutet hatte, von den Edomitern, Moabitern, Ammonitern, Philistern und Amalekitern.
  • Abischai, der Sohn der Zeruja, besiegte im Salztal die Edomiter, wobei 18000 von ihnen fielen.
  • Im ganzen Land Edom setzte David Statthalter ein und machte die Bewohner zu seinen Untertanen.

    Der HERR stand David zur Seite und ließ ihm alles gelingen, was er unternahm.

  • Als König über ganz Israel regierte David gerecht und sorgte in seinem ganzen Volk für Recht und Gerechtigkeit.
  • Joab, der Sohn der Zeruja, war oberster Befehlshaber über das Heer. Joschafat, der Sohn Ahiluds, war Kanzler.
  • Zadok, der Sohn Ahitubs, und Ahimelech, der Sohn Abjatars, waren Priester. Schawscha war Staatsschreiber,
  • und Benaja, der Sohn von Jojada, befehligte die Leibgarde Davids. Auch die Söhne Davids nahmen führende Stellungen im königlichen Dienst ein.