1-е послание Иоанна, 3:14

 
  • Ви́дите, каковý любо­́вь дáлъ éсть Отéцъ нáмъ, да чáда Бóжiя наречéмся, и бýдемъ. Сегó рáди мíръ не знáетъ нáсъ, занé не познá егó.
  • Возлю́блен­нiи, ны́нѣ чáда Бóжiя есмы́, и не ý яви́ся, чтó бýдемъ: вѣ́мы же, я́ко, егдá яви́т­ся, подóбни емý бýдемъ, и́бо ýзримъ егó, я́коже éсть.
  • И вся́къ имѣ́яй надéжду сiю́ нáнь, очищáетъ себé, я́коже óнъ чи́стъ éсть.
  • Вся́къ творя́й грѣ́хъ, и беззакóнiе твори́тъ: и грѣ́хъ éсть беззакóнiе.
  • И вѣ́сте, я́ко óнъ яви́ся, да грѣхи́ нáшя вóзметъ, и грѣхá въ нéмъ нѣ́сть.
  • Вся́къ, и́же въ нéмъ пребывáетъ, не согрѣшáетъ: вся́къ согрѣшáяй не ви́дѣ егó, ни познá егó.
  • Чáдца, никтóже да льсти́тъ вáсъ. Творя́й прáвду прáведникъ éсть, я́коже óнъ прáведенъ éсть.
  • Творя́й грѣ́хъ от­ дiáвола éсть, я́ко испéрва дiáволъ согрѣшáетъ. Сегó рáди яви́ся Сы́нъ Бóжiй да разруши́тъ дѣлá дiáволя.
  • Вся́къ рождéн­ный от­ Бóга грѣхá не твори́тъ, я́ко сѣ́мя егó въ нéмъ пребывáетъ: и не мóжетъ согрѣшáти, я́ко от­ Бóга рождéнъ éсть.
  • Сегó рáди явлéна сýть чáда Бóжiя и чáда дiáволя: [Зач. 72.] вся́къ не творя́й прáвды нѣ́сть от­ Бóга, и не любя́й брáта сво­егó.
  • Я́ко сé éсть завѣщáнiе, éже слы́шасте испéрва, да лю́бимъ дрýгъ дрýга,
  • не я́коже Кáинъ от­ лукáваго бѣ́ и заклá брáта сво­егó. И за кýю винý заклá егó? Я́ко дѣлá егó лукáва бѣ́ша, а брáта егó прáведна.
  • Не чуди́теся, брáтiе моя́, áще ненави́дитъ вáсъ мíръ.
  • Мы́ вѣ́мы, я́ко преидóхомъ от­ смéрти въ живóтъ, я́ко лю́бимъ брáтiю: не любя́й бо брáта пребывáетъ въ смéрти.
  • Вся́къ ненави́дяй брáта сво­егó человѣко­убíйца éсть: и вѣ́сте, я́ко вся́къ человѣко­убíйца не и́мать животá вѣ́чнаго въ себѣ́ пребывáюща.
  • О сéмъ познáхомъ любо­́вь, я́ко óнъ по нáсъ Дýшу свою́ положи́: и мы́ дóлжни есмы́ по брáтiи дýшы полагáти.
  • И́же ýбо и́мать богáт­ст­во мíра сегó, и ви́дитъ брáта сво­егó трéбу­ю­ща, и затвори́тъ утрóбу свою́ от­ негó, кáко любы́ Бóжiя пребывáетъ въ нéмъ?
  • Чáдца моя́, не лю́бимъ слóвомъ нижé язы́комъ, но дѣ́ломъ и и́стиною.
  • И о сéмъ разумѣ́емъ, я́ко от­ и́стины есмы́, и предъ ни́мъ смиря́емъ сердцá нáша:
  • занé áще зазирáетъ нáмъ сéрдце нá­ше, я́ко бóлiй éсть Бóгъ сéрдца нá­шего и вѣ́сть вся́.
  • [Зач. 73А.] Возлю́блен­нiи, áще сéрдце нá­ше не зáзритъ нáмъ, дерзновéнiе и́мамы къ Бóгу,
  • и егóже áще прóсимъ, прiéмлемъ от­ негó, я́ко зáповѣди егó соблюдáемъ и угóдная предъ ни́мъ твори́мъ.
  • И сiя́ éсть зáповѣдь егó, да вѣ́руемъ во и́мя Сы́на егó Иисýса Христá и лю́бимъ дрýгъ дрýга, я́коже дáлъ éсть зáповѣдь нáмъ.
  • И соблюдáяй зáповѣди егó въ нéмъ пребывáетъ, и тóй въ нéмъ. И о сéмъ разумѣ́емъ, я́ко пребывáетъ въ нáсъ, от­ Дýха, егóже дáлъ éсть нáмъ.
  • Смотри́те, какую любовь дал нам Отец, чтобы нам называться и быть детьми Божиими. Мир потому не знает нас, что не познал Его.
  • Возлюбленные! мы теперь дети Божии; но еще не открылось, чтó будем. Знаем только, что, когда откроется, будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть.
  • И всякий, имеющий сию надежду на Него, очищает себя так, как Он чист.
  • Всякий, делающий грех, делает и беззаконие; и грех есть беззаконие.
  • И вы знаете, что Он явился для того, чтобы взять грехи наши, и что в Нем нет греха.
  • Всякий, пребывающий в Нем, не согрешает; всякий согрешающий не видел Его и не познал Его.
  • Дети! да не обольщает вас никто. Кто делает правду, тот праведен, подобно как Он праведен.
  • Кто делает грех, тот от диавола, потому что сначала диавол согрешил. Для сего-то и явился Сын Божий, чтобы разрушить дела диавола.
  • Всякий, рожденный от Бога, не делает греха, потому что семя Его пребывает в нем; и он не может грешить, потому что рожден от Бога.
  • Дети Божии и дети диавола узнаю́тся так: || [Зач. 72.] всякий, не делающий правды, не есть от Бога, равно и не любящий брата своего.
  • Ибо таково благовествование, которое вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга,
  • не тáк, кáк Каин, который был от лукавого и убил брата своего. А за что убил его? За то, что дела его были злы, а дела брата его праведны.
  • Не дивитесь, братия мои, если мир ненавидит вас.
  • Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий брата пребывает в смерти.
  • Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей.
  • Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою: и мы должны полагать души свои за братьев.
  • А кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, – как пребывает в том любовь Божия?
  • [Зач. 71.] Дети мои! станем любить не словом или языком, но делом и истиною.
  • И вот по чему узнаём, что мы от истины, и успокаиваем пред Ним сердца наши;
  • ибо если сердце наше осуждает нас, то кольми паче Бог, потому что Бог больше сердца нашего и знает всё.
  • [Зач. 73А.] Возлюбленные! если сердце наше не осуждает нас, то мы имеем дерзновение к Богу,
  • и, чего ни попросим, получим от Него, потому что соблюдаем заповеди Его и делаем благоугодное пред Ним.
  • А заповедь Его та, чтобы мы веровали во имя Сына Его Иисуса Христа и любили друг друга, как Он заповедал нам.
  • И кто сохраняет заповеди Его, тот пребывает в Нем, и Он в том. А что Он пребывает в нас, узнаём по духу, который Он дал нам.
  • Videte qualem caritatem dedit nobis Pater, ut filii Dei nomine mur, et sumus! Prop­ter hoc mundus non cogno­scit nos, quia non cognovit eum.
  • Carissimi, nunc filii Dei sumus, et non­dum manife­s­ta­tum est quid erimus; scimus quoniam, cum ipse apparuerit, similes ei erimus, quoniam videbimus eum, sicuti est.
  • Et om­nis, qui habet spem hanc in eo, puri­fi­cat se, sicut ille purus est.
  • Om­nis, qui facit pecca­tum, et iniquitatem facit, quia pecca­tum est iniquitas.
  • Et sci­tis quoniam ille apparuit, ut peccata tolleret, et pecca­tum in eo non est.
  • Om­nis, qui in eo ma­net, non peccat; om­nis, qui peccat, non vidit eum nec novit eum.
  • Filioli, nemo vos seducat. Qui facit iu­s­titiam, iu­s­tus est, sicut ille iu­s­tus est;
  • qui facit pecca­tum, ex Diabolo est, quoniam a principio Diabolus peccat. Prop­ter hoc apparuit Filius Dei, ut dissolvat opera Diaboli.
  • Om­nis, qui na­tus est ex De­o, pecca­tum non facit, quoniam semen ipsius in eo ma­net; et non potest peccare, quoniam ex De­o na­tus est.
  • In hoc manife­s­ti sunt filii Dei et filii Diaboli: om­nis, qui non facit iu­s­titiam, non est ex De­o, et qui non diligit fratrem suum.
  • Quoniam hae­c est annuntiatio, quam audi­s­tis ab initio, ut diligamus alterutrum.
  • Non sicut Cain: ex Maligno erat et occidit fratrem suum. Et prop­ter quid occidit eum? Quoniam opera eius maligna erant, fratris autem eius iu­s­ta.
  • Nolite mirari, fratres, si odit vos mundus.
  • Nos scimus quoniam transivimus de morte in vitam, quoniam diligimus fratres; qui non diligit, ma­net in morte.
  • Om­nis, qui odit fratrem suum, homicida est, et sci­tis quoniam om­nis homicida non habet vitam aeternam in semetipso ma­nentem.
  • In hoc novimus caritatem, quoniam ille pro nobis ani­mam suam posuit; et nos debemus pro fratri­bus ani­mas ponere.
  • Qui habuerit sub­s­tantiam mundi et viderit fratrem suum necesse habere et clauserit vi­scera sua ab eo, quomodo caritas Dei ma­net in eo?
  • Filioli, non diligamus verbo nec lingua sed in opere et veritate.
  • In hoc cogno­scemus quoniam ex veritate sumus, et in con­spectu eius placabimus corda no­s­t­ra,
  • quoniam si reprehenderit nos cor, maior est Deus corde no­s­t­ro et cogno­scit omnia.
  • Carissimi, si cor no­s­t­rum non reprehenderit nos, fiduciam habemus ad Deum
  • et, quodcum­que peti­erimus, accipimus ab eo, quoniam mandata eius cu­s­todimus et ea, quae­ sunt placita coram eo, facimus.
  • Et hoc est manda­tum eius, ut credamus nomini Filii eius Iesu Chri­s­ti et diligamus alterutrum, sicut dedit manda­tum nobis.
  • Et, qui servat mandata eius, in ipso ma­net, et ipse in eo; et in hoc cogno­scimus quoniam ma­net in nobis, ex Spiritu, quem nobis dedit.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта


Библия на портале Азбука веры (292 голоса: 4.55 из 5)