Скрыть
3:1
3:2
3:3
3:4
3:5
3:6
3:7
3:8
3:9
3:10
3:11
3:12
3:13
3:14
3:15
3:16
3:17
3:18
3:19
3:20
3:21
3:22
3:23
3:24
3:25
3:26
3:27
3:28
3:29
3:30
3:31
3:32
3:33
3:34
3:35
3:36
3:37
3:38
3:39
3:40
3:41
3:42
3:43
3:44
3:45
3:46
3:47
3:48
3:49
3:50
3:51
3:52
3:53
3:54
3:55
3:57
3:58
3:59
Церковнославянский (рус)
И воста́ Иу́да нарица́емый маккаве́й сы́нъ его́ вмѣ́сто его́.
И помога́ху ему́ вси́ бра́тiя его́ и вси́ ели́цы при­­лѣпи́шася ко отцу́ его́, и ополча́хуся ополче́нiемъ Изра́иль съ весе́лiемъ.
И распространи́ сла́ву лю́демъ сво­и́мъ: и облече́ся въ броня́ я́ко исполи́нъ и препоя́сася ору́жiемъ сво­и́мъ бра́н­нымъ, и соста́ви ра́ти, защища́я ополче́нiя мече́мъ сво­и́мъ,
и уподо́бися льву́ въ дѣ́лѣхъ сво­и́хъ, и я́ко ски́менъ рыка́ющь въ лови́твѣ:
и погна́ беззако́н­ныя изслѣ́дуяй, и смуща́ющихъ лю́ди его́ пожже́ пла́менемъ.
И сляко́шася беззако́н­нiи от­ стра́ха его́, и вси́ дѣ́лателе беззако́нiя смято́шася, и благопоспѣ́шно бы́ти спасе́нiе руко́ю его́.
И огорчи́ цари́ мно́ги и воз­весели́ Иа́кова въ дѣ́лѣхъ сво­и́хъ, и да́же до вѣ́ка па́мять его́ во благослове́нiе:
и про́йде гра́ды Иу́дины, и погуби́ нечести́выхъ от­ ни́хъ, и от­врати́ гнѣ́въ от­ Изра́иля,
и имени́тъ бы́сть да́же до послѣ́днихъ земли́, и собра́ погиба́ющихъ.
Аполло́нiй же собра́ язы́ки и от­ самарі́и си́лу ве́лiю, е́же ра́товати на Изра́иля.
И увѣ́да Иу́да и изы́де во срѣ́тенiе ему́, и порази́ его́ и уби́ того́: и падо́ша я́звенiи мно́зи, а про́чiи убѣго́ша.
И взя́ коры́сти и́хъ, и ме́чь аполло́нiевъ отъ­я́ Иу́да, и бы́сть вою́я и́мъ вся́ дни́.
И услы́ша сиро́нъ нача́лникъ во́евъ Си́рскихъ, я́ко собра́ Иу́да совокупле́нiе и це́рковь вѣ́рныхъ съ ни́мъ исходя́щихъ на бра́нь,
и рече́: сотворю́ себѣ́ и́мя, и просла́влюся въ ца́р­ст­вiи, и поборю́ Иу́ду и су́щихъ съ ни́мъ и уничижа́ющихъ сло́во царе́во.
[и угото́вася] и при­­ложи́ е́же взы́ти: и взы́де съ ни́мъ по́лкъ нечести́выхъ крѣ́покъ помощи́ ему́ и сотвори́ти от­мще́нiе на сынѣ́хъ Изра́илевыхъ.
И при­­бли́жися да́же до восхо́да веѳоро́нска: и изы́де Иу́да во срѣ́тенiе ему́ въ ма́лѣ.
Егда́ же уви́дѣша по́лкъ гряду́щiй во срѣ́тенiе и́мъ, рѣ́ша Иу́дѣ: ка́ко мо́жемъ въ ма́лѣ су́ще ополча́тися проти́ву мно́же­ст­ва толи́каго крѣ́пкаго? и мы́ утружде́ни есмы́ посто́мъ дне́сь.
И рече́ Иу́да: удо́бь е́сть объя́ти мно́гихъ руко́ю ма́лыхъ: и нѣ́сть ра́зн­ствiя предъ Бо́гомъ небе́снымъ спасти́ во мно́гихъ или́ въ ма́лыхъ:
я́ко не во мно́же­ст­вѣ во́евъ одолѣ́нiе бра́ни е́сть, то́кмо от­ небесе́ крѣ́пость:
сі́и гряду́тъ къ на́мъ во мно́же­ст­вѣ укори́зны и беззако́нiя, е́же исто́ргнути на́съ и жены́ на́шя и ча́да на́ша, е́же взя́ти коры́сти на́шя,
мы́ же ополча́емся за ду́шы на́шя и зако́ны на́шя:
и са́мъ Госпо́дь сокруши́тъ и́хъ предъ лице́мъ на́шимъ, вы́ же не устраши́теся и́хъ.
Я́коже преста́ глаго́лати, и наскочи́ на ни́хъ внеза́пу, и сотре́ся сиро́нъ и во́и его́ предъ ни́мъ:
и погна́ его́ въ низхожде́нiе веѳоро́на да́же до по́ля: и падо́ша от­ ни́хъ я́ко о́смь со́тъ муже́й, про́чiи же побѣго́ша въ зе́млю Филисти́млю.
И нападе́ стра́хъ Иу́динъ и бра́тiи его́ и боя́знь на вся́ язы́ки, я́же о́крестъ и́хъ.
И до́йде до царя́ и́мя его́, и о ополче́нiихъ Иу́диныхъ повѣ́даху вси́ язы́цы.
Егда́ же услы́ша ца́рь Антiо́хъ словеса́ сiя́, разгнѣ́вася я́ростiю, и посла́въ собра́ си́лы вся́ ца́р­ст­ва сво­его́, по́лкъ крѣ́покъ зѣло́:
и от­ве́рзе сокро́вище свое́, и даде́ обро́ки во́иномъ сво­и́мъ на лѣ́то, и заповѣ́да и́мъ въ лѣ́то бы́ти гото́вымъ на вся́ку потре́бу.
И ви́дѣ, я́ко оскудѣ́ сребро́ от­ сокро́вищъ, и да́ни от­ стра́нъ ма́лы, ра́ди несогла́сiя и я́звы, я́же сотвори́ на земли́, да во́зметъ зако́н­ная, я́же бя́ху от­ пе́рвыхъ дні́й.
И устраши́ся, да не воз­неимѣ́етъ еди́ною и два́жды въ росхо́ды и дая́нiя, я́же дая́ше пре́жде простра́н­ною руко́ю, и избы́точе­с­т­вова па́че царе́й бы́в­шихъ пре́жде.
И смяте́ся душе́ю сво­е́ю зѣло́, и умы́сли ити́ въ перси́ду и прiя́ти да́ни от­ стра́нъ и собра́ти сребра́ мно́го.
И оста́ви лисі́ю человѣ́ка сла́вна и от­ ро́да ца́рска надъ вещьми́ ца́рскими, от­ рѣки́ Евфра́та да́же до предѣ́лъ Еги́петскихъ:
и пита́ти Антiо́ха сы́на сво­его́, до́ндеже воз­врати́т­ся са́мъ.
И предаде́ ему́ по́лъ си́лы и слоно́въ и заповѣ́да ему́ о всѣ́хъ, и́хже совѣща́, и о обита́ющихъ во Иуде́и и Иерусали́мѣ,
посла́ти на ни́хъ си́лу, е́же сокруши́ти и исто́ргнути крѣ́пость Изра́илеву и оста́нокъ Иерусали́ма, и отъ­я́ти па́мять и́хъ от­ мѣ́ста,
и всели́ти сыно́въ иноро́дныхъ во всѣ́хъ предѣ́лѣхъ и́хъ, и по жре́бiю раздѣли́ти зе́млю и́хъ.
И ца́рь взя́ по́лъ си́лы оста́в­шихъ и изы́де от­ Антiохі́и от­ гра́да ца́р­ст­ва сво­его́, лѣ́та сто́ четы́редесять седма́го: и пре́йде Евфра́тъ рѣку́ и прохожда́­ше въ вы́шнiя страны́.
И избра́ лисі́а Птоломе́а сы́на дориме́нова, и никано́ра, и горгі́ю му́жы си́льныя от­ друго́въ царе́выхъ.
И посла́ съ ни́ми четы́редесять ты́сящъ муже́й и се́дмь ты́сящъ ко́н­никовъ, е́же ити́ въ зе́млю Иу́дину и растли́ти ю́ по словеси́ ца́рску.
И от­идо́ша со все́ю си́лою сво­е́ю, и прiидо́ша, и ополчи́шася бли́зъ Аммау́ма на земли́ полево́й.
И слы́шаша купцы́ страны́ тоя́ и́мя и́хъ, и взя́ша сребро́ и зла́то мно́го зѣло́ и о́троки: и прiидо́ша въ станы́, да во́змутъ сыно́въ Изра́илевыхъ въ рабы́, и при­­ложи́шася къ ни́мъ во́и Си́рскiя и земли́ иноплеме́н­никовъ.
И ви́дѣ Иу́да и бра́тiя его́, я́ко умно́жишася зла́я, и во́и ополча́хуся въ предѣ́лѣхъ и́хъ: и позна́ша словеса́ царе́ва, я́же повелѣ́ лю́демъ сотвори́ти въ погубле́нiе и сконча́нiе.
И рече́ кі́йждо ко и́скрен­нему сво­ему́: воста́немъ за истребле́нiе люді́й на́шихъ и ополчи́мся за лю́ди на́шя и святы́я.
И собра́ся со́нмъ е́же бы́ти гото́вымъ на бра́нь и е́же моли́тися и проси́ти ми́лости и щедро́тъ.
И Иерусали́мъ бѣ́ необита́емь а́ки пусты́ня: не бѣ́ входя́й и исходя́й от­ порожде́нiй его́, и святы́ня попра́на, и сы́нове иноро́дныхъ въ краегра́дiи, бы́сть обита́лище язы́комъ: и взя́ся весе́лiе от­ Иа́кова, и оскудѣ́ [ту́] сопѣ́ль и гу́сли.
И собра́шася и прiидо́ша въ Массифу́ пря́мо Иерусали́му, поне́же мѣ́сто моли́твы въ Массифѣ́ пе́рвѣе Изра́илю.
И пости́шася того́ дне́, и облеко́шася во вре́тища, и пе́пелъ посы́паша на главы́ своя́, и растерза́ша одѣя́нiя своя́,
и распростро́ша кни́гу зако́на, о ни́хже испыта́ху язы́цы написа́ти на ни́хъ подо́бiя и́долъ сво­и́хъ,
и при­­несо́ша ри́зы святи́телскiя и перворо́дная и десяти́ны: и воз­дви́гнуша назире́евъ, и́же напо́лниша дни́,
и возопи́ша гла́сомъ [ве́лiимъ] на небо, реку́ще: что́ сотвори́мъ си́мъ и ка́мо и́хъ от­веде́мъ?
и свята́я твоя́ попра́шася и оскверни́шася, и свяще́н­ницы тво­и́ въ ско́рби и въ смире́нiи:
и се́, язы́цы собра́шася на ны́, да расто́ргнутъ на́съ: ты́ вѣ́си, я́же помышля́ютъ на на́съ:
ка́ко воз­мо́жемъ ста́ти предъ лице́мъ и́хъ, а́ще не ты́ помо́жеши на́мъ?
И воструби́ша труба́ми и возопи́ша гла́сомъ ве́лiимъ.
И посе́мъ поста́ви Иу́да во­ево́ды люді́й, ты́сящники и со́тники, и пятьдеся́тники и десятонача́лники.
И реко́ша созида́ющымъ до́мы и обруча́ющымъ жены́, и насажда́ющымъ виногра́ды и боязли́вымъ воз­врати́тися кому́ждо въ до́мъ сво́й по зако́ну.
И воз­дви́жеся по́лкъ и ополчи́ся на ю́гъ Аммау́ма.
И рече́ Иу́да: препоя́шитеся, и бу́дите въ сы́ны си́льны, и бу́дите гото́ви въ зау́трiе ополчи́тися на язы́ки сiя́, и́же собра́шася на ны́ растерза́ти на́съ и свята́я на́ша:
я́ко лу́чше е́сть на́мъ умре́ти въ бра́ни, не́же ви́дѣти зла́я люді́й на́шихъ и святы́хъ:
и я́коже во́ля бу́детъ на небеси́, та́ко сотвори́тъ.
Синодальный
И восстал вместо него Иуда, называемый Маккавей, сын его.
И помогали ему все братья его и все, которые были привержены к отцу его, и вели войну Израиля с радостью.
Он распространил славу народа своего; он облекался бронею, как исполин, опоясывался воинскими доспехами своими и вел войну, защищая ополчение мечом;
он уподоблялся льву в делах своих и был как скимен, рыкающий на добычу;
он преследовал беззаконных, отыскивая их, и возмущающих народ его сожигал.
И смирились беззаконные из страха пред ним, и все делатели беззакония смутились пред ним, и благоуспешно было спасение рукою его.
Он огорчил многих царей и возвеселил Иакова делами своими, и память его до века в благословении;
прошел по городам Иудеи и истребил в ней нечестивых, и отвратил гнев от Израиля,
и сделался именитым до последних пределов земли, и собрал погибавших.
Тогда Аполлоний собрал язычников и из Самарии многочисленное войско, чтобы воевать против Израиля.
Иуда узнал о том и вышел к нему навстречу, и поразил, и убил его; и много пало пораженных, а остальные убежали.
И взял Иуда добычу их, и взял меч Аполлония, и сражался им во все дни.
И услышал Сирон, военачальник Сирии, что Иуда собрал вокруг себя людей и сонм верных, выступающих с ним на войну,
и сказал: сделаю себе имя и прославлюсь в царстве, и сражусь с Иудою и с теми, которые вместе с ним и которые презирают слово царское.
И решился он идти, и пошло с ним сильное полчище нечестивых помогать ему и сделать отмщение на сынах Израиля.
Когда они приблизились к возвышенности Вефорона, Иуда вышел к ним навстречу с очень немногими,
которые, когда увидели идущее навстречу им войско, сказали Иуде: как можем мы в таком малом числе сражаться против такого сильного множества? И мы же совсем ослабели, еще не евши ныне.
Но Иуда сказал им: легко и многим попасть в руки немногих, и у Бога небесного нет различия, многими ли спасти, или немногими;
ибо не от множества войска бывает победа на войне, но с неба приходит сила.
Они идут против нас во множестве надменности и нечестия, чтобы истребить нас и жен наших и детей наших, чтобы ограбить нас;
а мы сражаемся за души наши и законы наши.
Он Сам сокрушит их пред лицем нашим; вы же не страшитесь их.
Перестав говорить, он внезапно бросился на них, и поражен был Сирон и войско его перед ним.
И они преследовали его по спуску Вефорона до самой равнины; и пало из них до восьмисот мужей, прочие же убежали в землю Филистимскую.
И начал страх перед Иудою и братьями его и боязнь нападать на всех окрестных язычников.
Дошло и до царя имя его, и все народы рассказывали о битвах Иуды.
Когда же услышал эти речи царь Антиох, то воспылал гневом и, послав, собрал все силы царства своего, весьма сильное ополчение;
и открыл казнохранилище свое, и выдал войскам своим годовое жалованье, и приказал им быть готовыми на всякую надобность.
Но увидел, что истощилось серебро в казнохранилищах, а подати страны скудны по причине волнения и разорения, которое он произвел в земле той, уничтожая законы, существовавшие от дней древних.
И начал он опасаться, что у него недостанет, разве только на раз или два, на издержки и подарки, которые прежде раздавал щедрою рукою и превзошел в том прежних царей.
Сильно озабоченный в душе своей, он решился идти в Персию и взять подати со стран и собрать побольше серебра.
А дела царские от реки Евфрата до пределов Египта предоставил Лисию, человеку знаменитому, происходившему от рода царского,
также и воспитание сына своего, Антиоха, до его возвращения;
и передал ему половину войск и слонов, дав ему приказания о всем, чего хотел, и о жителях Иудеи и Иерусалима,
чтобы он послал против них войско сокрушить и уничтожить могущество Израиля и остаток Иерусалима, и истребить память их от места того,
и поселить во всех пределах их сынов иноплеменных, и разделить по жребию землю их.
Царь же взял остальную половину войска и отправился из Антиохии, престольного города своего, в сто сорок седьмом году и, перейдя реку Евфрат, прошел верхние страны.
Лисий избрал Птоломея, сына Дорименова, и Никанора и Горгия, мужей сильных из друзей царя,
и послал с ними сорок тысяч мужей и семь тысяч всадников, чтобы идти в землю Иудейскую и разорить ее по слову царя.
Они отправились со всем войском своим и, придя, расположились на равнине близ Еммаума.
Купцы этой страны услышали имя их и, взяв весьма много серебра и золота и слуг, пришли в стан покупать сынов Израиля в рабы; к ним присоединилось и войско Сирии и земли́ иноплеменных.
Увидел Иуда и братья его, что умножились бедствия и войска расположились станом в пределах их; узнали и о повелении царя, которое он приказал исполнить над народом к погублению и истреблению его.
И говорили каждый ближнему своему: восставим низверженный народ наш и сразимся за народ наш и за святыню.
И собрался сонм, чтобы быть готовыми к войне и помолиться, и испросить милости и сожаления.
Иерусалим был необитаем, как пустыня; не было ни входящего в него, ни выходящего из него из природных жителей его; святилище было попрано, и сыновья инородных были в крепости его; он стал жилищем язычников; и отнято веселье у Иакова, и не слышно стало свирели и цитры.
Итак, они собрались и пошли в Массифу, напротив Иерусалима, ибо место молитвы у Израильтян было прежде в Массифе.
И постились в этот день, и возложили на себя вретища и пепел на головы свои, и разодрали одежды свои,
раскрыли книгу закона из тех, которые язычники отыскивали, чтобы сделать на них изображения своих идолов,
и принесли священнические облачения и первородных и десятины; и созвали назореев, исполнивших дни свои,
и громко возопили к небу: что нам делать с ними и куда отвести их?
Святилище Твое попрано и осквернено, и священники Твои в скорби и уничижении.
И вот, собрались против нас язычники, чтобы истребить нас. Ты знаешь, что умышляют они против нас.
Как можем мы устоять пред лицем их, если Ты не поможешь нам?
И вострубили трубами и воскликнули громким голосом.
После сего Иуда поставил вождей для народа – тысяченачальников, стоначальников, пятидесятиначальников и десятиначальников.
И сказали тем, которые строили дома, обручились с женами, насадили виноградники, и людям боязливым, чтобы каждый из них, по закону, возвратился в свой дом.
Тогда двинулось ополчение и расположилось станом на юге от Еммаума.
И сказал Иуда: опояшьтесь и будьте мужественны и готовы к утру сразиться с этими язычниками, которые собрались против нас, чтобы погубить нас и святыню нашу.
Ибо лучше нам умереть в сражении, нежели видеть бедствия нашего народа и святыни.
А какая будет воля на небе, так да сотворит!
Сербский
В этом переводе выбранная книга отсутствует
Ülistuslaul Juudas Makkabist
Siis tõusis Juudas, tema poeg, keda hüüti Makkabiks, tema asemele.
Kõik tema vennad ja kõik, kes olid läbi käinud tema isaga, toetasid teda, ja nad sõdisid rõõmuga Iisraeli sõda.
„Tema kasvatas oma rahva kuulsust. Otse hiiglasena riietus ta soomusrüüsse, pani oma relvad vööle, juhtis võitlusi, kaitses oma mõõgaga sõjaleeri.
Oma tegudes oli ta lõviga sarnane, oli otsekui noor lõvi, kes möirgab saagi pärast.
Ta jälitas jumalavallatuid, otsis nad üles ja põletas ära need, kes tema rahvast eksitasid.
Kartusest tema ees värisesid jumalavallatud, kohkusid kõik, kes tegid seadusevastaseid tegusid, jah, vabastus sündis tema käe läbi.
Ta vihastas paljusid kuningaid, aga rõõmustas Jaakobit oma tegudega ja mälestus temast on õnnistuseks igavesti.
Ta käis läbi Juuda linnad, hävitas sealt jumalavallatud ja pööras viha ära Iisraeli pealt.
Tema kuulsus levis maailma äärteni ja ta kogus kokku laiali pillatud.”
Juuda esimesed võidud
Aga Apolloonios kogus kokku paganad ja suure sõjaväe Samaariast Iisraeli vastu sõdima.
Kui Juudas sai sellest teada, siis ta läks välja temale vastu, võitis ja tappis tema. Ja paljud langesid haavatuna ning ülejäänud põgenesid.
Nad võtsid ära nende sõjavarustuse. Juudas võttis aga Appollooniose mõõga ja võitles alati sellega.
Kui Süüria väepealik Seeron kuulis, et Juudas oli kogunud enese ümber salga ustavaid, kes olid valmis sõtta minema,
siis ta ütles: „Ma tahan enesele nime teha ja kuningriigis kuulsaks saada, ma tahan võidelda Juuda ja tema meeste vastu, kes ei täida kuninga käsku.”
Ta läks taas üles ja koos temaga tugev jumalakartmatute sõjavägi, kes pidi teda aitama kätte maksta Iisraeli lastele.
Kui ta jõudis Beet-Hooroni mägiteeni, siis läks Juudas väikese salgaga talle vastu.
Aga nähes sõjaväge talle vastu tulevat, ütlesid mehed Juudale: „Kuidas meie, keda on nii vähe, suudame sõdida nii võimsa hulga vastu? Ja me oleme väsinud, olles täna söömata.”
Aga Juudas ütles: „Hõlpsasti võib juhtuda, et paljud antakse väheste kätte, ja taeva ees ei ole vahet, kas päästa palju või pisku läbi.
Sest võit ei olene sõjaväe suurusest, vaid jõud tuleb taevast.
Nemad tulevad meie vastu suure ülbuse ja ülekohtuga, hävitama meid ja meie naisi ja lapsi, et meid paljaks riisuda.
Meie aga võitleme oma hingede ja oma õiguste eest.
Tema ise põrmustab nad meie nähes, teie aga ärge kartke neid!”
Kui ta kõne oli lõpetanud, siis tungis ta äkitselt neile kallale ja Seeron ning tema sõjavägi hävitati tema nähes.
Siis nad ajasid neid taga Beet-Hooroni mägiteel kuni tasandikuni. Ja neist langes ligi kaheksasada meest ning ülejäänud põgenesid vilistite maale.
Nüüd hakati kartma Juudast ja tema vendi ja hirm valdas ümberkaudseid paganaid.
Tema kuulsus jõudis kuningani ja kõik rahvad jutustasid Juuda võitlustest.
Antiohhos valmistub sõjakäiguks
Kui kuningas Antiohhos neid sõnumeid kuulis, siis ta vihastas väga ja läkitas käskjalad ning laskis koguda kõik oma kuningriigi jõud, väga tugeva sõjaväe.
Ta avas oma varaaida ja andis sõjameestele aastapalga, käskides neid valmis olla igaks olukorraks.
Aga kui ta nägi, et raha varaaidast lõppes ja maa sissetulekud olid väikesed segaduse ja kahju tõttu, mis ta oli maale toonud ammust ajast kehtinud seaduste tühistamisega,
siis ta kartis, et temal midagi ei ole, nagu juba varem oli mõnikord sündinud, kulutuseks ja kingitusteks, mida ta varem oli andnud helde käega ja rikkalikumalt kui endised kuningad.
Ja tema hing oli suures kimbatuses. Ta otsustas siis minna Pärsiasse ja võtta maksu sealsetest piirkondadest ning koguda palju raha.
Lüüsias hakkab valitsema
Ning ta jättis Lüüsiase, auväärse ja kuninglikust soost mehe riigi asju ajama Eufrati jõest kuni Egiptuse piirideni
ja kasvatama tema poega Antiohhost, kuni ta ise tagasi tuleb.
Ta andis temale poole sõjaväge ja elevandid ning meelevalla kõige üle, mis temal endal kavas oli, nõndasamuti Juudamaa ja Jeruusalemma elanike üle,
et ta saadaks nende vastu sõjaväe purustama ja hävitama Iisraeli väge ning seda, mis Jeruusalemmast oli järele jäänud, ja kaotama sellest paigast mälestuse neist,
ja et ta pidi asustama võõramaalasi kõigisse nende paigusse ning liisu läbi jaotama nende maa.
Kuningas ise võttis järelejäänud poole sõjaväge ja läks aastal sada nelikümmend seitse Antiookiast, oma kuninglikust linnast, et minna üle Eufrati ja läbida kõrgendikku.
Nikanor ja Gorgias tungivad Juudamaale
Lüüsias valis Ptolemaiose, Dorümenese poja, ja Nikanori ja Gorgiase, vaprad mehed kuninga sõprade hulgast,
ja saatis koos nendega nelikümmend tuhat jalameest ja seitse tuhat ratsanikku Juudamaale rüüstama seda kuninga käsu kohaselt.
Nad läksid siis kogu oma sõjaväega ja tulid ning lõid leeri üles lagendikule Emmause lähedal.
Kui piirkonna kaupmehed neist kuulda said, siis nad võtsid väga palju hõbedat ja kulda ning jalaraudu, ja tulid leeri, et osta Iisraeli lapsi orjadeks. Ja nendega ühinesid Süüria ja vilistite maa sõjaväed.
Kui Juudas ja tema vennad nägid, et kurjus üha kasvas ja et sõjaväed olid leeris nende aladel, ja kui nad said teada, mida kuningas oli käskinud teha rahva hävitamiseks ja hukkamiseks,
siis nad ütlesid üksteisele: „Takistagem meie rahva hävingut ja võidelgem oma rahva ja pühamu eest!”
Ja rahvahulk kogunes, et olla valmis võitluseks ja et palvetada ning anuda armu ja halastust.
Aga Jeruusalemm oli tühi nagu kõrb, tema lastest ei olnud sisseminejat ega väljatulijat, pühamu oli ära tallatud ja kindluses olid võõrad, see oli eluasemeks paganaile. Rõõm oli võetud Jaakobist, vaikisid vile ja kannel.
Siis nad kogunesid ja tulid Mispasse, mis on Jeruusalemma vastas, sest Mispa oli varem olnud Iisraeli palvepaik.
Ja nad paastusid sel päeval ning panid endale kotiriided selga ja tuhka pähe, käristades oma riided lõhki.
Nad rullisid lahti Seaduse raamatu, sest eks paganadki küsi nõu oma ebajumalate kujudelt?
Ja nad tõid välja preestrirüüd, esmaannid ja kümnised. Nad käskisid ette astuda neid nasiire, kelle aeg oli täis saanud.
Siis hüüdsid nad suure häälega taeva poole, üteldes: „Mida me nendega teeme ja kuhu me need viime?
Sest sinu pühamu on ära tallatud ja teotatud ja sinu preestrid on leinas ja alanduses.
Vaata, paganad on kogunenud meid hävitama. Sina tead, mida nad meie vastu kavatsevad.
Kuidas suudame neile vastu panna, kui sina meid ei aita?”
Ja nad puhusid pasunaid ning hüüdsid suure häälega.
Seejärel seadis Juudas rahvale juhid, tuhande-, saja-, viiekümne- ja kümnepealikud.
Seaduse kohaselt ta käskis neid, kes olid kodasid ehitanud, naisi võtnud või viinamägesid istutanud, ja argu, et igaüks neist läheks koju.
Siis läks sõjavägi teele ja lõi leeri üles Emmausest lõuna poole.
Ja Juudas ütles: „Pange vööd vööle ja olge vaprad! Olge homme varakult valmis võitlema nende paganatega, kes on kogunenud meie vastu, et hävitada meid ja meie pühamut!
Sest parem on meil surra sõjas kui näha meie rahva ja pühamu hukkumist.
Aga sündigu nõnda, nagu on taeva tahtmine!”
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible