Скрыть
12:1
12:5
12:6
12:8
12:11
12:14
12:15
12:16
12:17
12:18
12:19
12:20
12:21
12:22
12:23
12:24
12:25
12:26
12:29
12:30
12:31
Церковнославянский (рус)
О духо́вныхъ же, бра́тiе, не хощу́ ва́съ не вѣ́дѣти.
Вѣ́сте, я́ко егда́ невѣ́рни бѣ́сте, ко и́доломъ безгла́снымъ я́ко ведо́ми ведо́стеся.
Тѣ́мже сказу́ю ва́мъ, я́ко никто́же, Ду́хомъ Бо́жiимъ глаго́ляй, рече́тъ ана́ѳема Иису́са, и никто́же мо́жетъ рещи́ Го́спода Иису́са, то́чiю Ду́хомъ Святы́мъ.
Раздѣле́нiя же дарова́нiй су́ть, а то́йжде Ду́хъ:
и раздѣле́нiя служе́нiй су́ть, а то́йжде Госпо́дь:
и раздѣле́нiя дѣ́й­ст­въ су́ть, а то́йжде е́сть Бо́гъ, дѣ́й­ст­вуяй вся́ во всѣ́хъ.
[Зач. 151.] Кому́ждо же дае́т­ся явле́нiе Ду́ха на по́льзу:
о́вому бо Ду́хомъ дае́т­ся сло́во прему́дрости, ино́му же сло́во ра́зума, о то́мже Ду́сѣ:
друго́му же вѣ́ра, тѣ́мже Ду́хомъ: ино́му же дарова́нiя исцѣле́нiй, о то́мже Ду́сѣ:
друго́му же дѣ́й­ст­вiя си́лъ, ино́му же проро́че­с­т­во, друго́му же разсужде́нiя духово́мъ, ино́му же ро́ди язы́ковъ, друго́му же сказа́нiя язы́ковъ.
Вся́ же сiя́ дѣ́й­ст­вуетъ еди́нъ и то́йжде Ду́хъ, раздѣля́я вла́стiю ко­ему́ждо я́коже хо́щетъ.
[Зач. 152.] Я́коже бо тѣ́ло еди́но е́сть и у́ды и́мать мно́ги, вси́ же у́ди еди́наго тѣ́ла, мно́зи су́ще, еди́но су́ть тѣ́ло: та́ко и Христо́съ.
И́бо еди́нѣмъ Ду́хомъ мы́ вси́ во еди́но тѣ́ло крести́хомся, а́ще Иуде́е, а́ще Е́ллини, или́ раби́, или́ свобо́дни: и вси́ еди́нѣмъ Ду́хомъ напо­и́хомся.
И́бо тѣ́ло нѣ́сть еди́нъ у́дъ, но мно́зи.
А́ще рече́тъ нога́, я́ко нѣ́смь рука́, нѣ́смь от­ тѣ́ла: еда́ сего́ ра́ди нѣ́сть от­ тѣ́ла?
И а́ще рече́тъ у́хо, я́ко нѣ́смь о́ко, нѣ́смь от­ тѣ́ла: еда́ сего́ ра́ди нѣ́сть от­ тѣ́ла?
А́ще все́ тѣ́ло о́ко, гдѣ́ слу́хъ? А́ще [же] все́ слу́хъ, гдѣ́ уха́нiе?
Ны́нѣ же положи́ Бо́гъ у́ды, еди́наго ко­его́ждо и́хъ въ тѣлеси́, я́коже изво́ли.
А́ще ли бы́ша вси́ еди́нъ у́дъ, гдѣ́ тѣ́ло?
Ны́нѣ же мно́зи у́бо у́дове, еди́но же тѣ́ло.
Не мо́жетъ же о́ко рещи́ руцѣ́: не тре́бѣ ми́ еси́: или́ па́ки глава́ нога́ма: не тре́бѣ ми́ есте́.
Но мно́го па́че, мня́щiися у́ди тѣ́ла немощнѣ́йши бы́ти, ну́жнѣйши су́ть,
и и́хже мни́мъ безче́стнѣйшихъ бы́ти тѣ́ла, си́мъ че́сть мно́жайшую при­­лага́емъ:
и неблагообра́знiи на́ши благообра́зiе мно́жайше и́мутъ, а благообра́знiи на́ши не тре́бѣ и́мутъ. Но Бо́гъ ра­ст­вори́ тѣ́ло, худѣ́йшему бо́лшу да́въ че́сть,
да не бу́детъ ра́спри въ тѣлеси́, но да то́жде въ себѣ́ [да ра́вно еди́нъ о друзѣ́мъ] пеку́т­ся у́ди.
И а́ще стра́ждетъ еди́нъ у́дъ, съ ни́мъ стра́ждутъ вси́ у́ди: а́ще ли же сла́вит­ся еди́нъ у́дъ, съ ни́мъ ра́дуют­ся вси́ у́ди.
[Зач. 153.] Вы́ же есте́ тѣ́ло Христо́во, и у́ди от­ ча́сти.
И о́выхъ у́бо положи́ Бо́гъ въ Це́ркви пе́рвѣе апо́столовъ, второ́е проро́ковъ, тре́тiе учи́телей: пото́мъ же си́лы, та́же дарова́нiя исцѣле́нiй, заступле́нiя, правле́нiя, ро́ди язы́ковъ.
Еда́ вси́ апо́столи? Еда́ вси́ проро́цы? Еда́ вси́ учи́теле? Еда́ вси́ си́лы?
Еда́ вси́ дарова́нiя и́мутъ исцѣле́нiй? Еда́ вси́ язы́ки глаго́лютъ? Еда́ вси́ сказу́ютъ?
Ревну́йте же дарова́нiй бо́лшихъ, и еще́ по превосхожде́нiю пу́ть ва́мъ показу́ю.
Синодальный
1 «Дары различны, но Дух один». 12 Тело Христово и его члены.
Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о дарах духовных.
Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас.
Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.
Дары различны, но Дух один и тот же;
и служения различны, а Господь один и тот же;
и действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех.
[Зач. 151.] Но каждому дается проявление Духа на пользу.
Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом;
иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом;
иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков.
Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно.
[Зач. 152.] Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, – так и Христос.
Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и все напоены одним Духом.
Тело же не из одного члена, но из многих.
Если нога скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не рука, то неужели она потому не принадлежит к телу?
И если ухо скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не глаз, то неужели оно потому не принадлежит к телу?
Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние?
Но Бог расположил члены, каждый в составе тела, как Ему было угодно.
А если бы все были один член, то где было бы тело?
Но теперь членов много, а тело одно.
Не может глаз сказать руке: ты мне не надобна; или также голова ногам: вы мне не нужны.
Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее,
и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения;
и неблагообразные наши более благовидно покрываются, а благообразные наши не имеют в том нужды. Но Бог соразмерил тело, внушив о менее совершенном большее попечение,
дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге.
Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.
[Зач. 153.] И вы – тело Христово, а порознь – члены.
И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, апостолами, во-вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, иным дал силы чудодейственные, также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.
Все ли апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы?
Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?
Ревнуйте о дарах бо́льших, и я покажу вам путь еще превосходнейший.
Киргизский
Бирок, бир туугандар, мен силердин рухий жљндљмдєєлєктљр тууралуу да билишињерди каалайм.
Љзєњљр билесињер, бутпарас кезињерде тилсиз буркандарга бирљљ жетелеп баргансып барчусуњар.
Ошондуктан силерге айтарым: Кудайдын Руху аркылуу сєйлљгљн адам Ыйсага каршы анафема айтпайт жана ал Кудайдын Руху аркылуу гана Ыйсаны «Тењир» дей алат.
Рухий жљндљмдєєлєктљр ар тєрдєє, бирок Рух бирљљ.
Кызматтар ар тєрдєє, бирок Тењир бирљљ.
Иштер ар тєрдєє, бирок Кудай бирљљ, бардыгын кыймылга келтирген – Ал.
Бирок Рухтун жљндљмдєєлєгє жалпынын пайдасы єчєн ар бирине берилет.
Рух аркылуу бирине акылмандык берилсе, ошол эле Рух аркылуу башка бирине билим берилет.
Ошол эле Рух аркылуу бирине ишеним, дагы бирине айыктыруу жљндљмдєєлєгє,
бирине ажайып кљрсљтєє жљндљмдєєлєгє, бирине пайгамбарчылык кылуу жљндљмдєєлєгє, бирине рухтарды айырмалоо жљндљмдєєлєгє, бирине ар кандай тилдерде сєйлљљ жљндљмдєєлєгє, башка бирине ошол тилдерди которуп тєшєндєрєп берєє жљндљмдєєлєгє берилет.
Мунун баары – ошол эле Рухтун иши. Ал ар бирине Љзє каалагандай жљндљмдєєлєк берет.
Дене бирљљ болгону менен, анын мєчљлљрє кљп, баары – бир дененин мєчљлљрє, алар кљп болсо да, бир эле денени тєзљт. Машайактын Денеси болуп эсептелген Жыйын да кљп мєчљлљрдљн турат.
Жєйєт да, эллин да, кул да, эркин адам да – баарыбыз бир Рухка, бир денеге чљмєлєп, бир Рухтан ичкенбиз.
Дене бир мєчљдљн эмес, кљп мєчљдљн турат.
Бут: «Мен денеге таандык эмесмин, анткени кол эмесмин», – десе эле, денеге таандык болбой калабы?
Кулак: «Мен денеге таандык эмесмин, анткени кљз эмесмин», – десе эле, денеге таандык болбой калабы?
Дененин баары эле кљз болсо, ал кантип угат? Дененин баары эле кулак болсо, ал кантип жыт сезет?
Кудай ар бир мєчљнє денеге Љзє каалаганындай кылып жайгаштырган.
Эгерде баары бир эле мєчљ болсо, дене кантип дене болот?
Кљп мєчљ биригип, бир денени тєзљт.
Кљз колго: «Сенин мага керегињ жок!», баш бутка: «Сенин мага керегињ жок!» – дей албайт.
Дененин алсыз кљрєнгљн мєчљлљрє кљбєрљљк керек.
Денебиздеги кљрксєз болуп кљрєнгљн мєчљлљрєбєзгљ љзгљчљ кам кљрљбєз.
Денебиздеги анча маанилєє эмес болуп кљрєнгљн мєчљлљрєбєзгљ љзгљчљ кам кљрљбєз, кљрксєз мєчљлљрєбєз кљрктєє кийим кийишет, ал эми кљрктєє мєчљлљрєбєз буга муктаж эмес.
Бирок дене мєчљлљрє љз ара бљлєнбљш єчєн, мєчљлљрдєн бардыгы бири-бирине кам кљрєш єчєн, Кудай дененин кљрксєз мєчљсєн љзгљчљ кам кљрєлгєдљй кылып жайгаштырган.
Ошондуктан бир мєчљ азап тартса, аны менен кошо бардык мєчљлљр азап тартышат. Бир мєчљ дањкталса, аны менен кошо бардык мєчљлљр кубанышат.
Силер Машайактын денесисињер, љз-љзєнчљ алганда, ар бирињер бул дененин мєчљлљрєсєњљр.
Кудай Жыйынга, биринчиден, элчилерди; экинчиден, пайгамбарларды; єчєнчєдљн, окутуучуларды дайындады. Калгандарына ажайып кљрсљтєє жљндљмдєєлєгєн, айыктыруу жљндљмдєєлєгєн, жардам берєє жљндљмдєєлєгєн, башкаруу жљндљмдєєлєгєн, ар кандай тилдерде сєйлљљ жљндљмдєєлєгєн берди.
Баары эле элчиби? Баары эле пайгамбарбы? Баары эле окутуучубу? Баарында эле ажайып кљрсљтєє жљндљмдєєлєгє барбы?
Баарында эле айыктыруу жљндљмдєєлєгє барбы? Баары эле ар кандай тилдерде сєйлљй алышабы? Баары эле ал тилдерди которо алышабы?
Эњ жакшы жљндљмдєєлєктљргљ умтулгула, ошондо мен силерге мындан да жакшы жолду кљрсљтљм.
De spiritalibus autem, fra tres, nolo vos ignorare.
Scitis quoniam, cum gentes essetis, ad simulacra muta, prout ducebamini, euntes.
Ideo notum vobis facio quod nemo in Spiritu Dei loquens dicit: «Anathema Iesus!»; et nemo potest dicere: «Dominus Iesus», nisi in Spiritu Sancto.
Divisiones vero gratiarum sunt, idem autem Spiritus;
et divisiones ministrationum sunt, idem autem Dominus;
et divisiones operationum sunt, idem vero Deus, qui operatur omnia in omnibus.
Unicuique autem datur manifestatio Spiritus ad utilitatem.
Alii quidem per Spiritum datur sermo sapientiae, alii autem sermo scientiae secundum eundem Spiritum,
alteri fides in eodem Spiritu, alii donationes sanitatum in uno Spiritu,
alii operationes virtutum, alii prophetatio, alii discretio spirituum, alii genera linguarum, alii interpretatio linguarum;
haec autem omnia operatur unus et idem Spiritus, dividens singulis prout vult.
Sicut enim corpus unum est et membra habet multa, omnia autem membra corporis, cum sint multa, unum corpus sunt, ita et Christus;
etenim in uno Spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus, sive Iudaei sive Graeci sive servi sive liberi, et omnes unum Spiritum potati sumus.
Nam et corpus non est unum membrum sed multa.
Si dixerit pes: "Non sum manus, non sum de corpore», non ideo non est de corpore;
et si dixerit auris: «Non sum oculus, non sum de corpore», non ideo non est de corpore.
Si totum corpus oculus est, ubi auditus? Si totum auditus, ubi odoratus?
Nunc autem posuit Deus membra, unumquodque eorum in corpore, sicut voluit.
Quod si essent omnia unum membrum, ubi corpus?
Nunc autem multa quidem membra, unum autem corpus.
Non potest dicere oculus manui: «Non es mihi necessaria!»; aut iterum caput pedibus: «Non estis mihi necessarii!».
Sed multo magis, quae videntur membra corporis infirmiora esse, necessaria sunt;
et, quae putamus ignobiliora membra esse corporis, his honorem abundantiorem circumdamus; et, quae inhonesta sunt nostra, abundantiorem honestatem habent,
honesta autem nostra nullius egent. Sed Deus temperavit corpus, ei, cui deerat, abundantiorem tribuendo honorem,
ut non sit schisma in corpore, sed idipsum pro invicem sollicita sint membra.
Et sive patitur unum membrum, compatiuntur omnia membra; sive glorificatur unum membrum, congaudent omnia membra.
Vos autem estis corpus Christi et membra ex parte.
Et quosdam quidem posuit Deus in ecclesia primum apostolos, secundo prophetas, tertio doctores, deinde virtutes, exinde donationes curationum, opitulationes, gubernationes, genera linguarum.
Numquid omnes apostoli? Numquid omnes prophetae? Numquid omnes doctores? Numquid omnes virtutes?
Numquid omnes donationes habent curationum? Numquid omnes linguis loquuntur? Numquid omnes interpretantur?
Aemulamini autem charismata maiora. Et adhuc excellentiorem viam vobis demonstro.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible