Скрыть

Иоа́нна 1-е посла́нїе, глава 3, стих 11

Церковнославянский (рус)
Я́ко се́ е́сть завѣща́нiе, е́же слы́шасте испе́рва, да лю́бимъ дру́гъ дру́га,
Греческий [Greek (Koine)]
ὅτι αὕτη ἐστὶν ἡ ἀγγελία ἣν ἠκούσατε ἀπ᾿ ἀρχῆς ἵνα ἀγαπῶμεν ἀλλήλους
Синодальный
Ибо таково благовествование, которое вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга,
Бо це та звістка, яку від початку ви чули, щоб любили один одного,

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible