Скрыть
27:1
27:2
27:3
27:7
27:8
27:9
27:10
27:12
27:13
27:16
27:17
27:18
27:19
27:20
27:21
27:22
27:25
27:26
27:27
27:28
27:30
27:31
Церковнославянский (рус)
Сы́нове же Изра́илевы но числу́ сво­ему́, нача́лницы оте́че­ст­въ, ты́сящницы и со́тницы и книго́чiи служа́щiи царю́, и на вся́кое сло́во царе́во по раздѣле́ниемъ, и на вся́кое сло́во входя́щаго и исходя́щаго, ме́сяцъ от­ ме́сяца, во вся́ ме́сяцы лѣ́та раздѣле́нiе еди́но, два́десять четы́ре ты́сящы.
И надъ пе́рвымъ раздѣле́нiемъ въ пе́рвый ме́сяцъ бы́сть извоа́зъ сы́нъ завдiи́ловъ, въ раздѣле́нiи его́ два́десять четы́ре ты́сящы:
от­ сыно́въ Фаре́совыхъ, нача́лникъ всѣ́мъ князе́мъ во́ин­ства ме́сяца пе́рваго.
И надъ раздѣле́нiемъ ме́сяца втора́го дода́й екхо́тскiй и надъ раздѣле́нiемъ его́, и макелло́ѳъ во́ждь, и въ раздѣле́нiи его́ два́десять четы́ре ты́сящи, кня́зи си́лы.
Тре́тiй ме́сяца тре́тiяго ване́а сы́нъ Иода́евъ, и́же свяще́н­никъ нача́лный, и въ раздѣле́нiи его́ два́десять четы́ре ты́сящы:
се́й ване́а крѣпча́йшiй между́ три́десятми, и надъ три́десятми: и надъ раздѣле́нiемъ его́ зава́дъ сы́нъ его́.
Четве́ртый ме́сяца четве́ртаго Асаи́лъ бра́тъ Иоа́вль, и заваді́а сы́нъ его́ и бра́тiя, и въ полцѣ́ его́ два́десять четы́ре ты́сящы.
Пя́тый пя́таго ме́сяца нача́лникъ самао́ѳъ сы́нъ Иезра́евъ, и въ полцѣ́ его́ два́десять и четы́ре ты́сящы.
Шесты́й ме́сяца шеста́го оду́iа сы́нъ екки́совъ Ѳекуи́тянинъ, и въ полцѣ́ его́ два́десять и четы́ре ты́сящы.
Седмы́й ме́сяца седма́го хелли́съ и́же от­ Фалу́са, от­ сыно́въ Ефре́млихъ, и въ полцѣ́ его́ два́десять и четы́ре ты́сящы.
Осмы́й ме́сяца осма́го совоха́й усаѳи́тянинъ, от­ колѣ́на зара́ина, и въ полцѣ́ его́ два́десять и четы́ре ты́сящы.
Девя́тый ме́сяца девя́таго Авiезе́ръ, и́же от­ Анаѳо́ѳа, от­ земли́ Венiами́ни, и въ полцѣ́ его́ два́десять и четы́ре ты́сящы.
Деся́тый ме́сяца деся́таго меира́й, и́же от­ нетофаѳи́та, от­ колѣ́на зара́ина, и въ полцѣ́ его́ два́десять и четы́ре ты́сящы.
Первый­на́­де­сять ме́сяца перваго­на́­де­сять ванаі́а, и́же от­ фараѳо́на, от­ сыно́въ Ефре́млихъ и въ полцѣ́ его́ два́десять и четы́ре ты́сящы.
Вторый­на́­де­сять ме́сяца втораго­на́­де­сять холді́а, и́же от­ нетофаѳи́та, от­ колѣ́на Гоѳонiи́лева, и въ полцѣ́ его́ два́десять и четы́ре ты́сящы.
И надъ племены́ Изра́илевыми, Руви́му во́ждь Елiезе́ръ, сы́нъ зехрі́евъ: Симео́ну Сафаті́а, сы́нъ мааха́:
Леві́ю Асаві́а, сы́нъ Камуи́левъ: Ааро́ну садо́къ:
Иу́дѣ Елiа́въ от­ бра́тiй дави́довыхъ: Иссаха́ру Амри́, сы́нъ Михаи́ловъ:
Завуло́ну самаі́а, сы́нъ Авді́евъ: Нефѳали́му иеримо́ѳъ, сы́нъ Озiи́ль:
Ефре́му осі́й, сы́нъ озазі́евъ: полупле́мени Манассі́ину Иои́ль, сы́нъ фаде́евъ:
полупле́мени Манассі́ину су́щему въ земли́ Галаа́дстѣй Иадда́й сы́нъ заваді́инъ: сыно́мъ Венiами́нимъ Иасiи́лъ, сы́нъ Авени́ровъ:
да́ну азарiи́лъ, сы́нъ Иора́мовъ. Сі́и бы́ша нача́лницы племено́мъ Изра́илевымъ.
Не хотѣ́ же дави́дъ счести́ и́хъ от­ двадесятилѣ́тнаго и нижа́е: зане́ рече́ Госпо́дь умно́жити Изра́иля, я́ко звѣ́зды небе́сныя.
Иоа́въ же сы́нъ саруі́евъ нача́ сочита́ти лю́ди, и не соверши́: сего́ ра́ди бы́сть гнѣ́въ Бо́жiй на Изра́иля: и не внесе́ся сочисле́нiе въ кни́гу слове́съ царя́ дави́да.
Надъ сокро́вищи же ца́рскими бы́сть Асмо́ѳъ сы́нъ одiи́левъ: и надъ сокро́вищи, и́же на ни́вахъ и въ се́лѣхъ, и въ ве́сехъ и въ столпѣ́хъ, Ионаѳа́нъ сы́нъ Озі́евъ:
и надъ земледѣ́латели зе́млю дѣ́ла­ю­щими ездра́й сы́нъ хелу́вовъ:
и надъ се́лы Семе́й Армаѳе́йскiй: и надъ сокро́вищами виногра́дными замвді́а сы́нъ сефамі́евъ:
надъ ма́слинами же и надъ черни́чiемъ, и́же бя́ху на поля́хъ, Валана́нъ гедори́тянинъ: надъ сокро́вищи еле́а Иоа́съ:
надъ скоты́ же, и́же пася́хуся въ саро́нѣ, сатра́й сарони́тянинъ: и надъ волы́, и́же во юдо́лѣхъ, Софа́тъ сы́нъ Ада́инъ:
надъ велблю́ды же уві́а Исма́илтянинъ: надъ ослы́ же Иаді́а, и́же от­ мараѳо́на:
и надъ овца́ми Иоа́съ агари́тинъ. Вси́ ті́и нача́лницы имѣ́нiй дави́да царя́.
Ионаѳа́нъ же дя́дя дави́довъ [бы́сть] совѣ́тникъ, му́жъ му́дръ и кни́женъ сы́й: и Иеи́ль сы́нъ Ахамані́евъ бѣ́ съ сына́ми царе́выми.
Ахитофе́лъ совѣ́тникъ царе́въ, и хусі́а пе́рвѣйшiй дру́гъ царе́въ,
и по [не́мъ] Ахитофе́лѣ бы́сть [бли́з] Иода́й сы́нъ ване́инъ и Авiаѳа́ръ: и Иоа́въ нача́лный во­ево́да царе́въ.
Синодальный
1 Начальники отделений, которые служили помесячно; 16 начальники над коленами Израилевыми; 25 начальники над каждым видом царского имения; 32 высшие начальники у Давида.
Вот сыны Израилевы по числу их, главы семейств, тысяченачальники и стоначальники и управители, которые по отделениям служили царю во всех делах, приходя и отходя каждый месяц, во все месяцы года. В каждом отделении было их по двадцать четыре тысячи.
Над первым отделением, для первого месяца, начальствовал Иашовам, сын Завдиила; в его отделении было двадцать четыре тысячи;
он был из сынов Фареса, главный над всеми военачальниками в первый месяц.
Над отделением второго месяца был Додай Ахохиянин; в отделении его был и князь Миклоф, и в его отделении было двадцать четыре тысячи.
