Скрыть
5:2
5:11
5:15
5:19
5:20
5:21
Церковнославянский (рус)
Вся́къ вѣ́руяй, я́ко Иису́съ е́сть Христо́съ, от­ Бо́га рожде́нъ е́сть: и вся́къ любя́й Ро́ждшаго лю́битъ и Рожде́н­наго от­ Него́.
О се́мъ вѣ́мы, я́ко лю́бимъ ча́да Бо́жiя, егда́ Бо́га лю́бимъ и за́повѣди Его́ соблюда́емъ.
Сiя́ бо е́сть любы́ Бо́жiя, да за́повѣди Его́ соблюда́емъ: и за́повѣди Его́ тя́жки не су́ть.
Я́ко вся́къ рожде́н­ный от­ Бо́га побѣжда́етъ мíръ: и сiя́ е́сть побѣ́да, побѣди́в­шая мíръ, вѣ́ра на́ша.
Кто́ е́сть побѣжда́яй мíръ, то́кмо вѣ́руяй, я́ко Иису́съ е́сть Сы́нъ Бо́жiй?
Се́й е́сть при­­ше́дый водо́ю и кро́вiю и Ду́хомъ, Иису́съ Христо́съ, не водо́ю то́чiю, но водо́ю и кро́вiю: и Ду́хъ е́сть свидѣ́тел­ст­вуяй, я́ко Ду́хъ е́сть и́стина.
Я́ко трiе́ су́ть свидѣ́тел­ст­ву­ю­щiи на небеси́, Оте́цъ, Сло́во и Святы́й Ду́хъ: и Сі́и три́ еди́но су́ть.
И трiе́ су́ть свидѣ́тел­ст­ву­ю­щiи на земли́, ду́хъ и вода́ и кро́вь: и трiе́ во еди́но су́ть.
А́ще свидѣ́тел­ст­во человѣ́ческое прiе́млемъ, свидѣ́тел­ст­во Бо́жiе бо́лѣе е́сть: я́ко сiе́ е́сть свидѣ́тел­ст­во Бо́жiе, е́же свидѣ́тел­ст­вова о Сы́нѣ Сво­е́мъ.
Вѣ́руяй въ Сы́на Бо́жiя и́мать свидѣ́тел­ст­во въ себѣ́: не вѣ́руяй Богови лжа́ сотвори́лъ е́сть Его́, я́ко не вѣ́рова во свидѣ́тел­ст­во, е́же свидѣ́тел­ст­вова Бо́гъ о Сы́нѣ Сво­е́мъ.
И сiе́ е́сть свидѣ́тел­ст­во, я́ко живо́тъ вѣ́чный да́лъ е́сть на́мъ Бо́гъ, и се́й живо́тъ въ Сы́нѣ Его́ е́сть.
Имѣ́яй Сы́на Бо́жiя и́мать живо́тъ: а не имѣ́яй Сы́на Бо́жiя живота́ не и́мать.
Сiя́ писа́хъ ва́мъ вѣ́ру­ю­щымъ во и́мя Сы́на Бо́жiя, да вѣ́сте, я́ко живо́тъ вѣ́чный и́мате, и да вѣ́руете во и́мя Сы́на Бо́жiя.
И сiе́ е́сть дерзнове́нiе, е́же и́мамы къ Нему́, я́ко а́ще чесо́ про́симъ по во́ли Его́, послу́шаетъ на́съ:
и а́ще вѣ́мы, я́ко послу́шаетъ на́съ, е́же а́ще про́симъ, вѣ́мы, я́ко и́мамы проше́нiя, и́хже проси́хомъ от­ Него́.
А́ще кто́ у́зритъ бра́та сво­его́ согрѣша́юща грѣ́хъ не къ сме́рти, да про́ситъ, и да́стъ ему́ живо́тъ, согрѣша́ющымъ не къ сме́рти. Е́сть грѣ́хъ къ сме́рти: не о то́мъ, глаго́лю, да мо́лит­ся.
Вся́ка непра́вда грѣ́хъ е́сть, и е́сть грѣ́хъ не къ сме́рти.
Вѣ́мы, я́ко вся́къ рожде́н­ный от­ Бо́га не согрѣша́етъ: но рожде́н­ный от­ Бо́га блюде́тъ себе́, и лука́вый не при­­каса́ет­ся ему́.
Вѣ́мы, я́ко от­ Бо́га есмы́, и мíръ ве́сь во злѣ́ лежи́тъ.
Вѣ́мы же, я́ко Сы́нъ Бо́жiй прiи́де и да́лъ е́сть на́мъ [свѣ́тъ и] ра́зумъ, да позна́емъ Бо́га и́стин­наго и да бу́демъ во и́стин­нѣмъ Сы́нѣ Его́ Иису́сѣ Христѣ́: Се́й е́сть и́стин­ный Бо́гъ и живо́тъ вѣ́чный.
Ча́дца, храни́те себе́ от­ тре́бъ и́долскихъ. Ами́нь.

Коне́цъ собо́рному посла́нiю Иоа́н­нову пе́рвому: и́мать въ себѣ́ гла́въ 5, зача́лъ же церко́вныхъ 7.
Латинский (Nova Vulgata)
Omnis, qui credit quoniam Iesus est Christus, ex Deo natus est; et omnis, qui diligit Deum, qui genuit, diligit et eum, qui natus est ex eo.
In hoc cognoscimus quoniam diligimus natos Dei, cum Deum diligamus et mandata eius faciamus.
Haec est enim caritas Dei, ut mandata eius servemus; et mandata eius gravia non sunt,
quoniam omne, quod natum est ex Deo, vincit mundum; et haec est victoria, quae vicit mundum: fides nostra.
Quis est qui vincit mundum, nisi qui credit quoniam Iesus est Filius Dei?
Hic est, qui venit per aquam et sanguinem, Iesus Christus; non in aqua solum sed in aqua et in sanguine. Et Spiritus est, qui testificatur, quoniam Spiritus est veritas.
Quia tres sunt, qui testificantur:
Spiritus et aqua et sanguis; et hi tres in unum sunt.
Si testimonium hominum accipimus, testimonium Dei maius est, quoniam hoc est testimonium Dei, quia testificatus est de Filio suo.
Qui credit in Filium Dei, habet testimonium in se. Qui non credit Deo, mendacem facit eum, quoniam non credidit in testimonium, quod testificatus est Deus de Filio suo.
Et hoc est testimonium, quoniam vitam aeternam dedit nobis Deus, et haec vita in Filio eius est.
Qui habet Filium, habet vitam; qui non habet Filium Dei, vitam non habet.
Haec scripsi vobis, ut sciatis quoniam vitam habetis aeternam, qui creditis in nomen Filii Dei.
Et haec est fiducia, quam habemus ad eum, quia si quid petierimus secundum voluntatem eius, audit nos.
Et si scimus quoniam audit nos, quidquid petierimus, scimus quoniam habemus petitiones, quas postulavimus ab eo.
Si quis videt fratrem suum peccare peccatum non ad mortem, petet, et dabit ei Deus vitam, peccantibus non ad mortem. Est peccatum ad mortem; non pro illo dico, ut roget.
Omnis iniustitia peccatum est, et est peccatum non ad mortem.
Scimus quoniam omnis, qui natus est ex Deo, non peccat, sed ille, qui genitus est ex Deo, conservat eum, et Malignus non tangit eum.
Scimus quoniam ex Deo sumus, et mundus totus in Maligno positus est.
Et scimus quoniam Filius Dei venit et dedit nobis sensum, ut cognoscamus eum, qui verus est; et sumus in eo, qui verus est, in Filio eius Iesu Christo. Hic est qui verus est, Deus et vita aeterna.
Filioli, custodite vos a simulacris!
Синодальный
1 «Сия есть победа, победившая мир, вера наша». 7 Бог засвидетельствовал о Сыне Своем. 13 «Когда просим чего по воле Его, Он слушает нас». 18 «Мы знаем, что мы от Бога».
Всякий верующий, что Иисус есть Христос, от Бога рожден, и всякий, любящий Родившего, любит и Рожденного от Него.
Что мы любим детей Божиих, узнаём из того, когда любим Бога и соблюдаем заповеди Его.
Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его нетяжки.
Ибо всякий, рожденный от Бога, побеждает мир; и сия есть победа, победившая мир, вера наша.
Кто побеждает мир, как не тот, кто верует, что Иисус есть Сын Божий?
Сей есть Иисус Христос, пришедший водою и кровию и Духом, не водою только, но водою и кровию, и Дух свидетельствует о Нем, потому что Дух есть истина.
Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино.
И три свидетельствуют на земле: дух, вода и кровь; и сии три об одном.
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие – больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.
Верующий в Сына Божия имеет свидетельство в себе самом; не верующий Богу представляет Его лживым, потому что не верует в свидетельство, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.
Свидетельство сие состоит в том, что Бог даровал нам жизнь вечную, и сия жизнь в Сыне Его.
Имеющий Сына (Божия) имеет жизнь; не имеющий Сына Божия не имеет жизни.
Сие написал я вам, верующим во имя Сына Божия, дабы вы знали, что вы, веруя в Сына Божия, имеете жизнь вечную.
И вот какое дерзновение мы имеем к Нему, что, когда просим чего по воле Его, Он слушает нас.
А когда мы знаем, что Он слушает нас во всем, чего бы мы ни просили, – знаем и то, что получаем просимое от Него.
Если кто видит брата своего согрешающего грехом не к смерти, то пусть молится, и Бог даст ему жизнь, то есть согрешающему грехом не к смерти. Есть грех к смерти: не о том говорю, чтобы он молился.
Всякая неправда есть грех; но есть грех не к смерти.
Мы знаем, что всякий, рожденный от Бога, не грешит; но рожденный от Бога хранит себя, и лукавый не прикасается к нему.
Мы знаем, что мы от Бога и что весь мир лежит во зле.
Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да позна́ем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.
Дети! храните себя от идолов. Аминь.
Ыйсанын Машайак экендигине ишенген адам Кудайдан туулган. Ким Кудайды сєйсљ, ал Кудайдан туулгандарды да сєйљт.
Эгерде Кудайды сєйєп, Анын осуяттарын аткарып жатсак, анда Кудайдын балдарын сєйєп жатканыбызды билебиз.
Кудайды сєйєє деген – Анын осуяттарын аткаруу. Анын осуяттарын аткаруу кыйын эмес.
Анткени Кудайдан туулган адам дєйнљнє жењет. Дєйнљнєн єстєнљн жењишке жеткирген нерсе – бул биздин ишенимибиз.
Дєйнљнє Ыйсанын Кудай Уулу экендигине ишенген адамдан башка ким жење алат?
Ал – суу жана кан менен келген Ыйса Машайак. Ал суу менен гана эмес, суу жана кан менен келди. Ал жљнєндљ Рух кєбљлљндєрљт, анткени Рух – чындык.
Ошентип, асманда єчљљ кєбљлљндєрљт: Ата, Сљз жана Ыйык Рух. Бул єчљљ бир.
Жерде єчљљ кєбљлљндєрљт: рух, суу жана кан. Бул єчљљнєн кєбљлљндєрєєсє бир.
Адамдардын кєбљлљндєрєєсєн деле кабыл алып жатпайбызбы, адамдардын кєбљлљндєрєєсєнљн Кудайдын кєбљлљндєрєєсє жогору эмеспи. Анткени бул – Љз Уулу жљнєндљ кєбљлљндєргљн Кудайдын кєбљлљндєрєєсє.
Кудай Уулуна ишенген адамдын кєбљлљндєрєєсє љз ичинде. Ал эми Кудайга ишенбеген адам Кудайды жалганчы кылган болот. Анткени ал Љз Уулу жљнєндљ кєбљлљндєргљн Кудайдын кєбљлљндєрєєсєнљ ишенген жок.
Кудайдын кєбљлљндєрєєсє болсо бул: Кудай бизге тєбљлєк љмєр берди. Ал љмєр Анын Уулунда.
Ким Кудайдын Уулуна ээ болсо, ал љмєргљ ээ. Ким Кудайдын Уулуна ээ эмес болсо, ал љмєргљ ээ эмес.
Кудайдын Уулуна ишенєє аркылуу тєбљлєк љмєргљ ээ болгонуњарды билишињер єчєн, мен муну силерге – Кудайдын Уулуна ишенгендерге жаздым.
Анын алдында кандай кайраттуулукка ээбиз: Анын эрки боюнча эмнени сурасак да, Ал бизди угат.
Эмнени сурасак да, Ал бизди угарын билсек, Андан сураганыбызды аларыбызды да билебиз.
Ким бир тууганынын љлємгљ дуушар кылбай турган кєнљљ жасап жатканын кљрсљ, ал єчєн сыйынсын, Кудай ага љмєр берет. Љлємгљ дуушар кылбай турган кєнљљ кетиргендер жљнєндљ айтып жатам. Љлємгљ дуушар кыла турган кєнљљ бар, ал жљнєндљ сыйынгыла дебейм.
Жалгандыктын баары – кєнљљ, бирок љлємгљ дуушар кылбай турган кєнљљ бар.
Кудайдан туулган адамдын кєнљљ кылбастыгын билебиз. Кудайдан туулган адам љзєн сактайт, ошондуктан ага амалкљй жолобойт.
Биз Кудайдан экенибизди, ал эми бєт дєйнљ амалкљйдєн бийлиги астында экенин билебиз.
Кудайдын Уулу келип, бизге чыныгы Кудайды таанып билєєгљ акыл бергенин да билебиз. Биз Анын чыныгы Уулу Ыйса Машайактын ичиндебиз. Ал – чыныгы Кудай жана тєбљлєк љмєр.
Балдарым, љзєњљрдє буркандардан сактагыла. Оомийин!
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible