Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
2Ездр.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
3Макк.
3Ездр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
5:2
5:11
5:15
5:19
5:20
5:21
1 «Сия есть победа, победившая мир, вера наша». 7 Бог засвидетельствовал о Сыне Своем. 13 «Когда просим чего по воле Его, Он слушает нас». 18 «Мы знаем, что мы от Бога».
Всякий верующий, что Иисус есть Христос, от Бога рожден, и всякий, любящий Родившего, любит и Рожденного от Него.
Что мы любим детей Божиих, узнаём из того, когда любим Бога и соблюдаем заповеди Его.
Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его нетяжки.
Ибо всякий, рожденный от Бога, побеждает мир; и сия есть победа, победившая мир, вера наша.
Кто побеждает мир, как не тот, кто верует, что Иисус есть Сын Божий?
Сей есть Иисус Христос, пришедший водою и кровию и Духом, не водою только, но водою и кровию, и Дух свидетельствует о Нем, потому что Дух есть истина.
Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино.
И три свидетельствуют на земле: дух, вода и кровь; и сии три об одном.
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие – больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.
Верующий в Сына Божия имеет свидетельство в себе самом; не верующий Богу представляет Его лживым, потому что не верует в свидетельство, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.
Свидетельство сие состоит в том, что Бог даровал нам жизнь вечную, и сия жизнь в Сыне Его.
Имеющий Сына (Божия) имеет жизнь; не имеющий Сына Божия не имеет жизни.
Сие написал я вам, верующим во имя Сына Божия, дабы вы знали, что вы, веруя в Сына Божия, имеете жизнь вечную.
И вот какое дерзновение мы имеем к Нему, что, когда просим чего по воле Его, Он слушает нас.
А когда мы знаем, что Он слушает нас во всем, чего бы мы ни просили, – знаем и то, что получаем просимое от Него.
Если кто видит брата своего согрешающего грехом не к смерти, то пусть молится, и Бог даст ему жизнь, то есть согрешающему грехом не к смерти. Есть грех к смерти: не о том говорю, чтобы он молился.
Всякая неправда есть грех; но есть грех не к смерти.
Мы знаем, что всякий, рожденный от Бога, не грешит; но рожденный от Бога хранит себя, и лукавый не прикасается к нему.
Мы знаем, что мы от Бога и что весь мир лежит во зле.
Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да позна́ем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.
Дети! храните себя от идолов. Аминь.
Вся́къ вѣ́руяй, я́ко Иису́съ е́сть Христо́съ, от Бо́га рожде́нъ е́сть: и вся́къ любя́й Ро́ждшаго лю́битъ и Рожде́ннаго от Него́.
О се́мъ вѣ́мы, я́ко лю́бимъ ча́да Бо́жiя, егда́ Бо́га лю́бимъ и за́повѣди Его́ соблюда́емъ.
Сiя́ бо е́сть любы́ Бо́жiя, да за́повѣди Его́ соблюда́емъ: и за́повѣди Его́ тя́жки не су́ть.
Я́ко вся́къ рожде́нный от Бо́га побѣжда́етъ мíръ: и сiя́ е́сть побѣ́да, побѣди́вшая мíръ, вѣ́ра на́ша.
Кто́ е́сть побѣжда́яй мíръ, то́кмо вѣ́руяй, я́ко Иису́съ е́сть Сы́нъ Бо́жiй?
Се́й е́сть прише́дый водо́ю и кро́вiю и Ду́хомъ, Иису́съ Христо́съ, не водо́ю то́чiю, но водо́ю и кро́вiю: и Ду́хъ е́сть свидѣ́телствуяй, я́ко Ду́хъ е́сть и́стина.
Я́ко трiе́ су́ть свидѣ́телствующiи на небеси́, Оте́цъ, Сло́во и Святы́й Ду́хъ: и Сі́и три́ еди́но су́ть.
И трiе́ су́ть свидѣ́телствующiи на земли́, ду́хъ и вода́ и кро́вь: и трiе́ во еди́но су́ть.
А́ще свидѣ́телство человѣ́ческое прiе́млемъ, свидѣ́телство Бо́жiе бо́лѣе е́сть: я́ко сiе́ е́сть свидѣ́телство Бо́жiе, е́же свидѣ́телствова о Сы́нѣ Свое́мъ.
Вѣ́руяй въ Сы́на Бо́жiя и́мать свидѣ́телство въ себѣ́: не вѣ́руяй Богови лжа́ сотвори́лъ е́сть Его́, я́ко не вѣ́рова во свидѣ́телство, е́же свидѣ́телствова Бо́гъ о Сы́нѣ Свое́мъ.
И сiе́ е́сть свидѣ́телство, я́ко живо́тъ вѣ́чный да́лъ е́сть на́мъ Бо́гъ, и се́й живо́тъ въ Сы́нѣ Его́ е́сть.
Имѣ́яй Сы́на Бо́жiя и́мать живо́тъ: а не имѣ́яй Сы́на Бо́жiя живота́ не и́мать.
Сiя́ писа́хъ ва́мъ вѣ́рующымъ во и́мя Сы́на Бо́жiя, да вѣ́сте, я́ко живо́тъ вѣ́чный и́мате, и да вѣ́руете во и́мя Сы́на Бо́жiя.
И сiе́ е́сть дерзнове́нiе, е́же и́мамы къ Нему́, я́ко а́ще чесо́ про́симъ по во́ли Его́, послу́шаетъ на́съ:
и а́ще вѣ́мы, я́ко послу́шаетъ на́съ, е́же а́ще про́симъ, вѣ́мы, я́ко и́мамы проше́нiя, и́хже проси́хомъ от Него́.
А́ще кто́ у́зритъ бра́та своего́ согрѣша́юща грѣ́хъ не къ сме́рти, да про́ситъ, и да́стъ ему́ живо́тъ, согрѣша́ющымъ не къ сме́рти. Е́сть грѣ́хъ къ сме́рти: не о то́мъ, глаго́лю, да мо́лится.
Вся́ка непра́вда грѣ́хъ е́сть, и е́сть грѣ́хъ не къ сме́рти.
Вѣ́мы, я́ко вся́къ рожде́нный от Бо́га не согрѣша́етъ: но рожде́нный от Бо́га блюде́тъ себе́, и лука́вый не прикаса́ется ему́.
Вѣ́мы, я́ко от Бо́га есмы́, и мíръ ве́сь во злѣ́ лежи́тъ.
Вѣ́мы же, я́ко Сы́нъ Бо́жiй прiи́де и да́лъ е́сть на́мъ [свѣ́тъ и] ра́зумъ, да позна́емъ Бо́га и́стиннаго и да бу́демъ во и́стиннѣмъ Сы́нѣ Его́ Иису́сѣ Христѣ́: Се́й е́сть и́стинный Бо́гъ и живо́тъ вѣ́чный.
Ча́дца, храни́те себе́ от тре́бъ и́долскихъ. Ами́нь.
Коне́цъ собо́рному посла́нiю Иоа́ннову пе́рвому: и́мать въ себѣ́ гла́въ 5, зача́лъ же церко́вныхъ 7.
Коне́цъ собо́рному посла́нiю Иоа́ннову пе́рвому: и́мать въ себѣ́ гла́въ 5, зача́лъ же церко́вныхъ 7.
Цр҃ко́внослав
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Всѧ́къ вѣ́рꙋѧй, ꙗ҆́кѡ і҆и҃съ є҆́сть хрⷭ҇то́съ, ѿ бг҃а рожде́нъ є҆́сть: и҆ всѧ́къ любѧ́й ро́ждшаго лю́битъ и҆ рожде́ннаго ѿ негѡ̀.
Ѡ҆ се́мъ вѣ́мы, ꙗ҆́кѡ лю́бимъ ча̑да бж҃їѧ, є҆гда̀ бг҃а лю́бимъ и҆ за́пѡвѣди є҆гѡ̀ соблюда́емъ.
Сїѧ́ бо є҆́сть любы̀ бж҃їѧ, да за́пѡвѣди є҆гѡ̀ соблюда́емъ: и҆ за́пѡвѣди є҆гѡ̀ тѧ̑жки не сꙋ́ть.
Ꙗ҆́кѡ всѧ́къ рожде́нный ѿ бг҃а побѣжда́етъ мі́ръ: и҆ сїѧ̀ є҆́сть побѣ́да, побѣди́вшаѧ мі́ръ, вѣ́ра на́ша.
Кто̀ є҆́сть побѣжда́ѧй мі́ръ, то́кмѡ вѣ́рꙋѧй, ꙗ҆́кѡ і҆и҃съ є҆́сть сн҃ъ бж҃їй;
Се́й є҆́сть прише́дый водо́ю и҆ кро́вїю и҆ дх҃омъ, і҆и҃съ хрⷭ҇то́съ, не водо́ю то́чїю, но водо́ю и҆ кро́вїю: и҆ дх҃ъ є҆́сть свидѣ́тельствꙋѧй, ꙗ҆́кѡ дх҃ъ є҆́сть и҆́стина.
Ꙗ҆́кѡ трїѐ сꙋ́ть свидѣ́тельствꙋющїи на нб҃сѝ, ѻ҆ц҃ъ, сло́во и҆ ст҃ы́й дх҃ъ: и҆ сі́и трѝ є҆ди́но сꙋ́ть.
И҆ трїѐ сꙋ́ть свидѣ́тельствꙋющїи на землѝ, дꙋ́хъ и҆ вода̀ и҆ кро́вь: и҆ трїѐ во є҆ди́но сꙋ́ть.
А҆́ще свидѣ́тельство человѣ́ческое прїе́млемъ, свидѣ́тельство бж҃їе бо́лѣе є҆́сть: ꙗ҆́кѡ сїѐ є҆́сть свидѣ́тельство бж҃їе, є҆́же свидѣ́тельствова ѡ҆ сн҃ѣ свое́мъ.
Вѣ́рꙋѧй въ сн҃а бж҃їѧ и҆́мать свидѣ́тельство въ себѣ̀: не вѣ́рꙋѧй бг҃ови лжа̀ сотвори́лъ є҆́сть є҆го̀, ꙗ҆́кѡ не вѣ́рова во свидѣ́тельство, є҆́же свидѣ́тельствова бг҃ъ ѡ҆ сн҃ѣ свое́мъ.
И҆ сїѐ є҆́сть свидѣ́тельство, ꙗ҆́кѡ живо́тъ вѣ́чный да́лъ є҆́сть на́мъ бг҃ъ, и҆ се́й живо́тъ въ сн҃ѣ є҆гѡ̀ є҆́сть.
И҆мѣ́ѧй сн҃а бж҃їѧ и҆́мать живо́тъ: а҆ не и҆мѣ́ѧй сн҃а бж҃їѧ живота̀ не и҆́мать.
Сїѧ̑ писа́хъ ва́мъ вѣ́рꙋющымъ во и҆́мѧ сн҃а бж҃їѧ, да вѣ́сте, ꙗ҆́кѡ живо́тъ вѣ́чный и҆́мате, и҆ да вѣ́рꙋете во и҆́мѧ сн҃а бж҃їѧ.
И҆ сїѐ є҆́сть дерзнове́нїе, є҆́же и҆́мамы къ немꙋ̀, ꙗ҆́кѡ а҆́ще чесѡ̀ про́симъ по во́ли є҆гѡ̀, послꙋ́шаетъ на́съ:
и҆ а҆́ще вѣ́мы, ꙗ҆́кѡ послꙋ́шаетъ на́съ, є҆́же а҆́ще про́симъ, вѣ́мы, ꙗ҆́кѡ и҆́мамы прошє́нїѧ, и҆́хже проси́хомъ ѿ негѡ̀.
А҆́ще кто̀ ᲂу҆́зритъ бра́та своего̀ согрѣша́юща грѣ́хъ не къ сме́рти, да про́ситъ, и҆ да́стъ є҆мꙋ̀ живо́тъ, согрѣша́ющымъ не къ сме́рти. Є҆́сть грѣ́хъ къ сме́рти: не ѡ҆ то́мъ, глаго́лю, да мо́литсѧ.
Всѧ́ка непра́вда грѣ́хъ є҆́сть, и҆ є҆́сть грѣ́хъ не къ сме́рти.
Вѣ́мы, ꙗ҆́кѡ всѧ́къ рожде́нный ѿ бг҃а не согрѣша́етъ: но рожде́нный ѿ бг҃а блюде́тъ себѐ, и҆ лꙋка́вый не прикаса́етсѧ є҆мꙋ̀.
Вѣ́мы, ꙗ҆́кѡ ѿ бг҃а є҆смы̀, и҆ мі́ръ ве́сь во ѕлѣ̀ лежи́тъ.
Вѣ́мы же, ꙗ҆́кѡ сн҃ъ бж҃їй прїи́де и҆ да́лъ є҆́сть на́мъ (свѣ́тъ и҆) ра́зꙋмъ, да позна́емъ бг҃а и҆́стиннаго и҆ да бꙋ́демъ во и҆́стиннѣмъ сн҃ѣ є҆гѡ̀ і҆и҃сѣ хрⷭ҇тѣ̀: се́й є҆́сть и҆́стинный бг҃ъ и҆ живо́тъ вѣ́чный.
Ча̑дца, храни́те себѐ ѿ тре́бъ і҆́дѡльскихъ. А҆ми́нь.