Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Апостола Павла 1-е послание к коринфянам
 

 
  • О ми́лостыни же, я́же ко святы́мъ, я́коже устро́ихъ це́рквамъ Галати́йскимъ, та́ко и вы́ сотворя́йте:
  • по еди́нѣй от­ суббо́тъ кі́йждо ва́съ да полага́етъ у себе́ сохраня́я, е́же а́ще что́ благопоспѣши́т­ся, да не егда́ прiиду́, тогда́ собра́нiя быва́ютъ.
  • Егда́ же прiиду́, и́хже а́ще иску́сите, съ посла́ньми си́хъ послю́ от­нести́ благода́ть ва́шу во Иерусали́мъ.
  • [Зач. 165.] А́ще же досто́йно бу́детъ и мнѣ́ ити́, со мно́ю по́йдутъ.
  • Прiиду́ же къ ва́мъ, егда́ македо́нiю преиду́: македо́нiю бо прохожду́.
  • У ва́съ же, а́ще случи́т­ся мнѣ́, пребу́ду, или́ и озимѣ́ю, да вы́ мя́ прово́дите, а́може а́ще по­иду́.
  • Не хощу́ бо ва́съ ны́нѣ въ мимохожде́нiи ви́дѣти: упова́ю же вре́мя нѣ́кое пребы́ти у ва́съ, а́ще Госпо́дь повели́тъ.
  • Пребу́ду же во Ефе́сѣ до пентико́стiи:
  • две́рь бо ми́ от­ве́рзеся вели́ка и поспѣ́шна, и сопроти́внiи мно́зи.
  • А́ще же прiи́детъ тимоѳе́й, блюди́те, да безъ стра́ха бу́детъ у ва́съ: дѣ́ло бо Госпо́дне дѣ́лаетъ, я́коже и а́зъ:
  • да никто́же у́бо его́ уничижи́тъ: проводи́те же его́ съ ми́ромъ, да прiи́детъ ко мнѣ́, жду́ бо его́ съ бра́тiею.
  • О аполло́сѣ же бра́тѣ: мно́го моли́хъ его́, да прiи́детъ къ ва́мъ съ бра́тiею: и вся́ко не бѣ́ во́ля, да ны́нѣ прiи́детъ, прiи́детъ же, егда́ упраздни́т­ся.
  • [Зач. 166.] Бо́др­ст­вуйте, сто́йте въ вѣ́рѣ, мужа́йтеся, утвержда́йтеся:
  • вся́ ва́мъ любо­́вiю да быва́ютъ.
  • Молю́ же вы́, бра́тiе: вѣ́сте до́мъ стефани́новъ, я́ко е́сть нача́токъ Аха́iи, и въ служе́нiе святы́мъ учини́ша себе́:
  • да и вы́ повину́йтеся таковы́мъ и вся́кому споспѣ́ш­ст­ву­ю­щу и тружда́ющуся.
  • Возра́довахся же о при­­ше́­ст­вiи стефани́новѣ и фуртуна́товѣ и Аха́иковѣ, я́ко ва́­ше лише́нiе сі́и испо́лниша:
  • упоко́иша бо мо́й ду́хъ и ва́шъ. Познава́йте у́бо таковы́я.
  • Цѣлу́ютъ вы́ це́ркви Аси́йскiя: цѣлу́ютъ вы́ о Го́сподѣ мно́го аки́ла и приски́лла съ дома́шнею и́хъ це́рковiю.
  • Цѣлу́ютъ вы́ бра́тiя вся́. Цѣлу́йте дру́гъ дру́га лобза́нiемъ святы́мъ.
  • Цѣлова́нiе мо­е́ю руко́ю па́влею.
  • А́ще кто́ не лю́битъ Го́спода Иису́са Христа́, да бу́детъ про́клятъ, мара́нъ Аѳа́ {Госпо́дь на́шъ прiи́де [си́рскiй гла́съ]}.
  • Благода́ть Го́спода на́­шего Иису́са Христа́ съ ва́ми,
  • [и] любы́ моя́ со всѣ́ми ва́ми о Христѣ́ Иису́сѣ. Ами́нь.

    Коне́цъ пе́рвому посла́нiю къ кори́нѳяномъ: и́мать въ себѣ́ гла́въ 16, зача́лъ же церко́вныхъ 45.
  • При сборе же для святых поступайте так, как я установил в церквах Галатийских.
  • В первый день недели каждый из вас пусть отлагает у себя и сберегает, сколько позволит ему состояние, чтобы не делать сборов, когда я приду.
  • Когда же приду, то, которых вы изберете, тех отправлю с письмами, для доставления вашего подаяния в Иерусалим.
  • [Зач. 165.] А если прилично будет и мне отправиться, то они со мной пойдут.
  • Я приду к вам, когда пройду Македонию; ибо я иду через Македонию.
  • У вас же, может быть, поживу, или и перезимую, чтобы вы меня проводили, куда пойду.
  • Ибо я не хочу видеться с вами теперь мимоходом, а надеюсь пробыть у вас несколько времени, если Господь позволит.
  • В Ефесе же я пробуду до Пятидесятницы,
  • ибо для меня отверста великая и широкая дверь, и противников много.
  • Если же придет к вам Тимофей, смотри́те, чтобы он был у вас безопасен; ибо он делает дело Господне, как и я.
  • Посему никто не пренебрегай его, но проводи́те его с миром, чтобы он пришел ко мне, ибо я жду его с братиями.
  • А что до брата Аполлоса, я очень просил его, чтобы он с братиями пошел к вам; но он никак не хотел идти ныне, а придет, когда ему будет удобно.
  • [Зач. 166.] Бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны, тверды.
  • Все у вас да будет с любовью.
  • Прошу вас, братия (вы знаете семейство Стефаново, что оно есть начаток Ахаии и что они посвятили себя на служение святым),
  • будьте и вы почтительны к таковым и ко всякому содействующему и трудящемуся.
  • Я рад прибытию Стефана, Фортуната и Ахаика: они восполнили для меня отсутствие ваше,
  • ибо они мой и ваш дух успокоили. Почитайте таковых.
  • Приветствуют вас церкви Асийские; приветствуют вас усердно в Господе Акила и Прискилла с домашнею их церковью.
  • Приветствуют вас все братия. Приветствуйте друг друга святым целованием.
  • Мое, Павлово, приветствие собственноручно.
  • Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, мара́н-афа́*. //*Да будет отлучен до пришествия Господа.
  • Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами,
  • и любовь моя со всеми вами во Христе Иисусе. Аминь.
  • Ыйыктар єчєн чогултулчу жардам жљнєндљ айтарым: Галатиядагы Жыйындарга берген кљрсљтмљмдє колдонгула.
  • Мен барганда чогултуп жєрбљшєњљр єчєн, ар жуманын биринчи кєнє ар бирињер шартыњарга жараша колуњардан келгенин чогултуп коюп жєргєлљ.
  • Барганымда, љзєњљр тандаган адамдарды кат менен Иерусалимге жљнљтљм. Алар чогулткандарыњарды Иерусалимге жеткирип барышат.
  • Эгерде менин да барышым керек болсо, алар мени менен барышат.
  • Адегенде Македонияга барып, андан ары силерге барам.
  • Арањарда бир аз убакыт туруп калат окшойм, атєгєл, кыштап калышым да ыктымал. Кийин силер мени бара турган жагыма узатып коёрсуњар.
  • Мен силерге тийип эле кетким келген жок. Кудай буюрса, силер менен кљп убакыт бирге болоюн деген оюм бар.
  • Элєєнчє кєн майрамына чейин Эфесте болом.
  • Анткени мен єчєн эшик кенен ачылды, бирок каршылашкандар да кљп.
  • Эгерде силерге Тиметей барса, љмєрєнљ коркунуч туулбагыдай болсун. Анткени ал да мага окшоп, Тењирдин ишин кылып жатат.
  • Аны тоотпой койбогула. Силер аны тынчтык менен узатып койгула, биз аны бир туугандар болуп кєтєп жатабыз.
  • Аполос бир тууганыбыздан бир туугандар менен бирге силерге баруусун абдан љтєндєм. Бирок ал азыр барууну каалаган жок, ыњгайы келгенде барат.
  • Сергек болгула, ишенимињерди бек туткула, бекем болгула, кайраттуу болгула.
  • Бардык ишти сєйєє менен кылгыла.
  • Ахая жеринде Тењирге биринчилерден болуп ишенген, љздљрєн ыйыктарга кызмат кылууга арнаган Степандын єй-бєлљсєн билесињер.
  • Бир туугандарым, силерден љтєнљрєм, мындай адамдарды сыйлагыла. Силерге жардам кљрсљтєп, силер менен чогуу эмгектенген адамдардын баарын сыйлагыла.
  • Степандын, Портунаттын жана Ахайиктин келгенине аябай кубандым, анткени алар силерди жоктотушкан жок.
  • Алар мени да, силерди да тынчтандырып коюшту, мындай адамдарды сыйлагыла.
  • Асиядагы Жыйындар силерге салам айтып жатышат. Тењир жолунда жєргљн Акила менен Прискила да љздљрєнєн єйєндљ чогулган Жыйын менен бирге силерге ысык салам айтып жатышат.
  • Бардык бир туугандар силерге салам айтып жатышат. Ыйык љбєшєє менен саламдашкыла.
  • Мен, Пабыл, саламымды љз колум менен жаздым.
  • Тењирибиз Ыйса Машайакты сєйбљгљн адамга анафема! Маранафа!1
  • Тењирибиз Ыйса Машайак силерге ырайымын тљгљ берсин!
  • Мен баарыњарды Машайак Ыйсанын сєйєєсє менен сєйљм. Оомийин.
  • Pour ce qui concerne la collecte en faveur des saints, agissez, vous aussi, comme je l'ai ordonné aux Églises de la Galatie.
  • Que chacun de vous, le premier jour de la semaine, mette à part chez lui ce qu'il pourra, selon sa prospérité, afin qu'on n'attende pas mon arrivée pour recueillir les dons.
  • Et quand je serai venu, j'enverrai avec des lettres, pour porter vos libéralités à Jérusalem, les personnes que vous aurez approuvées.
  • Si la chose mérite que j'y aille moi-même, elles feront le voyage avec moi.
  • J'irai chez vous quand j'aurai traversé la Macédoine, car je traverserai la Macédoine.
  • Peut-être séjournerai-je auprès de vous, ou même y passerai-je l'hiver, afin que vous m'accompagniez là où je me rendrai.
  • Je ne veux pas cette fois vous voir en passant, mais j'espère demeurer quelque temps auprès de vous, si le Seigneur le permet.
  • Je resterai néanmoins à Éphèse jusqu'à la Pentecôte;
  • car une porte grande et d'un accès efficace m'est ouverte, et les adversaires sont nombreux.
  • Si Timothée arrive, faites en sorte qu'il soit sans crainte parmi vous, car il travaille comme moi à l'oeuvre du Seigneur.
  • Que personne donc ne le méprise. Accompagnez-le en paix, afin qu'il vienne vers moi, car je l'attends avec les frères.
  • Pour ce qui est du frère Apollos, je l'ai beaucoup exhorté à se rendre chez vous avec les frères, mais ce n'était décidément pas sa volonté de le faire maintenant; il partira quand il en aura l'occasion.
  • Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous.
  • Que tout ce que vous faites se fasse avec charité!
  • Encore une recommandation que je vous adresse, frères. Vous savez que la famille de Stéphanas est les prémices de l'Achaïe, et qu'elle s'est dévouée au service des saints.
  • Ayez vous aussi de la déférence pour de tels hommes, et pour tous ceux qui travaillent à la même oeuvre.
  • Je me réjouis de la présence de Stéphanas, de Fortunatus et d'Achaïcus; ils ont suppléé à votre absence,
  • car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de tels hommes.
  • Les Églises d'Asie vous saluent. Aquilas et Priscille, avec l'Église qui est dans leur maison, vous saluent beaucoup dans le Seigneur.
  • Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.
  • Je vous salue, moi Paul, de ma propre main.
  • Si quelqu'un n'aime pas le Seigneur, qu'il soit anathème! Maranatha.
  • Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous!
  • Mon amour est avec vous tous en Jésus Christ.