Скрыть
9:1
9:2
9:3
9:4
9:5
9:6
9:7
9:8
9:9
9:10
9:11
9:12
9:13
9:14
9:15
9:16
9:17
9:18
9:19
9:20
9:22
9:23
9:24
9:25
9:26
9:27
9:28
9:29
9:30
9:31
9:32
9:33
9:34
9:35
9:36
9:37
9:38
9:39
9:40
9:41
9:42
9:43
9:44
9:45
9:46
9:47
9:48
9:49
9:50
9:51
9:52
9:53
9:54
9:55
9:56
9:57
9:58
9:59
9:60
9:61
9:62
9:63
9:64
9:65
9:66
9:67
9:68
9:69
9:70
9:71
9:72
9:73
Церковнославянский (рус)
И слы́ша дими́трiй, я́ко паде́ никано́ръ и си́лы его́ во бра́ни, и при­­ложи́ вакхи́да и алки́ма па́ки посла́ти во Иуде́ю, и десны́й ро́гъ съ ни́ми.
И идо́ша путе́мъ, и́же [веде́тъ] въ Галга́лы, и ополчи́шася на месало́ѳъ, и́же е́сть во Арви́лѣхъ, и взя́ша его́, и поби́ша ду́шъ человѣ́ческихъ мно́го.
И въ ме́сяцъ пе́рвый лѣ́та сто́ пятьдеся́тъ втора́го, при­­ступи́ша во́ини ко Иерусали́му,
и воста́ша и идо́ша въ вере́ю въ два́десяти ты́сящахъ муже́й и двѣ́ ты́сящы ко́н­никовъ.
Иу́да же бѣ́ ополче́нъ во Елаа́сѣ, и три́ ты́сящы муже́й избра́н­ныхъ съ ни́мъ.
И ви́дѣша мно́же­с­т­во си́лъ, я́ко мно́ги су́ть, и устраши́шася зѣло́: и избѣго́ша мно́зи от­ полка́, и не оста́ся от­ ни́хъ то́кмо о́смь со́тъ муже́й.
И ви́дѣ Иу́да, я́ко расточи́ся по́лкъ его́, и бра́нь оскорбля́ше его́: и сокруши́ся се́рдцемъ, я́ко не имѣ́яше вре́мене собра́ти и́хъ,
и ослабѣ́ и рече́ оста́в­шымъ: воста́немъ и взы́демъ на супоста́ты на́шя, а́ще мо́жемъ ра́товати проти́ву и́хъ.
И от­враща́ху его́ реку́ще: не мо́жемъ, но спасе́мъ то́кмо ду́шы своя́ ны́нѣ, и воз­врати́мся со бра́тiею на́­шею, и ополчи́мся на ни́хъ: мы́ же ма́ли.
И рече́ Иу́да: не бу́ди ми́ сотвори́ти ве́щь сiю́, е́же бѣжа́ти от­ ни́хъ: и а́ще при­­бли́жися вре́мя на́­ше, у́мремъ му́же­с­т­вен­но ра́ди бра́тiи на́­шея и не оста́вимъ вины́ сла́вѣ на́­шей.
И воз­дви́жеся си́ла от­ полка́ и ста́ во срѣ́тенiе и́мъ, и разлучи́шася ко́н­ницы на двѣ́ ча́сти, и пра́щницы и стрѣлцы́ предъидя́ху си́лѣ, и предподви́жницы вси́ си́льнiи.
Вакхи́дъ же бѣ́ на деснѣ́мъ ро́зѣ, и при­­бли́жися по́лкъ от­ двою́ страну́, и воз­глаша́ху труба́ми.
И воструби́ша, и́же бя́ху от­ страны́ Иу́дины, и ті́и труба́ми: и поколеба́ся земля́ от­ гла́са ополче́нiй. и бы́сть бра́нь сраже́на от­ у́тра да́же до ве́чера.
И ви́дѣ Иу́да, я́ко вакхи́дъ и крѣ́пость полка́ въ десны́хъ: и собра́шася къ нему́ вси́ крѣ́пцыи се́рдцемъ:
и сотре́ся десны́й ро́гъ от­ ни́хъ, и гна́­ше вслѣ́дъ и́хъ да́же до горы́ азо́та.
И су́щiи въ лѣ́вѣмъ ро́зѣ ви́дѣша, я́ко сотре́ся десны́й ро́гъ, и обрати́шася по стопа́мъ Иу́динымъ и су́щихъ съ ни́мъ созади́.
И отягчи́ся бра́нь, и падо́ша я́звени мно́зи от­ си́хъ и от­ тѣ́хъ:
и Иу́да паде́, про́чiи же бѣжа́ша.
И взя́ста Ионаѳа́нъ и Си́монъ Иу́ду бра́та сво­его́ и погребо́ста его́ во гро́бѣ оте́цъ его́ въ моди́нѣ.
И пла́кашася о не́мъ и рыда́­ше его́ ве́сь Изра́иль пла́чемъ ве́лiимъ, и сѣ́товаху дни́ мно́ги и реко́ша:
ка́ко паде́ си́льный спаса́яй Изра́иля?
Про́чая же слове́съ и бра́ней Иу́диныхъ и благи́хъ му́же­ст­въ, и́хже сотвори́, и вели́че­ст­ва его́, не су́ть пи́сана: мно́га бо бя́ху зѣло́.
И бы́сть по преставле́нiи Иу́динѣ, пронико́ша беззако́н­нiи во всѣ́хъ предѣ́лѣхъ Изра́илевыхъ, и прозябо́ша вси́ дѣ́ла­ю­щiи беззако́нiе.
Во дни́ о́ны бы́сть гла́дъ вели́къ зѣло́, и от­ступи́ страна́ съ ни́ми.
И избра́ вакхи́дъ нечести́выхъ муже́й и поста́ви и́хъ госпо́дiями страны́.
И иска́ху и испыта́ху друго́въ Иу́диныхъ и при­­вожда́ху тѣ́хъ къ вакхи́ду: и мстя́ше и́мъ и посмѣва́­шеся и́мъ.
И бы́сть ско́рбь вели́ка во Изра́или, я́же не бы́сть от­ дні́й, въ ни́хже не яви́ся проро́къ во Изра́или.
И собра́шася вси́ дру́зи Иу́дины и реко́ша Ионаѳа́ну:
от­не́лѣже бра́тъ тво́й Иу́да сконча́ся, и му́жъ подо́бенъ ему́ нѣ́сть изы́ти проти́ву враго́въ и вакхи́да и вражду́ющихъ язы́ку на́­шему:
ны́нѣ у́бо тебе́ дне́сь избра́хомъ, е́же бы́ти вмѣ́сто его́ на́мъ въ нача́лника и вожда́, е́же ра́товати во бра́ни на́­шей.
И прiя́ Ионаѳа́нъ во вре́мя о́но нача́л­ст­во и воста́ вмѣ́сто Иу́ды бра́та сво­его́.
И позна́ вакхи́дъ и иска́­ше его́ уби́ти.
И позна́ Ионаѳа́нъ и Си́монъ бра́тъ его́ и вси́ и́же съ ни́мъ [бя́ху], и побѣго́ша въ пусты́ню Ѳеку́е, и ополчи́шася при­­ водѣ́ рва́ Асфа́ра.
И позна́ вакхи́дъ въ де́нь суббо́тъ, и пре́йде са́мъ и вси́ во́и его́ объ ону́ страну́ Иорда́на.
И посла́ Ионаѳа́нъ бра́та сво­его́ вожда́ наро́ду и моли́ навате́овъ друго́въ сво­и́хъ предста́вити и́мъ при­­готовле́нiе и́хъ мно́гое.
И изыдо́ша сы́нове Иамврі́ины от­ мида́вы, и я́ша Иоа́н­на и вся́ ели́ка имѣ́, и от­идо́ша иму́ще та́.
По словесѣ́хъ же си́хъ воз­вѣсти́ша Ионаѳа́ну и Си́мону бра́ту его́, я́ко сы́нове Иамврі́ины творя́тъ бра́къ вели́кiй и веду́тъ невѣ́сту от­ Надава́ѳа, дще́рь еди́наго от­ вели́кихъ вельмо́жъ Ханаа́нскихъ, съ го́рдостiю ве́лiею.
И помяну́ша Иоа́н­на бра́та сво­его́, и взыдо́ша, и скры́шася подъ сѣ́нiю горы́:
и воз­дви́гнуша о́чи сво­и́ и ви́дѣша, и се́, пли́щь и угото́ванiе мно́гое, и жени́хъ изы́де и дру́зи его́ и бра́тiя его́ бо срѣ́тенiе и́мъ съ тимпа́ны и мусикі́ами и ору́жiи мно́гими:
и воста́ша на ни́хъ от­ заса́ды и́же при­­ Ионаѳа́нѣ и уби́ша и́хъ, и падо́ша я́звени мно́зи, про́чiи же бѣго́ша въ го́ру: и взя́ша вся́ коры́сти и́хъ.
И обрати́ся бра́къ въ сѣ́тованiе, и гла́съ мусикі́и и́хъ въ пла́чь.
И от­мсти́ша от­мще́нiе кро́ве бра́та сво­его́ и воз­врати́шася на бре́гъ Иорда́нскiй.
И слы́ша вакхи́дъ и прiи́де въ де́нь суббо́тный да́же до брего́въ Иорда́нскихъ съ си́лою мно́гою.
И рече́ ко сво­и́мъ Ионаѳа́нъ: воста́немъ ны́нѣ и ополчи́мся за ду́шы на́шя, нѣ́сть бо дне́сь я́коже вчера́ и тре́тiяго дне́:
се́ бо, бра́нь проти́ву на́съ и созади́ на́съ: вода́ же Иорда́нская сю́ду и сю́ду, и бла́то и лѣ́съ, и нѣ́сть мѣ́ста, е́же уклони́тися:
ны́нѣ у́бо возопі́йте на небо, да изба́витеся от­ ру́къ враго́въ ва́шихъ. и срази́ся бра́нь.
И простре́ Ионаѳа́нъ ру́ку свою́ уби́ти вакхи́да, и уклони́ся от него́ вспя́ть.
И вскочи́ Ионаѳа́нъ и и́же съ ни́мъ во Иорда́нъ, и преплыва́ху на объ ону́ страну́, и не преидо́ша по ни́хъ Иорда́на.
И падо́ша от­ страны́ вакхи́дины дне́ о́наго я́ко ты́сяща муже́й.
И воз­врати́ся во Иерусали́мъ и созда́ гра́ды тве́рды во Иуде́и, тверды́ню во иерихо́нѣ и я́же во Еммау́мѣ и веѳоро́нѣ, и Веѳи́ли и Ѳемна́ѳѣ, и фараѳо́нѣ и тефо́нѣ, со стѣна́ми высо́кими и врата́ми и заво́рами,
и поста́ви стра́жу въ ни́хъ, е́же враждова́ти Изра́илю:
и утверди́ гра́дъ и́же въ веѳсу́рѣ, и газа́ру, и краегра́дiе, и поста́ви въ ни́хъ си́лы и предложе́нiе бра́­шенъ:
и взя́ сы́ны вождо́въ страны́ въ зало́гъ и посади́ и́хъ въ краегра́дiи во Иерусали́мѣ подъ стра́жею.
И въ лѣ́то сто́ пятьдеся́тъ тре́тiе ме́сяца втора́го, заповѣ́да алки́мъ разори́ти стѣ́ну двора́ святы́хъ вну́трен­няго, и разори́ дѣла́ проро́ковъ, и нача́ разоря́ти.
Во вре́мя о́но пораже́нъ бы́сть алки́мъ, и воспяти́шася дѣла́ его́, и загради́шася уста́ его́, и разслабѣ́ и не можа́­ше ктому́ глаго́лати сло́ва и заповѣ́дати о до́мѣ сво­е́мъ.
И у́мре алки́мъ во вре́мя о́но съ му́кою ве́лiею.
И ви́дѣ вакхи́дъ, я́ко у́мре алки́мъ, и воз­врати́ся ко царю́. и умолча́ земля́ Иу́дина лѣ́та два́.
И совѣща́ша вси́ беззако́н­ницы реку́ще: се́, Ионаѳа́нъ и и́же съ ни́мъ въ поко́и обита́ютъ упова́юще: ны́нѣ у́бо наведе́мъ вакхи́да, и по­има́етъ и́хъ всѣ́хъ во еди́ну но́щь.
И ше́дше совѣща́шася съ ни́мъ.
И воста́ ити́ съ си́лою мно́гою и посла́ еписто́лiи та́й всѣ́мъ спобори́телемъ его́, и́же во Иуде́и, да и́мутъ Ионаѳа́на и су́щихъ съ ни́мъ. и не воз­мого́ша, я́ко позна́ся и́мъ совѣ́тъ и́хъ.
И я́ша от­ муже́й страны́ нача́лниковъ зло́бы пятьдеся́тъ муже́й и уби́ша и́хъ.
И отъи́де Ионаѳа́нъ и Си́монъ и и́же съ ни́ми въ веѳвасі́ю, я́же въ пусты́ни, и созда́ разоре́ная ея́ и укрѣпи́ ю́.
И позна́ вакхи́дъ, и собра́ все́ мно́же­с­т­во свое́, и су́щымъ от­ Иуде́и воз­вѣсти́.
И ше́дъ ополчи́ся на веѳвасі́ю, и во­ева́­ше ю́ дни́ мно́ги, и сотвори́ миха́ны.
И оста́ви Ионаѳа́нъ Си́мона бра́та сво­его́ во гра́дѣ, и изы́де во страну́, и изы́де въ числѣ́.
И порази́ одоми́ра и бра́тiю его́ и сыно́въ фасиро́нихъ въ жили́щихъ и́хъ, и нача́ избива́ти и восходи́ти въ си́лахъ.
Си́монъ же и и́же съ ни́мъ изыдо́ша изъ гра́да и пожго́ша миха́ны,
и ра́товаху проти́ву вакхи́да, и сотре́ся от­ ни́хъ, и озлобля́ху его́ зѣло́, я́ко бѣ́ совѣ́тъ его́ и похо́дъ его́ вотще́.
И прогнѣ́вася я́ростiю на муже́й беззако́н­ныхъ, совѣ́товав­шихъ ему́ прiити́ во страну́, и уби́ от­ ни́хъ мно́гихъ, и совѣща́ся от­ити́ въ зе́млю свою́.
И позна́ Ионаѳа́нъ и посла́ къ нему́ старѣ́йшинъ соста́витими́ръ съ ни́мъ и от­да́ти и́мъ плѣ́нъ.
И прiя́, и сотвори́ по словесе́мъ его́, и кля́т­ся ему́ не иска́ти ему́ зла́ во вся́ дни́ живота́ его́.
И от­даде́ ему́ плѣ́нъ, его́же пре́жде плѣни́ от­ земли́ Иу́дины: и воз­вра́щься отъи́де въ зе́млю свою́ и не при­­ложи́ ктому́ прiити́ въ предѣ́лы и́хъ.
И преста́ ме́чь от­ Изра́иля. и обита́ Ионаѳа́нъ въ Махма́сѣ: и нача́ Ионаѳа́нъ суди́ти лю́ди и истреби́ нечести́выхъ от­ Изра́иля.
Синодальный
Когда Димитрий услышал, что Никанор и воины его пали в сражении, послал Вакхида и Алкима во второй раз в землю Иудейскую и правое крыло с ними.
И отправились они по дороге в Галгалы и расположились станом при Месалофе, что в Арвилах, и, овладев им, погубили множество людей.
В первом месяце сто пятьдесят второго года расположились они станом у Иерусалима,
но снялись и пошли к Верее с двадцатью тысячами мужей и двумя тысячами конницы.
А Иуда расположился станом при Елеасе, и три тысячи избранных мужей с ним.
Но, увидев множество войска, как оно многочисленно, они весьма устрашились, и многие из стана его разбежались, и осталось из них не более восьмисот мужей.
Когда увидел Иуда, что разбежалось ополчение его, а война тревожила его, он смутился сердцем, потому что не имел времени собрать их.
Он опечалился и сказал оставшимся: встанем и пойдем на противников наших; может быть, мы в силах будем сражаться с ними.
Но они отклоняли его и говорили: мы не в силах, но будем теперь спасать жизнь нашу, и потом возвратимся с братьями нашими, и тогда будем сражаться против них, а теперь нас мало.
Но Иуда сказал: нет, да не будет этого со мною, чтобы бежать от них; а если пришел час наш, то умрем мужественно за братьев наших и не оставим нарекания на славу нашу.
И двинулось войско из стана и стало против них; и разделилась конница на две части, а впереди войска шли пращники и стрельцы и все сильные передовые воины.
Вакхид же находился на правом крыле, и приближались отряды с обеих сторон и трубили трубами.
Затрубили трубами и бывшие с Иудою, и поколебалась земля от шума войск, и было упорное сражение от утра до вечера.
Когда увидел Иуда, что Вакхид и крепчайшая часть его войска находится на правой стороне, то собрались к нему все храбрые сердцем –
и разбито ими правое крыло, и они преследовали их до горы Азота.
Когда находившиеся на левом крыле увидели, что правое крыло разбито, то обратились вслед за Иудою и бывшими с ним, с тыла.
И сражение было жестокое, и много пало пораженных с той и другой стороны,
пал и Иуда, а прочие обратились в бегство.
И взяли Ионафан и Симон Иуду, брата своего, и похоронили его во гробе отцов его в Модине.
И оплакивали его и рыдали о нем сильно все Израильтяне, и печалились много дней и говорили:
как пал сильный, спасавший Израиля?
Прочие же дела Иуды, и сражения, и мужественные подвиги, которые совершил он, и величие его не описаны, ибо их было весьма много.
По смерти же Иуды во всех пределах Израильских явились люди беззаконные, и поднялись все делатели неправды.
В те самые дни был очень сильный голод, и страна пристала к ним.
И выбрал Вакхид нечестивых мужей и поставил их начальниками страны.
Они разведывали и разыскивали друзей Иуды и приводили их к Вакхиду, а он мстил им и издевался над ними.
И была великая скорбь в Израиле, какой не бывало с того дня, как не видно стало у них пророка.
Тогда собрались все друзья Иуды и сказали Ионафану:
с того времени, как скончался брат твой Иуда, нет подобного ему мужа, чтобы выйти против врагов и Вакхида и против ненавистников нашего народа.
Итак, теперь мы тебя избрали – быть нам вместо него начальником и вождем, чтобы вести войну нашу.
И принял Ионафан в то время предводительство и стал на место Иуды, брата своего.
И узнал о том Вакхид и искал убить его.
Об этом узнали Ионафан и Симон, брат его, и все бывшие с ним и убежали в пустыню Фекое и расположились станом при водах озера Асфар.
Вакхид, узнав о том в день субботний, переправился сам и все войско его за Иордан.
А Ионафан отправил брата своего – предводителя народа – и просил друзей своих, Наватеев, чтобы сложить у них большой запас свой.
Но вышли из Мидавы сыны Иамври и схватили Иоанна и все, что он имел, и ушли.
После сих происшествий сказали Ионафану и Симону, брату его, что сыны Иамври торжественно совершают знатный брак и провожают из Надавафа с великою пышностью невесту, дочь одного из знатных вельмож Хананейских.
Тогда вспомнили они об Иоанне, брате своем, и вышли, и скрылись под кровом горы.
Подняв глаза свои, они увидели: вот восклицания и большое приданое; навстречу вышел жених и друзья его и братья его с тимпанами и музыкою и со многими оружиями.
Тогда бывшие с Ионафаном поднялись на них из засады и побили их, и много пало пораженных, а остальные убежали на гору; и взяли они всю добычу их.
И обратилось брачное торжество в печаль, и звук музыки их – в плач.
Так отмстили они за кровь брата своего и возвратились к болотистому месту у Иордана.
И услышал об этом Вакхид – и в день субботний пришел к берегам Иордана с большим войском.
Тогда сказал Ионафан бывшим с ним: встанем теперь и сразимся за жизнь нашу, ибо ныне – не то, что вчера и третьего дня.
Вот, неприятель и спереди нас и сзади нас, вода Иордана с той и с другой стороны, и болото и лес, и нет места, куда уклониться.
Итак, теперь воззовите на небо, чтобы избавиться вам от руки врагов ваших.
И началось сражение. И простер Ионафан руку свою, чтобы поразить Вакхида, но тот уклонился от него назад.
И бросился Ионафан и бывшие с ним в Иордан и переплыли на другой берег, а те не перешли за ними Иордана.
И пало у Вакхида в тот день до тысячи мужей.
И возвратился он в Иерусалим и построил в Иудее крепкие города: крепость в Иерихоне, и Еммаум и Вефорон, и Вефиль и Фамнафу в Фарафоне, и Тефон с высокими стенами, воротами и запорами,
и поставил в них стражу, чтобы враждебно действовать против Израиля.
Укрепил также город в Вефсуре и Газару и крепость и оставил в них войско со съестными запасами,
и взял в заложники сыновей вождей страны и поместил их в Иерусалимской крепости под стражею.
В сто пятьдесят третьем году, во втором месяце, Алким велел разорить стену внутреннего двора храма и разрушить дело пророков, и уже начал разрушение.
Но в то самое время Алким поражен был ударом, и остановились предприятия его; уста его сомкнулись, он онемел и не мог более вымолвить ни одного слова и завещать о доме своем.
И умер Алким в то же время в тяжких мучениях.
Когда Вакхид узнал, что Алким умер, возвратился к царю; и земля Иудейская два года оставалась в покое.
Тогда все беззаконники совещались и говорили: вот, Ионафан и находящиеся с ним живут безопасно в покое; приведем теперь Вакхида, и он схватит всех их в одну ночь.
Пошли и предложили ему такой совет.
Он решился идти с большим войском и послал тайно письма всем союзникам своим, которые находились в Иудее, чтобы они схватили Ионафана и находящихся с ним, но они не могли, потому что замысел их сделался известен им.
И поймали они из мужей страны виновников этого злодейства до пятидесяти человек и убили их.
После сего удалились Ионафан и Симон и бывшие с ними в Вефваси, что в пустыне, и возобновили разрушенное там и укрепили город.
Узнав об этом, Вакхид собрал все войско свое, известив и тех, которые находились в Иудее,
пришел и осадил Вефваси, и сражался против него много дней и устроил машины.
Ионафан же оставил в городе Симона, брата своего, а сам вышел в страну, и вышел с небольшим числом,
и поразил Одоааррина и братьев его и сыновей Фасирона в шатрах их и начал поражать и наступать с силою.
Тогда и Симон и бывшие с ним выступили из города и сожгли машины,
и сражались против Вакхида, и он был разбит ими; этим они сильно опечалили его, потому что замысел его и поход остался тщетным.
Сильно разгневался он на мужей беззаконных, которые присоветовали ему идти в эту страну, и многих из них умертвил, и решился возвратиться в землю свою.
Узнав об этом, Ионафан послал к нему старейшин, чтобы заключить с ним мир и чтобы он отдал пленных.
Он принял это и сделал по словам его, и поклялся не причинять ему никакого зла во все дни жизни своей,
и отдал ему пленных, которых прежде взял в плен в земле Иудейской, и возвратился в землю свою и не приходил более в пределы их.
И унялся меч в Израиле, и поселился Ионафан в Махмасе; и начал Ионафан судить народ и истребил нечестивых из среды Израиля.
Juudas Makkabi kangelassurm
Kui Demeetrios kuulis, et Nikanor ja tema sõjavägi olid lahingus langenud, siis ta läkitas Bakhidese ja Alkimose teist korda Juudamaale, ja koos nendega oma sõjaväe parema tiiva.
Nad rühkisid Galgala teed mööda ja lõid leeri üles Arbeelasse, vastu Maisalotti, vallutasid selle ja tapsid palju inimesi.
Ja aastal sada viiskümmend kaks, esimesel kuul, lõid nad leeri üles Jeruusalemma alla.
Siis nad läksid teele ja liikusid Bereasse kahekümne tuhande jalamehega ja kahe tuhande ratsanikuga.
Juudas oli aga leeri üles löönud Elasas, ja koos temaga oli kolm tuhat valitud meest.
Aga kui nad nägid, et vaenlase sõjavägi oli arvult nõnda suur, siis nad kartsid väga. Ja leerist põgenejaid oli palju, seetõttu ei jäänud sinna mitte rohkem kui kaheksasada meest.
Kui nüüd Juudas nägi, et tema leer oli laiali läinud ja et võitlus teda ähvardas, siis oli ta süda ahastuses, et tal ei olnud enam aega neid kokku koguda.
Ta oli meeleheitel ja ütles neile, kes olid paigale jäänud: „Tõuskem ja mingem üles oma vaenlaste vastu, vahest suudame nad võita!”
Aga nad keelasid teda, üteldes: „Seda me ei suuda, vaid päästkem nüüd oma hinged ja pöördugem tagasi koos meie vendadega ning võidelgem siis! Praegu on meid liiga vähe.”
Kuid Juudas vastas: „Ärgu sündigu, et ma nõnda teeksin ja põgeneksin nende eest! Kui meie tund tuleb, siis surgem kui mehed oma vendade eest ja ärgem jätkem häbiplekki oma au peale!”
Aga vaenlaste vägi lahkus leerist ja asetus nende vastu. Ratsavägi jagunes kaheks, lingumehed ja ammukütid käisid sõjaväe ees, nõndasamuti kõik need, kes suutsid võidelda esirivis. Bakhides ise oli aga paremal tiival.
Võitlusrivi lähenes siis pasunaid puhudes kummaltki poolt. Ja need, kes Juuda juures olid, puhusid ka pasunaid.
Maa müdises nüüd sõjaleeride mürast ja vastastikune taplus kestis hommikust õhtuni.
Kui Juudas nägi, et Bakhides ja tema leeri südamik olid paremal tiival, siis tulid tema juurde kõik vaprad mehed
ja nad purustasid parempoolse tiiva ning ajasid neid taga kuni Asdodi mäeni.
Aga kui vasakul tiival olijad nägid, et parem tiib oli purustatud, siis nad pöördusid Juuda ja tema meeste kannule ning ajasid neid taga.
Tekkis äge taplus ja palju mahalööduid langes kummaltki poolt.
Langes ka Juudas ja ülejäänud põgenesid.
Juuda matmine
Aga Joonatan ja Siimon võtsid oma venna Juuda ning matsid tema ta isade hauda Moodeinis.
Nad nutsid teda taga ja kogu Iisrael itkes väga leinates. Nad leinasid kaua ja ütlesid:
„Kuidas küll on langenud kangelane, Iisraeli päästja!”
Aga muud Juuda lood, tema sõjad ja kangelasteod, mis ta tegi, ja tema tõeline suurus ei ole kirja pandudki, sest seda oleks väga palju.
Joonatan vastupanu juhiks
Aga pärast Juuda surma sündis, et usust taganejad tõstsid pead kõigis Iisraeli paikkondades ja kõik, kes olid vääriti teinud, tulid esile.
Neil päevil oli väga suur näljahäda, nõnda et maa rahvaski jooksis üle vaenlase poolele.
Ja Bakhides valis jumalakartmatuid mehi ning pani need maale valitsejaiks.
Need siis otsisid ja jälitasid Juuda sõpru ning viisid nad Bakhidese juurde. Tema nuhtles ja pilkas neid.
Siis oli Iisraelis nii suur viletsus, missugust ei ole olnud sellest ajast, mil nende keskel viimati nähti prohvetit.
Nüüd kogunesid kõik Juuda sõbrad ja ütlesid Joonatanile:
„Pärast seda kui sinu vend Juudas suri, ei ole olnud temaga sarnast meest, kes suudaks minna vaenlaste ja Bakhidese vastu ja nende vastu, kes meie rahvast vihkavad.
Sellepärast valime nüüd täna sinu, et oleksid tema asemel meile pealikuks ja juhiks, kes võitleb meie võitlusi.”
Ja Joonatan võttis sel ajal juhtimise vastu ning astus oma venna Juuda asemele.
Verine sündmus Meedabas
Kui Bakhides sellest teada sai, siis ta püüdis teda tappa.
Aga kui Joonatan ja tema vend Siimon ja kõik, kes olid koos temaga, sellest teada said, siis nad põgenesid Tekoa kõrbe ja lõid leeri üles Asfari veehoidla äärde.
Bakhides sai sellest teada ühel hingamispäeval ja ta läks koos kogu oma sõjaväega üle Jordani.
Joonatan oli läkitanud oma venna Johannese, vooripealiku, paluma sõpru nabatlasi, et nad võiksid nabatlaste juurde paigutada oma varustuse, mida oli palju.
Aga ambrilased tulid Meedabast ja võtsid Johannese kinni koos kõigega, mis tal oli, ja läksid saagiga ära.
Pärast seda sündmust aga teatati Joonatanile ja tema vennale Siimonile, et ambrilased peavad suurt pulmapidu ja on suure saatjaskonnaga toomas Nadabatist pruuti, kes oli ühe kaananlaste tähtsa suurmehe tütar.
Meenutades siis oma venna Johannese verd, läksid nad ja peitsid endid mäekurus.
Kui nad silmad üles tõstsid ja vaatasid, siis ennäe, missugune lärm ja kui palju kraami! Peigmees koos sõprade ja vendadega tuli pruudivoorile vastu trummide ja pillimänguga ning paljude sõjariistadega.
Siis nad ründasid neid oma varitsuspaigast ja tapsid neid, paljud langesid haavatuna ja ülejäänud põgenesid mäestikku. Ja nad võtsid saagiks kogu nende varustuse.
Pulm muutus seega leinaks ja pillimänguviis nutulauluks.
Nõnda nad maksid kätte oma venna vere eest ja pöördusid tagasi Jordani madalikule.
Üleminek Jordanist
Kui Bakhides sellest kuulis, siis ta tuli hingamispäeval Jordani kaldaile suure sõjaväega.
Siis ütles Joonatan neile, kes tema juures olid: „Võtkem nüüd kätte ja võidelgem oma elu eest, ei ole ju täna nagu eile ja üleeile!
Sest vaata, võitlus on meil ees ja taga, Jordani vesi on meil kummalgi pool, ka raba ja tihnik, ja ei ole paika, kuhu põgeneda.
Hüüdke nüüd taeva poole, et teid päästetaks meie vaenlaste käest!”
Ja taplus tuli. Joonatan sirutas käe, et tappa Bakhides, see aga sööstis tema juurest eemale.
Siis hüppas Joonatan koos nendega, kes tema juures olid, Jordanisse ja nad ujusid teisele kaldale. Vaenlased aga ei läinud üle Jordani neile järele.
Bakhidese poolt langes sel päeval ligi tuhat meest.
Bakhides kindlustab linnu
Bakhides pöördus tagasi Jeruusalemma ning ehitas Juudamaal kindlustatud linnad: Jeeriko kindluse, Emmause, Beet-Hooroni, Peeteli, Tamnata-Faratoni ja Tefoni - kõrgete müüride, väravate ja riividega.
Ja ta paigutas neisse väesalgad Iisraeli ahistamiseks.
Ta kindlustas ka Beet-Suuri linna, Geseri ja kindluse, ja paigutas neisse sõjaväe ning moonavarud.
Ja ta võttis pantvangideks maa ülikute pojad ning pani need vangi Jeruusalemma kindlusse.
Alkimose surm
Aastal sada viiskümmend kolm, teisel kuul, käskis Alkimos maha kiskuda pühamu sisemise eesõue müürid ja hävitada see, mille prohvetid olid teinud. Aga kui Alkimos oli hävitamist alustanud,
just siis tabas teda rabandus ja katkestas tema töö. Tema suu jäi kinni ja ta oli halvatud, nõnda et ta ei saanud sõnagi rääkida ega käskida oma kojas.
Ja Alkimos suri sel ajal suures piinas.
Kui Bakhides nägi, et Alkimos oli surnud, siis ta pöördus tagasi kuninga juurde. Ja Juudamaal oli rahu kaks aastat.
Beet-Basi piiramine
Aga kõik taganejad pidasid nõu, üteldes: „Vaata, Joonatan ja need, kes tema juures on, elavad muretult rahus. Toogem nüüd Bakhides, et ta võtaks nad kõik vangi ühel ööl!”
Nad läksid siis temaga nõu pidama.
Ta asus siis teele ja läks suure sõjaväega ning saatis salaja kirju kõigile liitlastele Juudamaal, et nad võtaksid kinni Joonatani ja need, kes on koos temaga. Nemad aga ei saanud seda teha, sest see nõu oli teatavaks saanud.
Ja Joonatani mehed võtsid kinni ligi viiskümmend meest maa elanikest, kes olid kuritööks ässitajad olnud, ja tapsid need.
Joonatan ja Siimon ning need, kes koos nendega olid, läksid siis kõrbes olevasse Beet-Basi, ehitasid üles, mis seal oli purustatud, ja kindlustasid selle.
Kui Bakhides sellest teada sai, siis ta kogus kokku kõik oma väehulgad ja kutsus ka Juudamaal olijad.
Ja ta tuli ning lõi leeri üles Beet-Basi alla, sõdis selle vastu kaua aega ja ehitas piiramisseadmed.
Joonatan jättis siis oma venna Siimoni linna ja läks ise väheste meestega maale.
Ta lõi seal Odomeerat ja tema vendi, nõndasamuti Fasirooni poegi nende telkides. Kui ta rünnakut alustas ja oma väeosaga linnale lähenes,
siis tuli ka Siimon koos oma meestega linnast välja ja põletas piiramisseadmed.
Nad sõdisid Bakhidese vastu ning võitsid ta, valmistades talle suurt meelehärmi, et ta nõu ja kallaletung oli tühja läinud.
Tema viha süttis nende nurjatute meeste vastu, kes olid talle nõu andnud maale tulla, ja paljud neist surmati. Siis ta otsustas minna oma maale.
Kui Joonatan sellest teada sai, siis ta läkitas tema juurde saadikud, et temaga rahu teha ja vange tagasi saada.
Bakhides nõustus, tegi tema ettepanekute järgi ja vandus talle, et ta oma eluajal enam ei tee talle kurja.
Ta andis temale tagasi vangid, keda ta varem oli Juudamaal vangistanud. Siis ta pöördus ja läks tagasi oma maale ega tulnud enam neisse paigusse.
Mõõk puhkas siis Iisraelis. Joonatan asus elama Mikmassi. Ja Joonatan hakkas nüüd rahvale kohut mõistma, kaotades Iisraelist jumalakartmatud.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible