Скрыть

Паралипоме́нонъ 1-я, Главы 21-22

Толкования
Толкования главы
    21:2
    21:3
    21:5
    21:6
    21:10
    21:12
    21:14
    21:16
    21:19
    21:20
    21:22
    21:23
    21:24
    21:25
    21:27
    21:28
    21:30
    Глава 22 
    22:3
    22:4
    22:6
    22:11
    22:12
    22:15
    22:16
    22:17
    22:18
    22:19
    Церковнославянский (рус)
    Воста́ же дiа́волъ на Изра́иля и подусти́ дави́да, да сочи́слитъ Изра́иля.
    И рече́ ца́рь дави́дъ ко Иоа́ву и къ нача́лникомъ си́лы: иди́те и сочти́те Изра́иля от­ вирсаве́и да́же до Да́на, и при­­неси́те ко мнѣ́, да позна́ю число́ и́хъ.
    И рече́ Иоа́въ: да при­­ложи́тъ Госпо́дь къ лю́демъ сво­и́мъ, я́коже сі́и стори́цею, и о́чи господи́на мо­его́ царя́ да ви́дятъ: не вси́ ли господи́ну мо­ему́ царю́ раби́ су́ть? и почто́ хо́щетъ сего́ господи́нъ мо́й? дабы́ не вмѣни́лося въ грѣ́хъ Изра́илю.
    Но сло́во царе́во премо́же Иоа́ва: и по́йде Иоа́въ, и обы́де всего́ Изра́иля, и прiи́де во Иерусали́мъ.
    И даде́ Иоа́въ дави́ду число́ сочте́нiя люді́й: и обрѣ́теся всего́ Изра́иля ты́сяща ты́сящъ и сто́ ты́сящъ муже́й и нося́щихъ ору́жiя: и от­ сыно́въ Иу́диныхъ четы́ре ста́ и се́дмьдесятъ ты́сящъ муже́й нося́щихъ ору́жiе:
    Леві́и же и Венiами́на не сочте́ средѣ́ и́хъ, поне́же воз­негодова́ о словеси́ царе́вѣ Иоа́въ.
    И не уго́дно яви́ся предъ Бо́гомъ повелѣ́нiе сiе́, и порази́ Изра́иля.
    Рече́ же дави́дъ ко Бо́гу: согрѣши́хъ зѣло́, я́ко сотвори́хъ ве́щь сiю́: и ны́нѣ молю́, от­ими́ беззако́нiе раба́ тво­его́, я́ко обезу́михся зѣло́.
    И рече́ Госпо́дь ко га́ду проро́ку дави́дову, глаго́ля:
    иди́ и рцы́ къ дави́ду, глаго́ля: та́ко глаго́летъ Госпо́дь: трiе́ а́зъ наведу́ на тя́, избери́ себѣ́ еди́но от­ ни́хъ, и сотворю́ тебѣ́.
    И прiи́де га́дъ къ дави́ду и рече́ ему́:
    си́це глаго́летъ Госпо́дь: избери́ себѣ́, [е́же хо́щеши,] или́ три́ лѣ́та гла́да, или́ три́ ме́сяцы бѣ́гати тебѣ́ от­ лица́ вра́гъ тво­и́хъ, и ору́жiе вра́гъ тво­и́хъ пости́гнетъ тя́, или́ три́ дни́ ме́чь Госпо́день, и сме́рть на зе́млю, и а́нгелъ Госпо́день убива́яй во все́мъ наслѣ́дiи Изра́илевѣ: ны́нѣ у́бо разсмотри́, что́ от­вѣща́ю посла́в­шему мя́ со сло́вомъ.
    И рече́ дави́дъ ко га́ду: тѣ́сна ми́ су́ть три́ сiя́ зѣло́: но лу́чше ми́ е́сть впа́сти въ ру́цѣ Госпо́дни, зане́ мно́ги щедро́ты его́ зѣло́, въ ру́ки же человѣ́ческiя да не впаду́.
    И посла́ Госпо́дь сме́рть во Изра́иля, и падо́ша от­ Изра́иля се́дмьдесятъ ты́сящъ муже́й.
    И посла́ Бо́гъ а́нгела во Иерусали́мъ, да избiе́тъ его́. И егда́ избива́­ше, ви́дѣ Госпо́дь и раска́яся о злѣ́, и рече́ а́нгелу избива́ющему: довлѣ́етъ ти́, от­ими́ ру́ку твою́. А́нгелъ же Госпо́день стоя́ше на гумнѣ́ о́рны Иевусе́анина.
    И воз­веде́ дави́дъ о́чи своя́, и ви́дѣ а́нгела Госпо́дня стоя́ща между́ земле́ю и не́бомъ, и ме́чь его́ извлече́нъ въ руку́ его́, просте́ртъ на Иерусали́мъ. И паде́ дави́дъ и старѣ́йшины [Изра́илевы] облече́н­нiи во вре́тище на лице́ свое́,
    и рече́ дави́дъ къ Бо́гу: не а́зъ ли повелѣ́хъ сочи́слити лю́ди? а́зъ е́смь, и́же согрѣши́хъ, и зло́ творя́ зло́ сотвори́хъ, сiя́ же о́вцы что́ сотвори́ша? Го́споди Бо́же мо́й, да бу́детъ рука́ твоя́ на мнѣ́ и на дому́ отца́ мо­его́, а не на лю́дехъ тво­и́хъ въ погубле́нiе, Го́споди.
    А́нгелъ же Госпо́день рече́ га́ду, е́же глаго́лати къ дави́ду: да взы́детъ и сози́ждетъ олта́рь Го́споду Бо́гу на гумнѣ́ о́рны Иевусе́анина.
    И взы́де дави́дъ по словеси́ га́дову, е́же глаго́ла и́менемъ Госпо́днимъ.
    И обрати́ся о́рна и ви́дѣ царя́, и четы́ри сы́нове его́ съ ни́мъ кры́ющiися. О́рна же бѣ́ [въ то́ вре́мя] млатя́ на гумнѣ́ пшени́цу.
    И прiи́де дави́дъ ко о́рнѣ, и обрати́ся о́рна, и узрѣ́ дави́да, и по́йде от­ гумна́, и поклони́ся дави́ду лице́мъ на зе́млю.
    Рече́ же о́рнѣ дави́дъ: да́ждь мнѣ́ мѣ́сто гумна́ тво­его́, да сози́жду на не́мъ олта́рь Го́сподеви, на сребрѣ́ досто́йнѣ да́ждь ми́ е́, и преста́нетъ я́зва от­ люді́й.
    Рече́ же о́рна къ дави́ду: воз­ми́ себѣ́, и да сотвори́тъ господи́нъ мо́й ца́рь, е́же уго́дно предъ ни́мъ: се́, даю́ телцы́ на всесожже́нiе, и плу́гъ на дрова́, и пшени́цу въ же́ртву, вся́ [доброво́льно] даю́.
    И рече́ ца́рь дави́дъ о́рнѣ: ни́, но ку́плею куплю́, сребро́мъ досто́йнымъ, поне́же не воз­му́ Го́сподеви, я́же су́ть твоя́, е́же воз­нести́ всесожже́нiе ту́не Го́сподеви.
    И даде́ дави́дъ о́рнѣ за мѣ́сто то́ Си́кль златы́хъ вѣ́сомъ ше́сть со́тъ.
    И созда́ ту́ дави́дъ олта́рь Го́сподеви, и воз­несе́ всесожже́нiя и спаси́телная и воз­зва́ ко Го́споду, и услы́ша его́ во огни́ от­ небесе́ на олта́рь всесожже́нiя, и потреби́ всесожже́нiе.
    И рече́ Госпо́дь ко а́нгелу: и вложи́ ме́чь во влага́лище его́.
    Во вре́мя о́но, егда́ ви́дѣ дави́дъ, я́ко услы́ша его́ Госпо́дь на гумнѣ́ о́рны Иевусе́анина, и пожре́ ту́ же́ртвы.
    И ски́нiя Госпо́дня, ю́же сотвори́ Моисе́й въ пусты́ни, и олта́рь всесожже́нiя во вре́мя о́но бы́сть въ вы́шнемъ, е́же въ гавао́нѣ.
    И не воз­мо́же дави́дъ ити́ предъ него́, е́же вопроси́ти Бо́га, поне́же устраше́нъ бы́сть от­ лица́ меча́ а́нгела Госпо́дня.
    Рече́ же дави́дъ: се́ е́сть до́мъ Го́спода Бо́га, и се́й олта́рь на всесожже́нiя Изра́илю.
    И рече́ дави́дъ собра́ти вся́ при­­ше́лцы, и́же на земли́ Изра́илевѣ, и поста́ви каменосѣ́чцевъ сѣщи́ ка́менiя те́саная, да сози́ждет­ся до́мъ Бо́жiй.
    Желѣ́зо же мно́го на гво́зди две́ремъ и врато́мъ на спая́нiе угото́ва дави́дъ, и мѣ́ди мно́же­ст­ву не бѣ́ числа́:
    и древа́мъ ке́дровымъ не бѣ́ числа́: я́ко при­­несо́ша Сидо́няне и ти́ряне дре́въ ке́дровыхъ мно́же­с­т­во дави́ду.
    И рече́ дави́дъ: Соломо́нъ сы́нъ мо́й дѣ́тищь мла́дъ, до́мъ же е́же созида́ти Го́сподеви въ вели́че­с­т­во высо́ко, во и́мя и въ сла́ву во всю́ зе́млю, угото́влю ему́. И угото́ва дави́дъ [всего́] мно́же­с­т­во пре́жде сконча́нiя сво­его́.
    И при­­зва́ дави́дъ Соломо́на сы́на сво­его́ и заповѣ́да ему́, да сози́ждетъ до́мъ Го́споду Бо́гу Изра́илеву.
    Рече́ же дави́дъ къ Соломо́ну: ча́до, мнѣ́ бя́ше въ се́рдцы, да сози́жду до́мъ и́мени Го́спода Бо́га мо­его́:
    и бы́сть сло́во Госпо́дне ко мнѣ́, глаго́лющее: мно́ги кро́ви пролiя́лъ еси́ и мно́ги бра́ни сотвори́лъ еси́, не сози́ждеши до́му и́мени мо­ему́, я́ко мно́ги кро́ви пролiя́лъ еси́ на зе́млю предо мно́ю:
    се́, сы́нъ роди́т­ся тебѣ́, се́й бу́детъ му́жъ поко́я, и упоко́ю его́ от­ всѣ́хъ вра́гъ его́ о́крестъ, зане́ Соломо́нъ и́мя ему́, и ми́ръ и поко́й да́мъ ему́ надъ Изра́илемъ во дни́ его́:
    то́й сози́ждетъ до́мъ и́мени мо­ему́, и то́й бу́детъ мнѣ́ въ сы́на, и а́зъ бу́ду ему́ во отца́: и испра́влю престо́лъ ца́р­ст­ва его́ во Изра́или до вѣ́ка:
    ны́нѣ у́бо, сы́не мо́й, бу́детъ Госпо́дь съ тобо́ю и благопоспѣши́тъ, и сози́ждеши до́мъ Го́споду Бо́гу тво­ему́, я́коже глаго́ла о тебѣ́:
    да да́стъ же тебѣ́ прему́дрость и ра́зумъ Госпо́дь и да укрѣпи́тъ тя́ надъ Изра́илемъ, е́же храни́ти и твори́ти зако́нъ Го́спода Бо́га тво­его́:
    тогда́ благопоспѣши́тъ, а́ще сохрани́ши твори́ти за́повѣди и судьбы́, я́же повелѣ́ Госпо́дь Моисе́ови, [да учи́тъ] Изра́иля: мужа́йся и крѣпи́ся, не бо́йся, ниже́ устраши́ся:
    и се́, а́зъ по убо́же­ст­ву мо­ему́ угото́вахъ на до́мъ Госпо́день зла́та тала́нтовъ сто́ ты́сящъ, и сребра́ ты́сяща ты́сящъ тала́нтовъ, мѣ́дь же и желѣ́зо, ему́же нѣ́сть вѣ́са, поне́же мно́же­с­т­во е́сть, и древа́ и ка́менiя угото́вахъ, и къ си́мъ да при­­ложи́ши:
    и съ тобо́ю Госпо́дь, и при­­ложи́ши ко мно́же­ст­ву творя́щихъ дѣла́, худо́жницы, и стро­и́телiе ка́менiй, и древодѣ́ле, и вся́къ мудре́цъ во вся́цѣмъ дѣ́лѣ,
    въ зла́тѣ и сребрѣ́, въ мѣ́ди и желѣ́зѣ нѣ́сть числа́: воста́ни у́бо и твори́, и Госпо́дь съ тобо́ю.
    И повелѣ́ дави́дъ всѣ́мъ нача́лникомъ Изра́илевымъ, да помога́ютъ Соломо́ну сы́ну его́, глаго́ля:
    не Госпо́дь ли съ ва́ми? и даде́ ва́мъ поко́й о́крестъ, зане́ даде́ въ ру́ки ва́шя живу́щихъ на земли́, и покоре́на земля́ предъ Го́сподемъ и предъ людьми́ его́:
    ны́нѣ у́бо дади́те сердца́ ва́ша и ду́шы ва́шя е́же взыска́ти Го́спода Бо́га ва́­шего, и воста́ните и созида́йте святы́ню Го́споду Бо́гу ва́­шему, да внесе́т­ся киво́тъ завѣ́та Госпо́дня и сосу́ды святы́я богови въ до́мъ созида́емый и́мени Госпо́дню.
    Таджикский
    Ва шайтон зидди Исроил бархоста, Довудро барангехт шӯр андохт иғво дод, ки аҳли Исроилро дар шумор оварад.
    Ва Довуд ба Юоб ва сарварони қавм гуфт: «Рафта, аҳли Исроилро аз Беэр-Шобаъ то Дон саршуморӣ намоед, ва ба ман маълум кунед, то ки шумораи онҳоро бидонам».
    Юоб ба саршуморӣ эрод мегирад.
    Ва Юоб гуфт: «Бигзор Парвардигор шумораи қавми Худро аз он қадар, ки ҳаст, сад баробар зиёд кунад! Эй хоҷаам подшоҳ, оё ҳамаи онҳо навкарони хоҷаам нестанд? Пас чаро ин корро хоҳон аст? Ва чаро ин сабаби гуноҳи Исроил бишавад?»
    Вале сухани подшоҳ бар Юоб ғолиб омад; ва Юоб берун рафта, дар тамоми Исроил гардиш кард, ва ба Уршалим омад;
    Ва Юоб рӯйхати саршумории қавмро ба Довуд пешниҳод кард; ва аз тамоми Исроил як милёну сад ҳазор ҳазор ҳазор ва сад ҳазор нафар мардони шамшерзан, ва аз Яҳудо чорсаду ҳафтод ҳазор нафар мардони шамшерзан буданд.
    Вале ӯ левизодагон ва бинёминиёнро андаруни онҳо дар шумор наовард, зеро ки сухани подшоҳ барои Юоб нафратангез буд.
    Ва ин кор дар назари Худо бад буд, ва Ӯ Исроилро зарба зад.
    Ва Довуд ба Худо гуфт: «Бо ин коре ки кардам, бағоят гуноҳкор шудам; ва алҳол аз гуноҳи бандаи Худ гузар, зеро ки бағоят беақлона рафтор кардам».
    Ва Парвардигор ба Ҷод, ки пешбини Довуд буд, сухан ронда, гуфт:
    «Бирав ва ба Довуд сухан ронда, бигӯй: ́Парвардигор чунин мегӯяд: Ман се чизро ба ту таклиф мекунам; яке аз онҳоро ба худ интихоб намо, то ки бар ту ба амал оварам́».
    Ва Ҷод назди Довуд омад, ва ба ӯ гуфт: «Парвардигор чунин мегӯяд: ́Барои худ интихоб намо:
    Ё се сол гуруснагӣ рӯй диҳад, ва ё се моҳ аз пеши душманонат бигрезӣ, ва шамшери душманонат ба ту бирасад, ва ё шамшери Парвардигор ва вабо дар замин ҳукмфармо гардад, ва фариштаи Парвардигор дар тамоми ҳудуди Исроил ба ҳалокат бирасонад́. Ва алҳол мулоҳиза намо, ки ба Фиристандаи худ чӣ ҷавобе гардонам».
    Ва Довуд ба Ҷод гуфт: «Ман дар шиддати тангӣ ҳастам; Ба ман бағоят мушкил, аммо беҳтар аст, ки ба дасти Парвардигор афтам, зеро ки марҳамати Ӯ бузург аст; вале ба дасти одамизод наафтам».
    Ва Парвардигор бар Исроил вабо фиристод, ва аз исроилиён ҳафтод ҳазор нафар мурданд.
    Ва Худо фариштае ба Уршалим фиристод, то ки онро ба ҳалокат бирасонад; ва ҳангоме ки вай мехост ба расонидани ҳалокат шурӯъ намояд, Парвардигор дида, аз ин офат афсӯс хӯрд, ва ба фариштаи ҳалокатовар гуфт: «Басанда аст, акнун дасти худро боздор!» Ва фариштаи Парвардигор назди хирмангоҳи Орнони ябусӣ истода буд.
    Ва Довуд чашмонашро боло карда, фариштаи Парвардигорро дид, ки дар миёни замин ва осмон истодааст, ва шамшери бараҳна дар дасташ бар Уршалим дароз карда шудааст; ва Довуд ва пироне ки палос дар бар доштанд, бар рӯи худ афтоданд.
    Ва Довуд ба Худо гуфт: «Ман, охир, барои саршумории қавм фармон додаам, ва ман ҳамонам, ки гуноҳ кардаам, ва бадкорӣ намудаам, вале ин гӯсфандон чӣ кардаанд? Эй Парвардигор Худои ман! Бигзор дасти Ту бар ман ва бар хонадони падарам бошад, вале на бар қавми Ту барои нобуд кардани вай».
    Ва фариштаи Парвардигор ба Ҷод гуфт, ки вай ба Довуд бигӯяд, ки Довуд баромада, дар хирмангоҳи Орнони ябусӣ қурбонгоҳе барои Парвардигор барпо намояд.
    Ва Довуд мувофиқи сухани Ҷод, ки вай ба номи Парвардигор гуфта буд, баромад.
    Ва Орнон рӯ гардонида, фариштаро дид, ва чор писараш, ки бо ӯ буданд, пинҳон шуданд; ва Орнон гандум мекӯфт.
    Ва Довуд назди Орнон омад, ва Орнон назар андохта, Довудро дид, ва аз хирмангоҳ берун омада, ба Довуд рӯ ба замин афтода саҷда бурд.
    Ва Довуд ба Орнон гуфт: «Ҷои хирмангоҳро ба ман бидеҳ, то ки қурбонгоҳе дар он барои Парвардигор барпо намоям; онро ба арзиши пурра ба ман бидеҳ, то ки вабо аз қавм дур шавад».
    Ва Орнон ба Довуд гуфт: «Онро барои худ бигир; бигзор хоҷаам подшоҳ он чи дар назараш писанд ояд, ба амал оварад; инак, ман говҳоро барои қурбонии сӯхтанӣ, ва асбоби ғаллакӯбиро барои ҳезум, ва гандумро барои ҳадияи ордӣ медиҳам, – ҳамаашро бахшиш мекунам».
    Вале подшоҳ Довуд ба Орнон гуфт: «Не, балки ба арзиши пурра хоҳам харид, зеро он чиро, ки аз они туст, барои Парвардигор нахоҳам гирифт, ва он чиро, ки муфт бошад, ҳамчун қурбонии сӯхтанӣ пешкаш нахоҳам кард».
    Ва Довуд барои он ҷой ба вазни шашсад сиқл ба Орнон тилло дод.
    Ва дар он ҷо Довуд қурбонгоҳе барои Парвардигор бино карда, қурбонии сӯхтанӣ ва қурбонии саломатӣ пешкаш намуд, ва сӯи Парвардигор дуо кард хонд, ва Ӯ ба вай ҷавоб дода, бар қурбонгоҳи қурбонии сӯхтанӣ оташе аз осмон фиристод.
    Ва Парвардигор ба фаришта фармуд, ва вай шамшери худро ба ғилофаш баргардонид.
    Дар он замон, чун Довуд дид, ки Парвардигор ба ӯ дар хирмангоҳи Орнони ябусӣ ҷавоб дод, дар он ҷо қурбонӣ мекард.
    Вале манзили Парвардигор, ки онро Мусо дар биёбон сохта буд, ва қурбонгоҳи қурбонии сӯхтанӣ дар он замон бар баландии Ҷибъӯн буд.
    Ва Довуд наметавонист назди он биравад, то ки аз Худо пурсон кунад, чунки аз шамшери фариштаи Парвардигор тарсида буд.

    Ва Довуд гуфт: «Ин аст хонаи Парвардигор Худо ва ин аст қурбонгоҳи қурбонии сӯхтанӣ барои Исроил».
    Ва Довуд фармуд, ки ғарибонро, ки дар замини Исроил мебошанд, дар як ҷо ҷамъ кунанд, ва ӯ сангтарошонро таъин кард, то ки сангҳо барои сохтани хонаи Худо битарошанд.
    Ва Довуд оҳани зиёде барои мехҳо, барои табақаҳои дарвозаҳо ва барои ошиқ-маъшуқҳо тайёр кард, ва миси зиёде низ, ки вазнаш маълум набуд,
    Ва дарахтони арз, ки сону шумор надошт, зеро ки сидӯниён ва сӯриён дарахтони арз барои Довуд бисёр оварда буданд.
    Ва Довуд гуфт: «Писарам Сулаймон ҷавон ва бетаҷриба камқувват нозук аст, ва хонае ки барои Парвардигор бино кардан лозим аст, бояд бағоят азим, номӣ ва дар назари ҳамаи кишварҳо боҳашамат бошад; пас, барои ӯ ман тайёр мекунам». Ва Довуд пеш аз вафоти худ масолеҳи зиёде тайёр кард.
    Ва писараш Сулаймонро хонда, ба вай фармуд, ки хонае барои Парвардигор Худои Исроил бино кунад.
    Ва Довуд ба Сулаймон гуфт: «Эй писарам, орзуи муроди дили ман ин буд, ки хонае ба номи Парвардигор Худои худ бино кунам.
    Вале сухани Парвардигор бар ман нозил шуда, гуфт: ́Ту хуни зиёде рехтаӣ, ва ҷангҳои азиме кардаӣ; ту набояд хонае ба номи Ман бино кунӣ, зеро ки ба ҳузури Ман хуни бисёре бар замин рехтаӣ.
    Инак, писаре барои ту таваллуд хоҳад ёфт, ки вай марди осоиштае хоҳад буд, ва Ман ба вай аз ҳамаи душманони гирду атрофаш осоиштагӣ хоҳам бахшид; зеро ки номи вай Сулаймон хоҳад буд, ва Ман дар айёми вай ба Исроил сулҳ ва осоиштагӣ хоҳам бахшид.
    Вай хонае ба номи Ман бино хоҳад кард, ва вай барои Ман писар хоҳад буд, ва Ман барои вай падар хоҳам буд, ва тахти подшоҳии вайро бар Исроил ҷовидона пойдор хоҳам гардонид́.
    Алҳол, эй писарам, бигзор Парвардигор бо ту бошад, то ки комёб гардида, хонаи Парвардигор Худои худро бино кунӣ, чунон ки Ӯ дар бораи ту гуфтааст;
    Ва бигзор Парвардигор ба ту ақлу фаҳм ато фармояд, ва туро бар Исроил таъин кунад, то ки шариати Парвардигор Худои худро риоя намоӣ.
    Он гоҳ ту комёб хоҳи шуд, ба шарте ки фароиз ва дастурҳоеро, ки Парвардигор ба Мусо дар бораи Исроил фармудааст, риоя намуда ба амал оварӣ; пас, устувор қавӣ ва далер бош, натарс ва ҳаросон нашав!
    Ва инак, ман дар тангии худ барои хонаи Парвардигор сад ҳазор киккар тилло ва милён ҳазор ҳазор киккар нуқра тайёр кардаам, ва он қадар мис ва оҳан, ки вазнаш маълум нест, чунки бисёр буд; ва чӯбу тахта ва сангҳо тайёр кардаам, ва ту бар онҳо илова намо.
    Ва назди ту коргарони бисёре ҳастанд: сангтарошон ва харротони санг ва чӯб, ва ҳар навъ ҳунармандон дар ҳар кор.
    Тилло, нуқра, мис ва оҳан сону шумор надоранд; пас, бархез ва амал намо, ва Парвардигор бо ту хоҳад буд».
    Ва Довуд ба ҳамаи сарварони Исроил васият мекунад, ки ба писараш Сулаймон мадад расонанд:
    «Парвардигор Худои шумо, охир, бо шумост, ва аз ҳар ҷониб ба шумо осоиштагӣ бахшидааст, зеро ки сокинони ин заминро ба дасти ман супурдааст, ва ин замин пеши Парвардигор ва пеши қавми Ӯ тобеъ гардидааст.
    Алҳол дилҳо ва ҷонҳои худро омода намоед, то ки Парвардигор Худои худро ҷӯё бошед; ва бархоста, поки Парвардигор Худоро бино кунед, то ки сандуқи паймони Парвардигор ва колои поки Худоро ба хонае ки ба номи Парвардигор бино меёбад, бикӯчонед».

    1 Давид исчисляет народ; 9 кается, когда прозорливец Гад объявляет ему гнев Божий за это; 14 Господь посылает язву, и Давид ходатайствует за невинный народ; 18 по повелению Божию он покупает гумно Орны и приносит на нем жертву; 27 ангел Господень «возвращает меч в ножны его».
    И восстал сатана на Израиля, и возбудил Давида сделать счисление Израильтян.
    И сказал Давид Иоаву и начальствующим в народе: пойдите исчислите Израильтян, от Вирсавии до Дана, и представьте мне, чтоб я знал число их.
    И сказал Иоав: да умножит Господь народ Свой во сто раз против того, сколько есть его. Не все ли они, господин мой царь, рабы господина моего? Для чего же требует сего господин мой? Чтобы вменилось это в вину Израилю?
    Но царское слово превозмогло Иоава; и пошел Иоав, и обошел всего Израиля, и пришел в Иерусалим.
    И подал Иоав Давиду список народной переписи, и было всех Израильтян тысяча тысяч, и сто тысяч мужей, обнажающих меч, и Иудеев – четыреста семьдесят тысяч, обнажающих меч.
    А левитов и Вениаминян он не исчислял между ними, потому что царское слово противно было Иоаву.
    И не угодно было в очах Божиих дело сие, и Он поразил Израиля.
    И сказал Давид Богу: весьма согрешил я, что сделал это. И ныне прости вину раба Твоего, ибо я поступил очень безрассудно.
    И говорил Господь Гаду, прозорливцу Давидову, и сказал:
    пойди и скажи Давиду: так говорит Господь: три наказания Я предлагаю тебе, избери себе одно из них, – и Я пошлю его на тебя.
    И пришел Гад к Давиду и сказал ему: так говорит Господь: избирай себе:
    или три года – голод, или три месяца будешь ты преследуем неприятелями твоими и меч врагов твоих будет досягать до тебя; или три дня – меч Господень и язва на земле и Ангел Господень, истребляющий во всех пределах Израиля. Итак, рассмотри, что мне отвечать Пославшему меня с словом.
    И сказал Давид Гаду: тяжело мне очень, но пусть лучше впаду в руки Господа, ибо весьма велико милосердие Его, только бы не впасть мне в руки человеческие.
    И послал Господь язву на Израиля, и умерло Израильтян семьдесят тысяч человек.
    И послал Бог Ангела в Иерусалим, чтобы истреблять его. И когда он начал истреблять, увидел Господь и пожалел о сем бедствии, и сказал Ангелу-истребителю: довольно! теперь опусти руку твою. Ангел же Господень стоял тогда над гумном Орны Иевусеянина.
    И поднял Давид глаза свои, и увидел Ангела Господня, стоящего между землею и небом, с обнаженным в руке его мечом, простертым на Иерусалим; и пал Давид и старейшины, покрытые вретищем, на лица свои.
    И сказал Давид Богу: не я ли велел исчислить народ? я согрешил, я сделал зло, а эти овцы что сделали? Господи, Боже мой! да будет рука Твоя на мне и на доме отца моего, а не на народе Твоем, чтобы погубить его.
    И Ангел Господень сказал Гаду, чтобы тот сказал Давиду: пусть Давид придет и поставит жертвенник Господу на гумне Орны Иевусеянина.
    И пошел Давид, по слову Гада, которое он говорил именем Господним.
    Орна обратился, увидел Ангела, и четыре сына его с ним скрылись. Орна молотил тогда пшеницу.
    И пришел Давид к Орне. Орна, взглянув и увидев Давида, вышел из гумна и поклонился Давиду лицем до земли.
    И сказал Давид Орне: отдай мне место под гумном, я построю на нем жертвенник Господу; за настоящую цену отдай мне его, чтобы прекратилось истребление народа.
    И сказал Орна Давиду: возьми себе; пусть делает господин мой царь что ему угодно; вот я отдаю и волов на всесожжение, и молотильные орудия на дрова, и пшеницу на приношение; все это отдаю даром.
    И сказал царь Давид Орне: нет, я хочу купить у тебя за настоящую цену, ибо не стану я приносить твоей собственности Господу, и не буду приносить во всесожжение взятого даром.
    И дал Давид Орне за это место шестьсот сиклей золота.
    И соорудил там Давид жертвенник Господу и вознес всесожжения и мирные жертвы; и призвал Господа, и Он услышал его, послав огонь с неба на жертвенник всесожжения.
    И сказал Господь Ангелу: возврати меч твой в ножны его.
    В это время Давид, видя, что Господь услышал его на гумне Орны Иевусеянина, принес там жертву.
    Скиния же Господня, которую сделал Моисей в пустыне, и жертвенник всесожжения находились в то время на высоте в Гаваоне.
    И не мог Давид пойти туда, чтобы взыскать Бога, потому что устрашен был мечом Ангела Господня.
    1 Давид начинает подготовку к построению дома Господня; 6 завещает Соломону построить его и князьям помочь ему в этом.
    И сказал Давид: вот дом Господа Бога и вот жертвенник для всесожжений Израиля.
    И приказал Давид собрать пришельцев, находившихся в земле Израильской, и поставил каменотесов, чтобы обтесывать камни для построения дома Божия.
    И множество железа для гвоздей к дверям ворот и для связей заготовил Давид, и множество меди без весу,
    и кедровых дерев без счету, потому что Сидоняне и Тиряне доставили Давиду множество кедровых дерев.
    И сказал Давид: Соломон, сын мой, молод и малосилен, а дом, который следует выстроить для Господа, должен быть весьма величествен, на славу и украшение пред всеми землями: итак буду я заготовлять для него. И заготовил Давид до смерти своей много.
    И призвал Соломона, сына своего, и завещал ему построить дом Господу Богу Израилеву.
    И сказал Давид Соломону: сын мой! у меня было на сердце построить дом во имя Господа, Бога моего,
    но было ко мне слово Господне, и сказано: «ты пролил много крови и вел большие войны; ты не должен строить дома имени Моему, потому что пролил много крови на землю пред лицем Моим.
    Вот, у тебя родится сын: он будет человек мирный; Я дам ему покой от всех врагов его кругом: посему имя ему будет Соломон. И мир и покой дам Израилю во дни его.
    Он построит дом имени Моему, и он будет Мне сыном, а Я ему отцом, и утвержу престол царства его над Израилем навек».
    И ныне, сын мой! да будет Господь с тобою, чтобы ты был благоуспешен и построил дом Господу Богу твоему, как Он говорил о тебе.
    Да даст тебе Господь смысл и разум, и поставит тебя над Израилем; и соблюди закон Господа Бога твоего.
    Тогда ты будешь благоуспешен, если будешь стараться исполнять уставы и законы, которые заповедал Господь Моисею для Израиля. Будь тверд и мужествен, не бойся и не унывай.
    И вот, я при скудости моей приготовил для дома Господня сто тысяч талантов золота и тысячу тысяч талантов серебра, а меди и железу нет веса, потому что их множество; и дерева и камни я также заготовил, а ты еще прибавь к этому.
    У тебя множество рабочих, и каменотесов, резчиков и плотников, и всяких способных на всякое дело;
    золоту, серебру и меди и железу нет счета: начни и делай; Господь будет с тобою.
    И завещал Давид всем князьям Израилевым помогать Соломону, сыну его:
    не с вами ли Господь Бог наш, давший вам покой со всех сторон? потому что Он предал в руки мои жителей земли, и покорилась земля пред Господом и пред народом Его.
    Итак расположите сердце ваше и душу вашу к тому, чтобы взыскать Господа Бога вашего. Встаньте и постройте святилище Господу Богу, чтобы перенести ковчег завета Господня и священные сосуды Божии в дом, созидаемый имени Господню.
    Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
    Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
    Цитата из Библии каждое утро
    TG: t.me/azbible
    Viber: vb.me/azbible