Третий главный военачальник, для третьего месяца, Ванея, сын Иодая, священника, и в его отделении было двадцать четыре тысячи:
этот Ванея – один из тридцати храбрых и начальник над ними, и в его отделе находился Аммизавад, сын его.
Четвертый, для четвертого месяца, был Асаил, брат Иоава, и по нем Завадия, сын его, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
Пятый, для пятого месяца, князь Шамгуф Израхитянин, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
Шестой, для шестого месяца, Ира, сын Иккеша, Фекоянин, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
Седьмой, для седьмого месяца, Хелец Пелонитянин, из сынов Ефремовых, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
Восьмой, для восьмого месяца, Совохай Хушатянин, из племени Зары, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
Девятый, для девятого месяца, Авиезер Анафофянин, из сыновей Вениаминовых, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
Десятый, для десятого месяца, Магарай Нетофафянин, из племени Зары, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
Одиннадцатый, для одиннадцатого месяца, Ванея Пирафонянин, из сынов Ефремовых, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
Двенадцатый, для двенадцатого месяца, Хелдай Нетофафянин, из потомков Гофониила, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
А над коленами Израилевыми, – у Рувимлян главным начальником был Елиезер, сын Зихри; у Симеона – Сафатия, сын Маахи;
у Левия – Хашавия, сын Кемуила; у Аарона – Садок;
у Иуды – Елиав, из братьев Давида; у Иссахара – Омри, сын Михаила;
у Завулона – Ишмаия, сын Овадии; у Неффалима – Иеримоф, сын Азриила;
у сыновей Ефремовых – Осия, сын Азазии; у полуколена Манассиина – Иоиль, сын Федаии;
у полуколена Манассии в Галааде – Иддо, сын Захарии; у Вениамина – Иаасиил, сын Авенира;
у Дана – Азариил, сын Иерохама. Вот вожди колен Израилевых.
Давид не делал счисления тех, которые были от двадцати лет и ниже, потому что Господь сказал, что Он умножит Израиля, как звезды небесные.
Иоав, сын Саруи, начал делать счисление, но не кончил. И был за это гнев Божий на Израиля, и не вошло то счисление в летопись царя Давида.
Над сокровищами царскими был Азмавеф, сын Адиилов, а над запасами в поле, в городах, и в селах и в башнях – Ионафан, сын Уззии;
над занимающимися полевыми работами, земледелием – Езрий, сын Хелува;
над виноградниками – Шимей из Рамы, а над запасами вина в виноградниках – Завдий из Шефама;
над маслинами и смоковницами в долине – Баал-Ханан Гедеритянин, а над запасами деревянного масла – Иоас;
над крупным скотом, пасущимся в Шароне – Шитрай Шаронянин, а над скотом в долинах – Шафат, сын Адлая;
над верблюдами – Овил Исмаильтянин; над ослицами – Иехдия Меронифянин;
над мелким скотом – Иазиз Агаритянин. Все эти были начальниками над имением, которое было у царя Давида.
Ионафан, дядя Давидов, был советником, человек умный и писец; Иехиил, сын Хахмониев, был при сыновьях царя;
Ахитофел был советником царя; Хусий Архитянин – другом царя;
после же Ахитофела Иодай, сын Ванеи, и Авиафар, а Иоав был военачальником у царя.
Испанский Reina-Valera 1995
Éstos son los principales de los hijos de Israel, jefes de familias, jefes de millares y de centenas, y funcionarios que servían al rey en todos los negocios de las divisiones militares que se relevaban cada mes durante todo el año. Cada división era de veinticuatro mil hombres.
Sobre la primera división, la del primer mes, estaba Jasobeam hijo de Zabdiel; y tenía su división veinticuatro mil.
Descendiente de Fares, él fue jefe de todos los capitanes de las compañías que prestaban servicios el primer mes.
Sobre la división del segundo mes estaba Dodai, el ahohíta; y Miclot era jefe en esta división, en la que también había veinticuatro mil.
El jefe de la tercera división, que servía el tercer mes, era Benaía, hijo del sumo sacerdote Joiada; y en su división había veinticuatro mil.
Este Benaía era valiente entre los treinta y sobre los treinta; y en su división estaba su hijo Amisabad.
El cuarto jefe, para el cuarto mes, era Asael, hermano de Joab, y le sucedió su hijo Zebadías; y en su división había veinticuatro mil.
El quinto jefe, para el quinto mes, era Samhut, el izraíta; y en su división había veinticuatro mil.
El sexto jefe, para el sexto mes, era Ira hijo de Iques, de Tecoa; y en su división había veinticuatro mil.
El séptimo jefe, para el séptimo mes, era Heles, el pelonita, de los hijos de Efraín; y en su división había veinticuatro mil.
El octavo jefe, para el octavo mes, era Sibecai, el husatita, de los zeraítas; y en su división había veinticuatro mil.
El noveno jefe, para el noveno mes, era Abiezer, el anatotita, de los benjamitas; y en su división había veinticuatro mil.
El décimo jefe, para el décimo mes, era Maharai, el netofatita, de los zeraítas; y en su división había veinticuatro mil.
El undécimo jefe, para el undécimo mes, era Benaía, el piratonita, de los hijos de Efraín; y en su división había veinticuatro mil.
El duodécimo jefe, para el duodécimo mes, era Heldai, el netofatita, de Otoniel; y en su división había veinticuatro mil.
Los jefes de las tribus de Israel eran: De los rubenitas, Eliezer hijo de Zicri; de los simeonitas, Sefatías hijo de Maaca.
De los levitas, Hasabías hijo de Kemuel; de los de Aarón, Sadoc.
De Judá, Eliú, uno de los hermanos de David; de los de Isacar, Omri hijo de Micael.
De los de Zabulón, Ismaías hijo de Abdías; de los de Neftalí, Jerimot hijo de Azriel.
De los hijos de Efraín, Oseas hijo de Azazías; de la media tribu de Manasés, Joel hijo de Pedaías.
De la otra media tribu de Manasés, en Galaad, Iddo hijo de Zacarías; de los de Benjamín, Jaasiel hijo de Abner.
Y de Dan, Azareel hijo de Jeroham. Éstos fueron los jefes de las tribus de Israel.
David no hizo el censo de los que tenían menos de veinte años, por cuanto Jehová había dicho que multiplicaría a Israel como las estrellas del cielo.
Joab hijo de Sarvia había comenzado a hacer el censo; pero no acabó, pues por esto vino el castigo sobre Israel, y así su número no fue puesto en el registro de las crónicas del rey David.
Azmavet hijo de Adiel tenía a su cargo los tesoros del rey; y Jonatán hijo de Uzías era el encargado de los tesoros de los campos, las ciudades, las aldeas y las torres.
Al frente de los que trabajaban en la labranza de las tierras estaba Ezri hijo de Quelub.
De las viñas, Simei, el ramatita; y del fruto de las viñas para las bodegas, Zabdi, el sifmita.
De los olivares e higuerales de la Sefela, Baal-hanán, el gederita; y de los almacenes del aceite, Joás.
Del ganado que pastaba en Sarón, Sitrai, el saronita; y del ganado que estaba en los valles, Safat hijo de Adlai.
De los camellos, Obil, el ismaelita; de las asnas, Jehedías, el meronotita;
y de las ovejas, Jaziz, el agareno. Todos estos eran administradores de la hacienda del rey David.
Jonatán, tío de David, era consejero, hombre prudente y escriba; mientras Jehiel hijo de Hacmoni estaba con los hijos del rey.
También Ahitofel era consejero del rey, y Husai, el arquita, amigo del rey.
Después de Ahitofel estaba Joiada hijo de Benaía y Abiatar. Joab era el jefe del ejército del rey.
וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְמִסְפָּרָם רָאשֵׁי הָאָבוֹת וְשָׂרֵי הָאֲלָפִים וְהַמֵּאוֹת וְשֹׁטְרֵיהֶם הַמְשָׁרְתִים אֶת־הַמֶּלֶךְ לְכֹל דְּבַר הַמַּחְלְקוֹת, הַבָּאָה וְהַיֹּצֵאת חֹדֶשׁ בְּחֹדֶשׁ, לְכֹל חָדְשֵׁי הַשָּׁנָה; הַמַּחֲלֹקֶת הָאַחַת, עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
עַל הַמַּחֲלֹקֶת הָרִאשׁוֹנָה לַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן, יָשָׁבְעָם בֶּן־זַבְדִּיאֵל; וְעַל מַחֲלֻקְתּוֹ, עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃
מִן־בְּנֵי־פֶרֶץ, הָרֹאשׁ לְכָל־שָׂרֵי הַצְּבָאוֹת לַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן׃
וְעַל מַחֲלֹקֶת הַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי, דּוֹדַי הָאֲחוֹחִי וּמַחֲלֻקְתּוֹ, וּמִקְלוֹת הַנָּגִיד; וְעַל מַחֲלֻקְתּוֹ, עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
שַׂר הַצָּבָא הַשְּׁלִישִׁי לַחֹדֶשׁ הַשְּׁלִישִׁי, בְּנָיָהוּ בֶן־יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן רֹאשׁ; וְעַל מַחֲלֻקְתּוֹ, עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃
הוּא בְנָיָהוּ גִּבּוֹר הַשְּׁלֹשִׁים וְעַל־הַשְּׁלֹשִׁים; וּמַחֲלֻקְתּוֹ, עַמִּיזָבָד בְּנוֹ׃ ס
הָרְבִיעִי לַחֹדֶשׁ הָרְבִיעִי, עֲשָׂה־אֵל אֲחִי יוֹאָב, וּזְבַדְיָה בְנוֹ אַחֲרָיו; וְעַל מַחֲלֻקְתּוֹ, עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
הַחַמִישִׁי לַחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי, הַשַּׂר שַׁמְהוּת הַיִּזְרָח; וְעַל מַחֲלֻקְתּוֹ, עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
הַשִּׁשִּׁי לַחֹדֶשׁ הַשִּׁשִּׁי, עִירָא בֶן־עִקֵּשׁ הַתְּקוֹעִי; וְעַל מַחֲלֻקְתּוֹ, עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
הַשְּׁבִיעִי לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי, חֶלֶץ הַפְּלוֹנִי מִן־בְּנֵי אֶפְרָיִם; וְעַל מַחֲלֻקְתּוֹ, עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
הַשְּׁמִינִי לַחֹדֶשׁ הַשְּׁמִינִי, סִבְּכַי הַחֻשָׁתִי לַזַּרְחִי; וְעַל מַחֲלֻקְתּוֹ, עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
הַתְּשִׁיעִי לַחֹדֶשׁ הַתְּשִׁיעִי, אֲבִיעֶזֶר הָעַנְּתֹתִי לַבֶּנְיְמִינִי (לַבֵּן יְמִינִי); וְעַל מַחֲלֻקְתּוֹ, עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
הָעֲשִׂירִי לַחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי, מַהְרַי הַנְּטוֹפָתִי לַזַּרְחִי; וְעַל מַחֲלֻקְתּוֹ, עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
עַשְׁתֵּי־עָשָׂר לְעַשְׁתֵּי־עָשָׂר הַחֹדֶשׁ, בְּנָיָה הַפִּרְעָתוֹנִי מִן־בְּנֵי אֶפְרָיִם; וְעַל מַחֲלֻקְתּוֹ, עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
הַשְּׁנֵים עָשָׂר לִשְׁנֵים עָשָׂר הַחֹדֶשׁ, חֶלְדַּי הַנְּטוֹפָתִי לְעָתְנִיאֵל; וְעַל מַחֲלֻקְתּוֹ, עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ פ
וְעַל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל, לָראוּבֵנִי נָגִיד, אֱלִיעֶזֶר בֶּן־זִכְרִי; ס לַשִּׁמְעוֹנִי, שְׁפַטְיָהוּ בֶּן־מַעֲכָה׃ ס
לְלֵוִי חֲשַׁבְיָה בֶן־קְמוּאֵל לְאַהֲרֹן צָדוֹק׃ ס
לִיהוּדָה אֱלִיהוּ מֵאֲחֵי דָוִיד; לְיִשָׂשכָר, עָמְרִי בֶּן־מִיכָאֵל׃ ס
לִזְבוּלֻן יִשְׁמַעְיָהוּ בֶּן־עֹבַדְיָהוּ; לְנַפְתָּלִי, יְרִימוֹת בֶּן־עַזְרִיאֵל׃ ס
לִבְנֵי אֶפְרַיִם, הוֹשֵׁעַ בֶּן־עֲזַזְיָהוּ; לַחֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה, יוֹאֵל בֶּן־פְּדָיָהוּ׃ ס
לַחֲצִי הַמְנַשֶּׁה גִּלְעָדָה, יִדּוֹ בֶּן־זְכַרְיָהוּ; ס לְבִנְיָמִן, יַעֲשִׂיאֵל בֶּן־אַבְנֵר׃ ס
לְדָן עֲזַרְאֵל בֶּן־יְרֹחָם; אֵלֶּה שָׂרֵי שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃
וְלֹא־נָשָׂא דָוִיד מִסְפָּרָם, לְמִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וּלְמָטָּה; כִּי אָמַר יְהוָה, לְהַרְבּוֹת אֶת־יִשְׂרָאֵל כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָיִם׃
יוֹאָב בֶּן־צְרוּיָה הֵחֵל לִמְנוֹת וְלֹא כִלָּה, וַיְהִי בָזֹאת קֶצֶף עַל־יִשְׂרָאֵל; וְלֹא עָלָה הַמִּסְפָּר, בְּמִסְפַּר דִּבְרֵי־הַיָּמִים לַמֶּלֶךְ דָּוִיד׃ ס
וְעַל אֹצְרוֹת הַמֶּלֶךְ, עַזְמָוֶת בֶּן־עֲדִיאֵל; ס וְעַל הָאֹצָרוֹת בַּשָּׂדֶה בֶּעָרִים וּבַכְּפָרִים וּבַמִּגְדָּלוֹת, יְהוֹנָתָן בֶּן־עֻזִּיָּהוּ׃ ס
וְעַל, עֹשֵׂי מְלֶאכֶת הַשָּׂדֶה, לַעֲבֹדַת הָאֲדָמָה; עֶזְרִי בֶּן־כְּלוּב׃
וְעַל־הַכְּרָמִים, שִׁמְעִי הָרָמָתִי; וְעַל שֶׁבַּכְּרָמִים לְאֹצְרוֹת הַיַּיִן, זַבְדִּי הַשִּׁפְמִי׃ ס
וְעַל־הַזֵּיתִים וְהַשִּׁקְמִים אֲשֶׁר בַּשְּׁפֵלָה, בַּעַל חָנָן הַגְּדֵרִי; ס וְעַל־אֹצְרוֹת הַשֶּׁמֶן יוֹעָשׁ׃ ס
וְעַל־הַבָּקָר הָרֹעִים בַּשָּׁרוֹן, שִׁטְרַי (שִׁרְטַי) הַשָּׁרוֹנִי; וְעַל־הַבָּקָר בָּעֲמָקִים, שָׁפָט בֶּן־עַדְלָי׃ ס
וְעַל־הַגְּמַלִּים, אוֹבִיל הַיִּשְׁמְעֵלִי; וְעַל־הָאֲתֹנוֹת, יֶחְדְּיָהוּ הַמֵּרֹנֹתִי׃ ס
וְעַל־הַצֹּאן יָזִיז הַהַגְרִי; כָּל־אֵלֶּה שָׂרֵי הָרְכוּשׁ, אֲשֶׁר לַמֶּלֶךְ דָּוִיד׃
וִיהוֹנָתָן דּוֹד־דָּוִיד יוֹעֵץ, אִישׁ־מֵבִין וְסוֹפֵר הוּא; וִיחִיאֵל בֶּן־חַכְמוֹנִי עִם־בְּנֵי הַמֶּלֶךְ׃
וַאֲחִיתֹפֶל יוֹעֵץ לַמֶּלֶךְ; ס וְחוּשַׁי הָאַרְכִּי רֵעַ הַמֶּלֶךְ׃
וְאַחֲרֵי אֲחִיתֹפֶל, יְהוֹיָדָע בֶּן־בְּנָיָהוּ וְאֶבְיָתָר, וְשַׂר־צָבָא לַמֶּלֶךְ יוֹאָב׃ פ
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible