Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

1-е послание Иоанна

 
  • Ви́дите, какову́ любо­́вь да́лъ е́сть Оте́цъ на́мъ, да ча́да Бо́жiя нарече́мся, и бу́демъ. Сего́ ра́ди мíръ не зна́етъ на́съ, зане́ не позна́ его́.
  • Возлю́блен­нiи, ны́нѣ ча́да Бо́жiя есмы́, и не у́ яви́ся, что́ бу́демъ: вѣ́мы же, я́ко, егда́ яви́т­ся, подо́бни ему́ бу́демъ, и́бо у́зримъ его́, я́коже е́сть.
  • И вся́къ имѣ́яй наде́жду сiю́ на́нь, очища́етъ себе́, я́коже о́нъ чи́стъ е́сть.
  • Вся́къ творя́й грѣ́хъ, и беззако́нiе твори́тъ: и грѣ́хъ е́сть беззако́нiе.
  • И вѣ́сте, я́ко о́нъ яви́ся, да грѣхи́ на́шя во́зметъ, и грѣха́ въ не́мъ нѣ́сть.
  • Вся́къ, и́же въ не́мъ пребыва́етъ, не согрѣша́етъ: вся́къ согрѣша́яй не ви́дѣ его́, ни позна́ его́.
  • Ча́дца, никто́же да льсти́тъ ва́съ. Творя́й пра́вду пра́ведникъ е́сть, я́коже о́нъ пра́веденъ е́сть.
  • Творя́й грѣ́хъ от­ дiа́вола е́сть, я́ко испе́рва дiа́волъ согрѣша́етъ. Сего́ ра́ди яви́ся Сы́нъ Бо́жiй да разруши́тъ дѣла́ дiа́воля.
  • Вся́къ рожде́н­ный от­ Бо́га грѣха́ не твори́тъ, я́ко сѣ́мя его́ въ не́мъ пребыва́етъ: и не мо́жетъ согрѣша́ти, я́ко от­ Бо́га рожде́нъ е́сть.
  • Сего́ ра́ди явле́на су́ть ча́да Бо́жiя и ча́да дiа́воля: [Зач. 72.] вся́къ не творя́й пра́вды нѣ́сть от­ Бо́га, и не любя́й бра́та сво­его́.
  • Я́ко се́ е́сть завѣща́нiе, е́же слы́шасте испе́рва, да лю́бимъ дру́гъ дру́га,
  • не я́коже Ка́инъ от­ лука́ваго бѣ́ и закла́ бра́та сво­его́. И за ку́ю вину́ закла́ его́? Я́ко дѣла́ его́ лука́ва бѣ́ша, а бра́та его́ пра́ведна.
  • Не чуди́теся, бра́тiе моя́, а́ще ненави́дитъ ва́съ мíръ.
  • Мы́ вѣ́мы, я́ко преидо́хомъ от­ сме́рти въ живо́тъ, я́ко лю́бимъ бра́тiю: не любя́й бо бра́та пребыва́етъ въ сме́рти.
  • Вся́къ ненави́дяй бра́та сво­его́ человѣко­убі́йца е́сть: и вѣ́сте, я́ко вся́къ человѣко­убі́йца не и́мать живота́ вѣ́чнаго въ себѣ́ пребыва́юща.
  • О се́мъ позна́хомъ любо­́вь, я́ко о́нъ по на́съ Ду́шу свою́ положи́: и мы́ до́лжни есмы́ по бра́тiи ду́шы полага́ти.
  • И́же у́бо и́мать бога́т­ст­во мíра сего́, и ви́дитъ бра́та сво­его́ тре́бу­ю­ща, и затвори́тъ утро́бу свою́ от­ него́, ка́ко любы́ Бо́жiя пребыва́етъ въ не́мъ?
  • Ча́дца моя́, не лю́бимъ сло́вомъ ниже́ язы́комъ, но дѣ́ломъ и и́стиною.
  • И о се́мъ разумѣ́емъ, я́ко от­ и́стины есмы́, и предъ ни́мъ смиря́емъ сердца́ на́ша:
  • зане́ а́ще зазира́етъ на́мъ се́рдце на́­ше, я́ко бо́лiй е́сть Бо́гъ се́рдца на́­шего и вѣ́сть вся́.
  • [Зач. 73А.] Возлю́блен­нiи, а́ще се́рдце на́­ше не за́зритъ на́мъ, дерзнове́нiе и́мамы къ Бо́гу,
  • и его́же а́ще про́симъ, прiе́млемъ от­ него́, я́ко за́повѣди его́ соблюда́емъ и уго́дная предъ ни́мъ твори́мъ.
  • И сiя́ е́сть за́повѣдь его́, да вѣ́руемъ во и́мя Сы́на его́ Иису́са Христа́ и лю́бимъ дру́гъ дру́га, я́коже да́лъ е́сть за́повѣдь на́мъ.
  • И соблюда́яй за́повѣди его́ въ не́мъ пребыва́етъ, и то́й въ не́мъ. И о се́мъ разумѣ́емъ, я́ко пребыва́етъ въ на́съ, от­ Ду́ха, его́же да́лъ е́сть на́мъ.
  • Смотри́те, какую любовь дал нам Отец, чтобы нам называться и быть детьми Божиими. Мир потому не знает нас, что не познал Его.
  • Возлюбленные! мы теперь дети Божии; но еще не открылось, что́ будем. Знаем только, что, когда откроется, будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть.
  • И всякий, имеющий сию надежду на Него, очищает себя так, как Он чист.
  • Всякий, делающий грех, делает и беззаконие; и грех есть беззаконие.
  • И вы знаете, что Он явился для того, чтобы взять грехи наши, и что в Нем нет греха.
  • Всякий, пребывающий в Нем, не согрешает; всякий согрешающий не видел Его и не познал Его.
  • Дети! да не обольщает вас никто. Кто делает правду, тот праведен, подобно как Он праведен.
  • Кто делает грех, тот от диавола, потому что сначала диавол согрешил. Для сего-то и явился Сын Божий, чтобы разрушить дела диавола.
  • Всякий, рожденный от Бога, не делает греха, потому что семя Его пребывает в нем; и он не может грешить, потому что рожден от Бога.
  • Дети Божии и дети диавола узнаю́тся так: || [Зач. 72.] всякий, не делающий правды, не есть от Бога, равно и не любящий брата своего.
  • Ибо таково благовествование, которое вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга,
  • не та́к, ка́к Каин, который был от лукавого и убил брата своего. А за что убил его? За то, что дела его были злы, а дела брата его праведны.
  • Не дивитесь, братия мои, если мир ненавидит вас.
  • Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий брата пребывает в смерти.
  • Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей.
  • Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою: и мы должны полагать души свои за братьев.
  • А кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, – как пребывает в том любовь Божия?
  • [Зач. 71.] Дети мои! станем любить не словом или языком, но делом и истиною.
  • И вот по чему узнаём, что мы от истины, и успокаиваем пред Ним сердца наши;
  • ибо если сердце наше осуждает нас, то кольми паче Бог, потому что Бог больше сердца нашего и знает всё.
  • [Зач. 73А.] Возлюбленные! если сердце наше не осуждает нас, то мы имеем дерзновение к Богу,
  • и, чего ни попросим, получим от Него, потому что соблюдаем заповеди Его и делаем благоугодное пред Ним.
  • А заповедь Его та, чтобы мы веровали во имя Сына Его Иисуса Христа и любили друг друга, как Он заповедал нам.
  • И кто сохраняет заповеди Его, тот пребывает в Нем, и Он в том. А что Он пребывает в нас, узнаём по духу, который Он дал нам.
  • Behold what manner of love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! Therefore the world does not know us, because it did not know Him.
  • Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is.
  • And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.
  • Whoever commits sin also commits lawlessness, and sin is lawlessness.
  • And you know that He was manifested to take away our sins, and in Him there is no sin.
  • Whoever abides in Him does not sin. Whoever sins has neither seen Him nor known Him.
  • Little children, let no one deceive you. He who practices righteousness is righteous, just as He is righteous.
  • He who sins is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that He might destroy the works of the devil.
  • Whoever has been born of God does not sin, for His seed remains in him; and he cannot sin, because he has been born of God.
  • In this the children of God and the children of the devil are manifest: Whoever does not practice righteousness is not of God, nor is he who does not love his brother.
  • For this is the message that you heard from the beginning, that we should love one another,
  • not as Cain who was of the wicked one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his works were evil and his brotheŕs righteous.
  • Do not marvel, my brethren, if the world hates you.
  • We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He who does not love his brother abides in death.
  • Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in him.
  • By this we know love, because He laid down His life for us. And we also ought to lay down our lives for the brethren.
  • But whoever has this world́s goods, and sees his brother in need, and shuts up his heart from him, how does the love of God abide in him?
  • My little children, let us not love in word or in tongue, but in deed and in truth.
  • And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before Him.
  • For if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
  • Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence toward God.
  • And whatever we ask we receive from Him, because we keep His commandments and do those things that are pleasing in His sight.
  • And this is His commandment: that we should believe on the name of His Son Jesus Christ and love one another, as He gave us commandment.
  • Now he who keeps His commandments abides in Him, and He in him. And by this we know that He abides in us, by the Spirit whom He has given us.