Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Апостола Павла 1-е послание к коринфянам

 
  • [Зач. 158.] Сказу́ю же ва́мъ, бра́тiе, благовѣ­ст­вова́нiе, е́же благовѣсти́хъ ва́мъ, е́же и прiя́сте, въ не́мже и сто­ите́,
  • и́мже и спаса́етеся, ка́цѣмъ сло́вомъ благовѣсти́хъ ва́мъ, а́ще содержите́: ра́звѣ а́ще не всу́е вѣ́ровасте.
  • Преда́хъ бо ва́мъ испе́рва, е́же и прiя́хъ, я́ко Христо́съ у́мре грѣ́хъ на́шихъ ра́ди, по писа́ниемъ,
  • и я́ко погребе́нъ бы́сть, и я́ко воста́ въ тре́тiй де́нь, по писа́ниемъ,
  • и я́ко яви́ся ки́фѣ, та́же едино­на́­де­ся­тимъ:
  • пото́мъ же яви́ся бо́лѣ пяти́ со́тъ бра́тiямъ еди́ною, от­ ни́хже мно́жайшiи пребыва́ютъ досе́лѣ, нѣ́цыи же и почи́ша:
  • пото́мъ же яви́ся Иа́кову, та́же апо́столомъ всѣ́мъ:
  • послѣди́ же всѣ́хъ, я́ко нѣ́ко­ему и́звергу, яви́ся и мнѣ́.
  • А́зъ бо е́смь мні́й апо́столовъ, и́же нѣ́смь досто́инъ нарещи́ся апо́столъ, зане́ гони́хъ це́рковь Бо́жiю.
  • Благодатiю же Бо́жiею е́смь, е́же е́смь, и благода́ть его́, я́же во мнѣ́, не тща́ бы́сть, но па́че всѣ́хъ и́хъ потруди́хся: не а́зъ же, но благода́ть Бо́жiя, я́же со мно́ю.
  • А́ще у́бо а́зъ, а́ще ли они́, та́ко проповѣ́дуемъ, и та́ко вѣ́ровасте.
  • [Зач. 159.] А́ще же Христо́съ проповѣ́дует­ся, я́ко изъ ме́ртвыхъ воста́, ка́ко глаго́лютъ нѣ́цыи въ ва́съ, я́ко воскресе́нiя ме́ртвыхъ нѣ́сть?
  • И а́ще воскресе́нiя ме́ртвыхъ нѣ́сть, то́ ни Христо́съ воста́:
  • а́ще же Христо́съ не воста́, тще́ у́бо проповѣ́данiе на́­ше, тща́ же и вѣ́ра ва́ша.
  • Обрѣта́емся же и лжесвидѣ́теле Бо́жiи, я́ко послу́ше­с­т­вовахомъ на Бо́га, я́ко воскреси́ Христа́, его́же не воскреси́, а́ще у́бо ме́ртвiи не востаю́тъ:
  • а́ще бо ме́ртвiи не востаю́тъ, то́ ни Христо́съ воста́:
  • а́ще же Христо́съ не воста́, су́етна вѣ́ра ва́ша, еще́ есте́ во грѣсѣ́хъ ва́шихъ:
  • у́бо и уме́ршiи о Христѣ́, погибо́ша.
  • [И] а́ще въ животѣ́ се́мъ то́чiю упова́юще есмы́ во Христа́, окая́н­нѣйши всѣ́хъ человѣ́къ есмы́.
  • [Зач. 160.] Ны́нѣ же Христо́съ воста́ от­ ме́ртвыхъ, нача́токъ уме́ршымъ бы́сть.
  • Поне́же бо человѣ́комъ сме́рть [бы́сть], и человѣ́комъ воскресе́нiе ме́ртвыхъ.
  • Я́коже бо о Ада́мѣ вси́ умира́ютъ, та́кожде и о Христѣ́ вси́ оживу́тъ,
  • кі́йждо же во сво­е́мъ чину́: нача́токъ Христо́съ, пото́мъ же Христу́ вѣ́ровав­шiи въ при­­ше́­ст­вiи его́.
  • Та́же кончи́на, егда́ преда́стъ ца́р­ст­во Бо́гу и Отцу́, егда́ испраздни́тъ вся́ко нача́л­ст­во и вся́ку вла́сть и си́лу:
  • подоба́етъ бо ему́ ца́р­ст­вовати, до́ндеже положи́тъ вся́ враги́ подъ нога́ма сво­и́ма.
  • Послѣ́днiй же вра́гъ испраздни́т­ся сме́рть,
  • вся́ бо покори́ подъ но́зѣ его́: внегда́ же рещи́, я́ко вся́ покоре́на су́ть ему́, я́вѣ, я́ко ра́звѣ поко́ршаго ему́ вся́.
  • Егда́ же покори́тъ ему́ вся́ческая, тогда́ и са́мъ Сы́нъ покори́т­ся поко́ршему ему́ вся́ческая, да бу́детъ Бо́гъ вся́ческая во всѣ́хъ.
  • [Зач. 161.] Поне́же что́ сотворя́тъ крестя́щiися ме́ртвыхъ ра́ди? А́ще от­ню́дъ ме́ртвiи не востаю́тъ, что́ и креща́ют­ся ме́ртвыхъ ра́ди?
  • Почто́ [же] и мы́ бѣды́ прiе́млемъ на вся́къ ча́съ?
  • По вся́ дни́ умира́ю: та́ко ми́ ва́ша похвала́, бра́тiе, ю́же и́мамъ о Христѣ́ Иису́сѣ Го́сподѣ на́­шемъ.
  • А́ще [бо] по человѣ́ку со звѣ́ремъ боря́хся въ Ефе́сѣ, ка́я ми́ по́льза, а́ще ме́ртвiи не востаю́тъ? Да я́мы и пiе́мъ, у́трѣ бо у́мремъ.
  • Не льсти́теся: тля́тъ обы́чаи бла́ги бесѣ́ды злы́.
  • Истрезви́теся пра́ведно и не согрѣша́йте: невѣ́дѣнiе бо Бо́жiе нѣ́цыи и́мутъ, къ сра́му ва́мъ глаго́лю.
  • Но рече́тъ нѣ́кто: ка́ко воста́нутъ ме́ртвiи? ко́имъ же тѣ́ломъ прiи́дутъ?
  • Безу́мне, ты́ е́же сѣ́еши, не оживе́тъ, а́ще не у́мретъ:
  • и е́же сѣ́еши, не тѣ́ло бу́дущее сѣ́еши, но голо́ зе́рно, а́ще случи́т­ся, пшени́цы или́ ино́го от­ про́чихъ:
  • Бо́гъ же дае́тъ ему́ тѣ́ло, я́коже восхо́щетъ, и ко­ему́ждо сѣ́мени свое́ тѣ́ло.
  • [Зач. 162.] Не вся́ка пло́ть та́же пло́ть: но и́на у́бо пло́ть человѣ́комъ, и́на же пло́ть ското́мъ, и́на же ры́бамъ, и́на же пти́цамъ.
  • И тѣлеса́ небе́сная, и тѣлеса́ земна́я: но и́на у́бо небе́снымъ сла́ва, и и́на земны́мъ:
  • и́на сла́ва со́лнцу, и и́на сла́ва лунѣ́, и и́на сла́ва звѣзда́мъ: звѣзда́ бо от­ звѣзды́ ра́зн­ствуетъ во сла́вѣ.
  • Та́кожде и воскресе́нiе ме́ртвыхъ: сѣ́ет­ся въ тлѣ́нiе, востае́тъ въ нетлѣ́нiи:
  • сѣ́ет­ся не въ че́сть, востае́тъ въ сла́вѣ: сѣ́ет­ся въ не́мощи, востае́тъ въ си́лѣ:
  • сѣ́ет­ся тѣ́ло душе́вное, востае́тъ тѣ́ло духо́вное. Е́сть тѣ́ло душе́вное, и е́сть тѣ́ло духо́вное.
  • Та́ко и пи́сано е́сть: бы́сть пе́рвый человѣ́къ Ада́мъ въ ду́шу жи́ву, послѣ́днiй Ада́мъ въ Ду́хъ животворя́щь.
  • Но не пре́жде духо́вное, но душе́вное, пото́мъ же духо́вное.
  • [Зач. 163.] Пе́рвый человѣ́къ от­ земли́, пе́рстенъ: вторы́й человѣ́къ Госпо́дь съ небесе́.
  • Яко́въ пе́рстный, такови́ и пе́рстнiи: и яко́въ небе́сный, та́цы же и небе́снiи:
  • и я́коже облеко́хомся во о́бразъ пе́рстнаго, да облече́мся и во о́бразъ небе́снаго.
  • Сiе́ же глаго́лю, бра́тiе, я́ко пло́ть и кро́вь ца́р­ст­вiя Бо́жiя наслѣ́дити не мо́гутъ, ниже́ тлѣ́нiе нетлѣ́нiя наслѣ́д­ст­вуетъ.
  • Се́, та́йну ва́мъ глаго́лю: вси́ бо не у́спнемъ, вси́ же измѣни́мся
  • вско́рѣ, во мгнове́нiи о́ка, въ послѣ́дней трубѣ́: востру́битъ бо, и ме́ртвiи воста́нутъ нетлѣ́н­ни, и мы́ измѣни́мся:
  • подоба́етъ бо тлѣ́н­ному сему́ облещи́ся въ нетлѣ́нiе и ме́ртвен­ному сему́ облещи́ся въ безсме́ртiе.
  • Егда́ же тлѣ́н­ное сiе́ облече́т­ся въ нетлѣ́нiе и сме́ртное сiе́ облече́т­ся въ безсме́ртiе, тогда́ бу́детъ сло́во напи́сан­но­е: поже́рта бы́сть сме́рть побѣ́дою.
  • Гдѣ́ ти, сме́рте, жа́ло? гдѣ́ ти, а́де, побѣ́да?
  • Жа́ло же сме́рти грѣ́хъ: си́ла же грѣха́ зако́нъ.
  • Бо́гу же благодаре́нiе, да́в­шему на́мъ побѣ́ду Го́сподемъ на́шимъ Иису́съ Христо́мъ.
  • [Зач. 164.] Тѣ́мже, бра́тiе моя́ воз­лю́блен­ная, тве́рди быва́йте, непосту́пни, избы́точе­ст­ву­ю­ще въ дѣ́лѣ Госпо́дни всегда́, вѣ́дяще, я́ко тру́дъ ва́шъ нѣ́сть то́щь предъ Го́сподемъ.
  • [Зач. 158.] Напоминаю вам, братия, Евангелие, которое я благовествовал вам, которое вы и приняли, в котором и утвердились,
  • которым и спасаетесь, если преподанное удерживаете так, как я благовествовал вам, если только не тщетно уверовали.
  • Ибо я первоначально преподал вам, что и сам принял, то есть, что Христос умер за грехи наши, по Писанию,
  • и что Он погребен был, и что воскрес в третий день, по Писанию,
  • и что явился Кифе, потом двенадцати;
  • потом явился более нежели пятистам братий в одно время, из которых бо́льшая часть доныне в живых, а некоторые и почили;
  • потом явился Иакову, также всем Апостолам;
  • а после всех явился и мне, как некоему извергу.
  • Ибо я наименьший из Апостолов, и недостоин называться Апостолом, потому что гнал церковь Божию.
  • Но благодатию Божиею есмь то, что есмь; и благодать Его во мне не была тщетна, но я более всех их потрудился: не я, впрочем, а благодать Божия, которая со мною.
  • Итак я ли, они ли, мы так проповедуем, и вы так уверовали.
  • [Зач. 159.] Если же о Христе проповедуется, что Он воскрес из мертвых, то ка́к некоторые из вас говорят, что нет воскресения мертвых?
  • Если нет воскресения мертвых, то и Христос не воскрес;
  • а если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша.
  • Притом мы оказались бы и лжесвидетелями о Боге, потому что свидетельствовали бы о Боге, что Он воскресил Христа, Которого Он не воскрешал, если, то есть, мертвые не воскресают;
  • ибо если мертвые не воскресают, то и Христос не воскрес.
  • А если Христос не воскрес, то вера ваша тщетна: вы еще во грехах ваших.
  • Поэтому и умершие во Христе погибли.
  • И если мы в этой только жизни надеемся на Христа, то мы несчастнее всех человеков.
  • [Зач. 160.] Но Христос воскрес из мертвых, первенец из умерших.
  • Ибо, как смерть через человека, так через человека и воскресение мертвых.
  • Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут,
  • каждый в своем порядке: первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его.
  • А затем конец, когда Он предаст Царство Богу и Отцу, когда упразднит всякое начальство и всякую власть и силу.
  • Ибо Ему надлежит царствовать, доколе низложит всех врагов под ноги Свои.
  • Последний же враг истребится – смерть,
  • потому что все покорил под ноги Его. Когда же сказано, что Ему все покорено, то ясно, что кроме Того, Который покорил Ему все.
  • Когда же все покорит Ему, тогда и Сам Сын покорится Покорившему все Ему, да будет Бог все во всем.
  • Иначе, || [Зач. 161.] что делают крестящиеся для мертвых? Если мертвые совсем не воскресают, то для чего и крестятся для мертвых?
  • Для чего и мы ежечасно подвергаемся бедствиям?
  • Я каждый день умираю: свидетельствуюсь в том похвалою вашею, братия, которую я имею во Христе Иисусе, Господе нашем.
  • По рассуждению человеческому, когда я боролся со зверями в Ефесе, какая мне польза, если мертвые не воскресают? Станем есть и пить, ибо завтра умрем!
  • Не обманывайтесь: худые сообщества развращают добрые нравы.
  • Отрезвитесь, как должно, и не грешите; ибо, к стыду вашему скажу, некоторые из вас не знают Бога.
  • Но скажет кто-нибудь: как воскреснут мертвые? и в каком теле придут?
  • Безрассудный! то, что ты сеешь, не оживет, если не умрет.
  • И когда ты сеешь, то сеешь не тело будущее, а голое зерно, какое случится, пшеничное или другое какое;
  • но Бог дает ему тело, как хочет, и каждому семени свое тело.
  • [Зач. 162.] Не всякая плоть такая же плоть; но иная плоть у человеков, иная плоть у скотов, иная у рыб, иная у птиц.
  • Есть тела небесные и тела земные; но иная слава небесных, иная земных.
  • Иная слава солнца, иная слава луны, иная звезд; и звезда от звезды разнится в славе.
  • Так и при воскресении мертвых: сеется в тлении, восстает в нетлении;
  • сеется в уничижении, восстает в славе; сеется в немощи, восстает в силе;
  • сеется тело душевное, восстает тело духовное. Есть тело душевное, есть тело и духовное.
  • Так и написано: первый человек Адам стал душею живущею; а последний Адам есть дух животворящий.
  • Но не духовное прежде, а душевное, потом духовное.
  • [Зач. 163.] Первый человек – из земли, перстный; второй человек – Господь с неба.
  • Каков перстный, таковы и перстные; и каков небесный, таковы и небесные.
  • И как мы носили образ перстного, будем носить и образ небесного.
  • Но то скажу вам, братия, что плоть и кровь не могут наследовать Царствия Божия, и тление не наследует нетления.
  • Говорю вам тайну: не все мы умрем, но все изменимся
  • вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мертвые воскреснут нетленными, а мы изменимся.
  • Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему облечься в бессмертие.
  • Когда же тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в бессмертие, тогда сбудется слово написанное: поглощена смерть победою.
  • Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа?
  • Жало же смерти – грех; а сила греха – закон.
  • Благодарение Богу, даровавшему нам победу Господом нашим Иисусом Христом!
  • [Зач. 164.] Итак, братия мои возлюбленные, будьте тверды, непоколебимы, всегда преуспевайте в деле Господнем, зная, что труд ваш не тщетен пред Господом.
  • γνωρίζω δὲ ὑμῖν ἀδελφοί τὸ εὐαγγέλιον ὃ εὐηγγελισάμην ὑμῖν ὃ καὶ παρελάβετε ἐν ᾧ καὶ ἑστήκατε
  • δι᾿ οὗ καὶ σῴζεσθε τίνι λόγῳ εὐηγγελισάμην ὑμῖν εἰ κατέχετε ἐκτὸς εἰ μὴ εἰκῇ ἐπι­στεύ­σατε
  • παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις ὃ καὶ παρέλαβον ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατα­̀ τὰς γραφάς
  • καὶ ὅτι ἐτάφη καὶ ὅτι ἐγήγερται τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ κατα­̀ τὰς γραφάς
  • καὶ ὅτι ὤφθη Κηφᾷ εἶτα τοῖς δώδεκα
  • ἔπειτα ὤφθη ἐπάνω πεν­τακοσίοις ἀδελφοῖς ἐφάπαξ ἐξ ὧν οἱ πλείονες ­μέ­νουσιν ἕως ἄρτι τινὲς δὲ ἐκοιμήθησαν
  • ἔπειτα ὤφθη Ἰακώβῳ εἶτα τοῖς ἀπο­στόλοις πᾶσιν
  • ἔσχατον δὲ πάν­των ὡσπερεὶ τῷ ἐκτρώματι ὤφθη κἀμοί
  • ἐγὼ γάρ εἰμι ὁ ἐλάχιστος τῶν ἀπο­στόλων ὃς οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς καλεῖσθαι ἀπό­στολος διότι ἐδίωξα τὴν ἐκκλησίαν τοῦ θεοῦ
  • χάριτι δὲ θεοῦ εἰμι ὅ εἰμι καὶ ἡ χάρις αὐτοῦ ἡ εἰς ἐμὲ οὐ κενὴ ἐγενήθη ἀλλὰ περισ­σότερον αὐτῶν πάν­των ἐκοπίασα οὐκ ἐγὼ δὲ ἀλλὰ ἡ χάρις τοῦ θεοῦ ἡ σὺν ἐμοί
  • εἴτε οὖν ἐγὼ εἴτε ἐκεῖνοι οὕτως κηρύσ­σομεν καὶ οὕτως ἐπι­στεύ­σατε
  • εἰ δὲ Χριστὸς κηρύσ­σεται ὅτι ἐκ νεκρῶν ἐγήγερται πῶς λέγουσιν ἐν ὑμῖν τινες ὅτι ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν
  • εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται
  • εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται κενὸν ἄρα καὶ τὸ κήρυγμα ἡμῶν κενὴ καὶ ἡ πίστις ὑμῶν
  • εὑρισκόμεθα δὲ καὶ ψευδο­μάρτυρες τοῦ θεοῦ ὅτι ἐμαρτυρήσαμεν κατα­̀ τοῦ θεοῦ ὅτι ἤγειρεν τὸν Χριστόν ὃν οὐκ ἤγειρεν εἴπερ ἄρα νεκροὶ οὐκ ἐγείρον­ται
  • εἰ γὰρ νεκροὶ οὐκ ἐγείρον­ται οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται
  • εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται ματαία ἡ πίστις ὑμῶν ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν
  • ἄρα καὶ οἱ κοιμηθέν­τες ἐν Χριστῷ ἀπώλον­το
  • εἰ ἐν τῇ ζωῇ ταύτῃ ἐν Χριστῷ ἠλπικότες ἐσμὲν μόνον ἐλεεινότεροι πάν­των ἀνθρώπων ἐσμέν
  • νυνὶ δὲ Χριστὸς ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν ἀπαρχὴ τῶν κεκοιμημένων
  • ἐπειδὴ γὰρ δι᾿ ἀνθρώπου θάνα­τος καὶ δι᾿ ἀνθρώπου ἀνάστασις νεκρῶν
  • ὥσπερ γὰρ ἐν τῷ Ἀδὰμ πάν­τες ἀπο­θνῄσκουσιν οὕτως καὶ ἐν τῷ Χριστῷ πάν­τες ζῳοποιηθήσον­ται
  • ἕκασ­τος δὲ ἐν τῷ ἰδίῳ τάγματι ἀπαρχὴ Χριστός ἔπειτα οἱ τοῦ Χριστοῦ ἐν τῇ παρουσίᾳ αὐτοῦ
  • εἶτα τὸ τέλος ὅταν παρα­διδῷ τὴν βασιλείαν τῷ θεῷ καὶ πατρί ὅταν καταργήσῃ πᾶσαν ἀρχὴν καὶ πᾶσαν ἐξουσίαν καὶ δύναμιν
  • δεῖ γὰρ αὐτὸν βασιλεύ­ειν ἄχρι οὗ θῇ πάν­τας τοὺς ἐχθροὺς ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ
  • ἔσχα­τος ἐχθρὸς καταργεῖται ὁ θάνα­τος
  • πάν­τα γὰρ ὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ ὅταν δὲ εἴπῃ ὅτι πάν­τα ὑποτέτακται δῆλον ὅτι ἐκτὸς τοῦ ὑποτάξαν­τος αὐτῷ τὰ πάν­τα
  • ὅταν δὲ ὑποταγῇ αὐτῷ τὰ πάν­τα τότε καὶ αὐτὸς ὁ υἱὸς ὑποταγή­σε­ται τῷ ὑποτάξαν­τι αὐτῷ τὰ πάν­τα ἵνα ᾖ ὁ θεὸς τὰ πάν­τα ἐν πᾶσιν
  • ἐπεὶ τί ποιήσουσιν οἱ βαπτιζόμενοι ὑπὲρ τῶν νεκρῶν εἰ ὅλως νεκροὶ οὐκ ἐγείρον­ται τί καὶ βαπτίζον­ται ὑπὲρ αὐτῶν
  • τί καὶ ἡμεῖς κινδυνεύ­ομεν πᾶσαν ὥραν
  • καθ᾿ ἡμέραν ἀπο­θνῄσκω νὴ τὴν ὑμετέραν καύχησιν ἀδελφοί ἣν ἔχω ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν
  • εἰ κατα­̀ ἄνθρωπον ἐθηριομάχησα ἐν Ἐφέσῳ τί μοι τὸ ὄφελος εἰ νεκροὶ οὐκ ἐγείρον­ται φάγωμεν καὶ πίωμεν αὔριον γὰρ ἀπο­θνῄσκομεν
  • μὴ πλανᾶσθε φθείρουσιν ἤθη χρηστὰ ὁμιλίαι κακαί
  • ἐκνήψατε δικαίως καὶ μὴ ἁμαρτάνετε ἀγνωσίαν γὰρ θεοῦ τινες ἔχουσιν προ­̀ς ἐν­τροπὴν ὑμῖν λαλῶ
  • ἀλλὰ ἐρεῖ τις πῶς ἐγείρον­ται οἱ νεκροί ποίῳ δὲ σώματι ἔρχον­ται
  • ἄφρων σὺ ὃ σπείρεις οὐ ζῳοποιεῖται ἐὰν μὴ ἀπο­θάνῃ
  • καὶ ὃ σπείρεις οὐ τὸ σῶμα τὸ γενησόμενον σπείρεις ἀλλὰ γυμνὸν κόκκον εἰ τύχοι σίτου ἤ τινος τῶν λοιπῶν
  • ὁ δὲ θεὸς δίδωσιν αὐτῷ σῶμα καθὼς ἠθέλησεν καὶ ἑκάστῳ τῶν σπερμάτων ἴδιον σῶμα
  • οὐ πᾶσα σὰρξ ἡ αὐτὴ σάρξ ἀλλὰ ἄλλη μὲν ἀνθρώπων ἄλλη δὲ σὰρξ κτηνῶν ἄλλη δὲ σὰρξ πτηνῶν ἄλλη δὲ ἰχθύων
  • καὶ σώματα ἐπουράνια καὶ σώματα ἐπι­́γεια ἀλλὰ ἑτέρα μὲν ἡ τῶν ἐπουρανίων δόξα ἑτέρα δὲ ἡ τῶν ἐπι­γείων
  • ἄλλη δόξα ἡλίου καὶ ἄλλη δόξα σελήνης καὶ ἄλλη δόξα ἀστέρων ἀστὴρ γὰρ ἀστέρος δια­φέρει ἐν δόξῃ
  • οὕτως καὶ ἡ ἀνάστασις τῶν νεκρῶν σπείρεται ἐν φθορᾷ ἐγείρεται ἐν ἀφθαρσίᾳ
  • σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ ἐγείρεται ἐν δόξῃ σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ ἐγείρεται ἐν δυνάμει
  • σπείρεται σῶμα ψυχικόν ἐγείρεται σῶμα πνευματικόν εἰ ἔστιν σῶμα ψυχικόν ἔστιν καὶ πνευματικόν
  • οὕτως καὶ γέγραπται ἐγένετο ὁ πρῶτος ἄνθρωπος Ἀδὰμ εἰς ψυχὴν ζῶσαν ὁ ἔσχα­τος Ἀδὰμ εἰς πνεῦμα ζῳοποι­οῦν
  • ἀλλ᾿ οὐ πρῶτον τὸ πνευματικὸν ἀλλὰ τὸ ψυχικόν ἔπειτα τὸ πνευματικόν
  • ὁ πρῶτος ἄνθρωπος ἐκ γῆς χοϊκός ὁ δεύ­τερος ἄνθρωπος ἐξ οὐρανοῦ
  • οἷος ὁ χοϊκός τοι­οῦτοι καὶ οἱ χοϊκοί καὶ οἷος ὁ ἐπουράνιος τοι­οῦτοι καὶ οἱ ἐπουράνιοι
  • καὶ καθὼς ἐφορέσαμεν τὴν εἰκόνα τοῦ χοϊκοῦ φορέσομεν καὶ τὴν εἰκόνα τοῦ ἐπουρανίου
  • τοῦτο δέ φημι ἀδελφοί ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα βασιλείαν θεοῦ κληρο­νο­μῆσαι οὐ δύναται οὐδὲ ἡ φθορὰ τὴν ἀφθαρσίαν κληρο­νο­μεῖ
  • ἰδοὺ μυστήριον ὑμῖν λέγω πάν­τες οὐ κοιμηθησόμεθα πάν­τες δὲ ἀλλαγησόμεθα
  • ἐν ἀτόμῳ ἐν ῥιπῇ ὀφθαλμοῦ ἐν τῇ ἐσχάτῃ σάλπιγγι σαλπίσει γάρ καὶ οἱ νεκροὶ ἐγερθήσον­ται ἄφθαρτοι καὶ ἡμεῖς ἀλλαγησόμεθα
  • δεῖ γὰρ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀθανασίαν
  • ὅταν δὲ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσηται ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσηται ἀθανασίαν τότε γενή­σε­ται ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος κατεπόθη ὁ θάνα­τος εἰς νῖκος
  • ποῦ σου θάνατε τὸ νῖκος ποῦ σου θάνατε τὸ κέν­τρον
  • τὸ δὲ κέν­τρον τοῦ θανάτου ἡ ἁμαρτία ἡ δὲ δύναμις τῆς ἁμαρτίας ὁ νόμος
  • τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ διδόν­τι ἡμῖν τὸ νῖκος δια­̀ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ
  • ὥστε ἀδελφοί μου ἀγαπητοί ἑδραῖοι γίνεσθε ἀμετακίνητοι περισ­σεύ­ον­τες ἐν τῷ ἔργῳ τοῦ κυρίου πάν­τοτε εἰδότες ὅτι ὁ κόπος ὑμῶν οὐκ ἔστιν κενὸς ἐν κυρίῳ
  • واعرّفكم ايها الاخوة بالانجيل الذي بشرتكم به وقبلتموه وتقومون فيه

  • وبه ايضا تخلصون ان كنتم تذكرون اي كلام بشرتكم به الا اذا كنتم قد آمنتم عبثا.

  • فانني سلمت اليكم في الاول ما قبلته انا ايضا ان المسيح مات من اجل خطايانا حسب الكتب.

  • وانه دفن وانه قام في اليوم الثالث حسب الكتب.

  • وانه ظهر لصفا ثم للاثني عشر.

  • وبعد ذلك ظهر دفعة واحدة لاكثر من خمس مئة اخ اكثرهم باق الى الآن ولكن بعضهم قد رقدوا.

  • وبعد ذلك ظهر ليعقوب ثم للرسل اجمعين.

  • وآخر الكل كانه للسقط ظهر لي انا.

  • لاني اصغر الرسل انا الذي لست اهلا لان أدعى رسولا لاني اضطهدت كنيسة الله.

  • ولكن بنعمة الله انا ما انا ونعمته المعطاة لي لم تكن باطلة بل انا تعبت اكثر منهم جميعهم.ولكن لا انا بل نعمة الله التي معي.

  • فسواء انا ام اولئك هكذا نكرز وهكذا آمنتم

  • ولكن ان كان المسيح يكرز به انه قام من الاموات فكيف يقول قوم بينكم ان ليس قيامة اموات.

  • فان لم تكن قيامة اموات فلا يكون المسيح قد قام.

  • وان لم يكن المسيح قد قام فباطلة كرازتنا وباطل ايضا ايمانكم.

  • ونوجد نحن ايضا شهود زور للّه لاننا شهدنا من جهة الله انه اقام المسيح وهو لم يقمه ان كان الموتى لا يقومون.

  • لانه ان كان الموتى لا يقومون فلا يكون المسيح قد قام.

  • وان لم يكن المسيح قد قام فباطل ايمانكم.انتم بعد في خطاياكم.

  • اذا الذين رقدوا في المسيح ايضا هلكوا.

  • ان كان لنا في هذه الحياة فقط رجاء في المسيح فاننا اشقى جميع الناس.

  • ولكن الآن قد قام المسيح من الاموات وصار باكورة الراقدين.

  • فانه اذ الموت بانسان بانسان ايضا قيامة الاموات.

  • لانه كما في آدم يموت الجميع هكذا في المسيح سيحيا الجميع.

  • ولكن كل واحد في رتبته.المسيح باكورة ثم الذين للمسيح في مجيئه.

  • وبعد ذلك النهاية متى سلم الملك للّه الآب متى ابطل كل رياسة وكل سلطان وكل قوة.

  • لانه يجب ان يملك حتى يضع جميع الاعداء تحت قدميه.

  • آخر عدو يبطل هو الموت.

  • لانه اخضع كل شيء تحت قدميه.ولكن حينما يقول ان كل شيء قد أخضع فواضح انه غير الذي اخضع له الكل.

  • ومتى اخضع له الكل فحينئذ الابن نفسه ايضا سيخضع للذي اخضع له الكل كي يكون الله الكل في الكل

  • والا فماذا يصنع الذين يعتمدون من اجل الاموات.ان كان الاموات لا يقومون البتة فلماذا يعتمدون من اجل الاموات.

  • ولماذا نخاطر نحن كل ساعة.

  • اني بافتخاركم الذي لي في يسوع المسيح ربنا اموت كل يوم.

  • ان كنت كانسان قد حاربت وحوشا في افسس فما المنفعة لي.ان كان الاموات لا يقومون فلنأكل ونشرب لاننا غدا نموت.

  • لا تضلوا.فان المعاشرات الرديّة تفسد الاخلاق الجيدة.

  • اصحوا للبر ولا تخطئوا لان قوما ليست لهم معرفة بالله.اقول ذلك لتخجيلكم

  • لكن يقول قائل كيف يقام الاموات وباي جسم يأتون.

  • يا غبي.الذي تزرعه لا يحيا ان لم يمت.

  • والذي تزرعه لست تزرع الجسم الذي سوف يصير بل حبة مجردة ربما من حنطة او احد البواقي.

  • ولكن الله يعطيها جسما كما اراد ولكل واحد من البزور جسمه.

  • ليس كل جسد جسدا واحدا بل للناس جسد واحد وللبهائم جسد آخر.وللسمك آخر وللطير آخر.

  • واجسام سماوية واجسام ارضية.لكن مجد السماويات شيء ومجد الارضيات آخر.

  • مجد الشمس شيء ومجد القمر آخر ومجد النجوم آخر.لان نجما يمتاز عن نجم في المجد.

  • هكذا ايضا قيامة الاموات.يزرع في فساد ويقام في عدم فساد.

  • يزرع في هوان ويقام في مجد.يزرع في ضعف ويقام في قوة.

  • يزرع جسما حيوانيا ويقام جسما روحانيا.يوجد جسم حيواني ويوجد جسم روحاني.

  • هكذا مكتوب ايضا.صار آدم الانسان الاول نفسا حية وآدم الآخير روحا محييا.

  • لكن ليس الروحاني اولا بل الحيواني وبعد ذلك الروحاني.

  • الانسان الاول من الارض ترابي.الانسان الثاني الرب من السماء.

  • كما هو الترابي هكذا الترابيون ايضا.وكما هو السماوي هكذا السماويون ايضا.

  • وكما لبسنا صورة الترابي سنلبس ايضا صورة السماوي.

  • فاقول هذا ايها الاخوة ان لحما ودما لا يقدران ان يرثا ملكوت الله.ولا يرث الفساد عدم الفساد

  • هوذا سرّ اقوله لكم.لا نرقد كلنا ولكننا كلنا نتغيّر

  • في لحظة في طرفة عين عند البوق الاخير.فانه سيبوق فيقام الاموات عديمي فساد ونحن نتغيّر.

  • لان هذا الفاسد لا بد ان يلبس عدم فساد وهذا المائت يلبس عدم موت.

  • ومتى لبس هذا الفاسد عدم فساد ولبس هذا المائت عدم موت فحينئذ تصير الكلمة المكتوبة ابتلع الموت الى غلبة.

  • اين شوكتك يا موت.اين غلبتك يا هاوية.

  • اما شوكة الموت فهي الخطية.وقوة الخطية هي الناموس.

  • ولكن شكرا للّه الذي يعطينا الغلبة بربنا يسوع المسيح.

  • اذا يا اخوتي الاحباء كونوا راسخين غير متزعزعين مكثرين في عمل الرب كل حين عالمين ان تعبكم ليس باطلا في الرب