Скрыть
1:18
1:20
1:21
1:24
Глава 3 
3:2
3:5
3:12
3:13
Церковнославянский (рус)
[Зач. 58А.] Пе́тръ, апо́столъ Иису́съ Христо́въ, избра́н­нымъ при­­ше́лцемъ разсѣ́янiя По́нта, Галаті́и, Каппадокі́и, Асі́и и Виѳині́и,
по прозрѣ́нiю Бо́га Отца́, во святы́ни Ду́ха, въ послуша́нiе и кропле́нiе Кро́ве Иису́съ Христо́вы: благода́ть ва́мъ и ми́ръ да умно́жит­ся.
[Зач. 58Б.] Благослове́нъ Бо́гъ и Оте́цъ Го́спода на́­шего Иису́са Христа́, И́же по мно́зей Сво­е́й ми́лости порожде́й на́съ во упова́нiе жи́во воскресе́нiемъ Иису́съ Христо́вымъ от­ ме́ртвыхъ,
въ наслѣ́дiе нетлѣ́н­но и нескве́рно и неувяда́емо, соблюде́но на небесѣ́хъ ва́съ ра́ди,
и́же си́лою Бо́жiею соблюда́еми есте́ чрезъ вѣ́ру, во спасе́нiе гото́вое яви́тися во вре́мя послѣ́днее.
О не́мже ра́дуйтеся, ма́ло ны́нѣ, а́ще лѣ́по е́сть, при­­ско́рбни бы́в­ше въ разли́чныхъ напа́стѣхъ:
да искуше́нiе ва́­шея вѣ́ры многочестнѣ́йше зла́та ги́бнуща, огне́мъ же искуше́на, обря́щет­ся въ похвалу́ и че́сть и сла́ву, во от­крове́нiи Иису́съ Христо́вѣ,
Его́же не ви́дѣв­ше лю́бите, [и] на Него́же ны́нѣ не зря́ще, вѣ́ру­ю­ще же, ра́дуетеся ра́достiю неизглаго́лан­ною и просла́влен­ною,
прiе́млюще кончи́ну вѣ́рѣ ва́­шей, спасе́нiе душа́мъ:
о не́мже спасе́нiи взыска́ша и испыта́ша проро́цы, и́же о ва́­шей благода́ти прореко́ша,
испыта́юще, въ каково́ или́ въ ко́е вре́мя явля́ше въ ни́хъ Ду́хъ Христо́въ, пре́жде свидѣ́тел­ст­вуя о Христо́выхъ стра́сте́хъ, и о сла́вахъ, я́же по си́хъ:
и́мже от­кры́ся, я́ко не и́мъ самѣ́мъ, но на́мъ служа́ху сiя́, я́же ны́нѣ воз­вѣсти́шася ва́мъ благовѣ­ст­вова́в­шими ва́мъ Ду́хомъ Святы́мъ по́слан­нымъ съ небесе́, въ ня́же жела́ютъ А́нгели при­­ни́кнути.
[Зач. 58В.] Тѣ́мже, [воз­лю́блен­нiи,] препоя́сав­ше чре́сла помышле́нiя ва́­шего, трезвя́щеся, соверше́н­нѣ упова́йте на при­­носи́мую ва́мъ благода́ть от­крове́нiемъ Иису́съ Христо́вымъ.
Я́ко ча́да послуша́нiя, не преобразу́ющеся пе́рвыми невѣ́дѣнiя ва́­шего похотѣ́нiи,
но по зва́в­шему вы́ Свято́му, и са́ми святи во все́мъ житiи́ бу́дите.
Зане́ пи́сано е́сть: святи бу́дите, я́ко А́зъ свя́тъ е́смь.
И а́ще Отца́ называ́ете нелицемѣ́рно судя́ща кому́ждо по дѣ́лу, со стра́хомъ житiя́ ва́­шего вре́мя жи́тел­ст­вуйте,
вѣ́дяще, я́ко не истлѣ́н­нымъ сребро́мъ или́ зла́томъ изба́вистеся от­ су́етнаго ва́­шего житiя́ отцы́ пре́дан­наго,
но честно́ю Кро́вiю я́ко А́гнца непоро́чна и пречи́ста Христа́,
предувѣ́дѣна у́бо пре́жде сложе́нiя мíра, я́вльшася же въ послѣ́дняя лѣ́та ва́съ ра́ди,
и́же Его́ ра́ди вѣ́руете въ Бо́га воз­дви́гшаго Его́ изъ ме́ртвыхъ и сла́ву Ему́ да́в­ша, я́ко да вѣ́ра ва́ша и упова́нiе бу́детъ на Бо́га.
Ду́шы ва́шя очи́стив­ше въ послуша́нiи и́стины Ду́хомъ, въ братолю́бiе нелицемѣ́рно, от­ чи́ста се́рдца дру́гъ дру́га люби́те при­­лѣ́жно,
порожде́ни не от­ сѣ́мене истлѣ́н­на, но неистлѣ́н­на, сло́вомъ жива́го Бо́га и пребыва́юща во вѣ́ки.
Зане́ вся́ка пло́ть я́ко трава́, и вся́ка сла́ва человѣ́ча я́ко цвѣ́тъ тра́вный: и́зсше трава́, и цвѣ́тъ ея́ от­паде́:
глаго́лъ же Госпо́день пребыва́етъ во вѣ́ки. Се́ же е́сть глаго́лъ благовѣ­ст­вова́н­ный въ ва́съ.
Та́кожде же и жены́, повину́ющяся сво­и́мъ муже́мъ, да и а́ще нѣ́цыи не повину́ют­ся сло́ву, же́нскимъ житiе́мъ безъ сло́ва плѣне́ни бу́дутъ,
ви́дѣв­ше е́же со стра́хомъ чи́сто житiе́ ва́­ше.
И́мже да бу́детъ не внѣ́шняя, плете́нiя вла́съ и обложе́нiя зла́та, или́ одѣя́нiя ри́зъ, лѣ́пота,
но потае́ный се́рдца человѣ́къ, въ неистлѣ́нiи кро́ткаго и молчали́ваго ду́ха, е́же е́сть предъ Бо́гомъ многоцѣ́н­но.
Та́ко бо иногда́ и святы́я жены́, упова́ющыя на Бо́га, украша́ху себе́, повину́ющяся сво­и́мъ муже́мъ:
я́коже Са́рра послу́шаше Авраа́ма, господи́на того́ зову́щи: ея́же бы́сте ча́да, благотворя́щя и не боя́щяся ни еди́наго стра́ха.
Му́жiе та́кожде, вку́пѣ живу́ще со сво­и́ми жена́ми по ра́зуму, я́ко немощнѣ́йшу сосу́ду же́нскому воз­даю́ще че́сть, я́ко и снаслѣ́дницы благода́тныя жи́зни, во е́же не прекраща́тися моли́твамъ ва́шымъ.
Коне́цъ же, вси́ единому́дрени бу́дите, ми́лостиви, братолю́бцы, [милосе́рдни,] благо­утро́бни, мудролю́бцы, смиреному́дри:
не воз­даю́ще зла́ за зло́, или́ досажде́нiя за досажде́нiе: супроти́вное же, благословя́ще, вѣ́дяще, я́ко на се́ зва́ни бы́сте, да благослове́нiе наслѣ́дите.
[Зач. 60.] Хотя́й бо живо́тъ люби́ти и ви́дети дни́ бла́ги, да удержи́тъ язы́къ сво́й от­ зла́, и устнѣ́ сво­и́ е́же не глаго́лати льсти́.
Да уклони́т­ся от­ зла́, и да сотвори́тъ благо, да взы́щетъ ми́ра и да держи́т­ся его́:
зане́ о́чи Госпо́дни на пра́ведныя, и у́шы Его́ въ моли́тву и́хъ, лице́ же Госпо́дне на творя́щыя зла́я, е́же потреби́ти и́хъ от­ земли́.
И кто́ озло́битъ ва́съ, а́ще благо́му подо́бницы бу́дете?
Но а́ще и стра́ждете пра́вды ра́ди, блаже́ни есте́: стра́ха же и́хъ не убо́йтеся, ниже́ смуща́йтеся.
Го́спода же Бо́га освяти́те въ сердца́хъ ва́шихъ: гото́ви же при́сно ко от­вѣ́ту вся́кому вопроша́ющему вы́ словесе́ о ва́­шемъ упова́нiи, съ кро́тостiю и стра́хомъ:
со́вѣсть иму́ще бла́гу, да о не́мже клеве́щутъ ва́съ а́ки злодѣ́евъ, постыдя́т­ся злосло́вящiи ва́­ше благо́е о Христѣ́ житiе́.
Лу́чше бо е́сть благо́е творя́щымъ, а́ще хо́щетъ во́ля Бо́жiя, пострада́ти, не́жели зло́ творя́щымъ:
зане́ и Христо́съ еди́ною о грѣсѣ́хъ на́шихъ пострада́, пра́ведникъ за непра́ведники, да при­­веде́тъ ны́ Богови, умерщвле́нъ у́бо бы́въ пло́тiю, ожи́въ же ду́хомъ:
о не́мже и су́щымъ въ темни́цѣ духово́мъ соше́дъ проповѣ́да,
проти́вльшымся иногда́, егда́ ожида́­ше Бо́жiе долготерпѣ́нiе, во дни́ Но́евы, дѣ́лаему ковче́гу, въ не́мже ма́ло, си́рѣчь о́смь ду́шъ, спасо́шася от­ воды́.
Его́же воображе́нiе ны́нѣ и на́съ спаса́етъ креще́нiе, не плотскі́я от­ложе́нiе скве́рны, но со́вѣсти бла́ги вопроше́нiе у Бо́га, воскресе́нiемъ Иису́съ Христо́вымъ,
И́же е́сть о десну́ю Бо́га, воз­ше́дъ на небо, поко́ршымся Ему́ А́нгеломъ и Власте́мъ и Си́ламъ.
Синодальный
1 Приветствие. 3 Петр прославляет Бога за живую надежду чрез Иисуса Христа на нетленное наследство. 6 В этой надежде вы радуетесь в испытаниях. 13 Будьте святы, как искупленные драгоценною Кровию Христа.
[Зач. 58А.] Петр, апостол Иисуса Христа, пришельцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, Асии и Вифинии, избранным,
по предведению Бога Отца, при освящении от Духа, к послушанию и окроплению Кровию Иисуса Христа: благодать вам и мир да умножится.
[Зач. 58Б.] Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, по великой Своей милости возродивший нас воскресением Иисуса Христа из мертвых к упованию живому,
к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас,
силою Божиею через веру соблюдаемых ко спасению, готовому открыться в последнее время.
О сем радуйтесь, поскорбев теперь немного, если нужно, от различных искушений,
дабы испытанная вера ваша оказалась драгоценнее гибнущего, хотя и огнем испытываемого золота, к похвале и чести и славе в явление Иисуса Христа,
Которого, не видев, любите, и Которого доселе не видя, но веруя в Него, радуетесь радостью неизреченною и преславною,
достигая наконец верою вашею спасения душ.
К сему-то спасению относились изыскания и исследования пророков, которые предсказывали о назначенной вам благодати,
исследуя, на которое и на какое время указывал сущий в них Дух Христов, когда Он предвозвещал Христовы страдания и последующую за ними славу.
Им открыто было, что не им самим, а нам служило то, что ныне проповедано вам благовествовавшими Духом Святым, посланным с небес, во что желают проникнуть Ангелы.
[Зач. 58В.] Посему, (возлюбленные,) препоясав чресла ума вашего, бодрствуя, совершенно уповайте на подаваемую вам благодать в явлении Иисуса Христа.
Как послушные дети, не сообразуйтесь с прежними похотями, бывшими в неведении вашем,
но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках.
Ибо написано: будьте святы, потому что Я свят.
И если вы называете Отцем Того, Который нелицеприятно судит каждого по делам, то со страхом проводи́те время странствования вашего,
зная, что не тленным серебром или золотом искуплены вы от суетной жизни, преданной вам от отцов,
но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца,
предназначенного еще прежде создания мира, но явившегося в последние времена для вас,
уверовавших чрез Него в Бога, Который воскресил Его из мертвых и дал Ему славу, чтобы вы имели веру и упование на Бога.
Послушанием истине чрез Духа, очистив души ваши к нелицемерному братолюбию, постоянно люби́те друг друга от чистого сердца,
как возрожденные не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живаго и пребывающего вовек.
Ибо всякая плоть – как трава, и всякая слава человеческая – как цвет на траве: засохла трава, и цвет ее опал;
но слово Господне пребывает вовек; а это есть то слово, которое вам проповедано.
1 Наставления женам и мужьям. 8 «Будьте братолюбивы», «не воздавайте злом за зло... благословляйте»; «очи Господа обращены к праведным». 13 «Если страдаете за правду, то вы блаженны».
Также и вы, жены, повинуйтесь своим мужьям, чтобы те из них, которые не покоряются слову, житием жен своих без слова приобретаемы были,
когда увидят ваше чистое, богобоязненное житие.
Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде,
но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом.
Так некогда и святые жены, уповавшие на Бога, украшали себя, повинуясь своим мужьям.
Так Сарра повиновалась Аврааму, называя его господином. Вы – дети ее, если делаете добро и не смущаетесь ни от какого страха.
Также и вы, мужья, обращайтесь благоразумно с женами, как с немощнейшим сосудом, оказывая им честь, как сонаследницам благодатной жизни, дабы не было вам препятствия в молитвах.
Наконец будьте все единомысленны, сострадательны, братолюбивы, милосерды, дружелюбны, смиренномудры;
не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение.

[Зач. 60] Ибо, кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживай язык свой от зла и уста свои от лукавых речей;

уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и стремись к нему,

потому что очи Господа обращены к праведным и уши Его к молитве их, но лице Господне против делающих зло (чтобы истребить их с земли).

И кто сделает вам зло, если вы будете ревнителями доброго?
Но если и страдаете за правду, то вы блаженны; а страха их не бойтесь и не смущайтесь.
Господа Бога святите в сердцах ваших; будьте всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и благоговением.
Имейте добрую совесть, дабы тем, за что злословят вас, как злодеев, были постыжены порицающие ваше доброе житие во Христе.
Ибо, если угодно воле Божией, лучше пострадать за добрые дела, нежели за злые;
потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом,
которым Он и находящимся в темнице духам, сойдя, проповедал,
некогда непокорным ожидавшему их Божию долготерпению, во дни Ноя, во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды.
Так и нас ныне подобное сему образу крещение, не плотской нечистоты омытие, но обещание Богу доброй совести, спасает воскресением Иисуса Христа,
Который, восшед на небо, пребывает одесную Бога и Которому покорились Ангелы и Власти и Силы.
Peter, an apostle of Jesus Christ, To the pilgrims of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
elect according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, for obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
to an inheritance incorruptible and undefiled and that does not fade away, reserved in heaven for you,
who are kept by the power of God through faith for salvation ready to be revealed in the last time.
In this you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been grieved by various trials,
that the genuineness of your faith, being much more precious than gold that perishes, though it is tested by fire, may be found to praise, honor, and glory at the revelation of Jesus Christ,
whom having not seen you love. Though now you do not see Him, yet believing, you rejoice with joy inexpressible and full of glory,
receiving the end of your faith--the salvation of your souls.
Of this salvation the prophets have inquired and searched carefully, who prophesied of the grace that would come to you,
searching what, or what manner of time, the Spirit of Christ who was in them was indicating when He testified beforehand the sufferings of Christ and the glories that would follow.
To them it was revealed that, not to themselves, but to us they were ministering the things which now have been reported to you through those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven--things which angels desire to look into.
Therefore gird up the loins of your mind, be sober, and rest your hope fully upon the grace that is to be brought to you at the revelation of Jesus Christ;
as obedient children, not conforming yourselves to the former lusts, as in your ignorance;
but as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct,
because it is written, «Be holy, for I am holy.»
And if you call on the Father, who without partiality judges according to each onés work, conduct yourselves throughout the time of your stay here in fear;
knowing that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold, from your aimless conduct received by tradition from your fathers,
but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot.
He indeed was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you
who through Him believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
Since you have purified your souls in obeying the truth through the Spirit in sincere love of the brethren, love one another fervently with a pure heart,
having been born again, not of corruptible seed but incorruptible, through the word of God which lives and abides forever,
because «All flesh is as grass, And all the glory of man as the flower of the grass. The grass withers, And its flower falls away,
But the word of the LORD endures forever.» Now this is the word which by the gospel was preached to you.
Wives, likewise, be submissive to your own husbands, that even if some do not obey the word, they, without a word, may be won by the conduct of their wives,
when they observe your chaste conduct accompanied by fear.
Do not let your adornment be merely outward--arranging the hair, wearing gold, or putting on fine apparel--
rather let it be the hidden person of the heart, with the incorruptible beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in the sight of God.
For in this manner, in former times, the holy women who trusted in God also adorned themselves, being submissive to their own husbands,
as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, whose daughters you are if you do good and are not afraid with any terror.
Husbands, likewise, dwell with them with understanding, giving honor to the wife, as to the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life, that your prayers may not be hindered.
Finally, all of you be of one mind, having compassion for one another; love as brothers, be tenderhearted, be courteous;
not returning evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary blessing, knowing that you were called to this, that you may inherit a blessing.
For «He who would love life And see good days, Let him refrain his tongue from evil, And his lips from speaking deceit.
Let him turn away from evil and do good; Let him seek peace and pursue it.
For the eyes of the LORD are on the righteous, And His ears are open to their prayers; But the face of the LORD is against those who do evil.»
And who is he who will harm you if you become followers of what is good?
But even if you should suffer for righteousnesś sake, you are blessed. «And do not be afraid of their threats, nor be troubled.»
But sanctify the Lord God in your hearts, and always be ready to give a defense to everyone who asks you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear;
having a good conscience, that when they defame you as evildoers, those who revile your good conduct in Christ may be ashamed.
For it is better, if it is the will of God, to suffer for doing good than for doing evil.
For Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, that He might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive by the Spirit,
by whom also He went and preached to the spirits in prison,
who formerly were disobedient, when once the Divine longsuffering waited in the days of Noah, while the ark was being prepared, in which a few, that is, eight souls, were saved through water.
There is also an antitype which now saves us--baptism (not the removal of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God), through the resurrection of Jesus Christ,
who has gone into heaven and is at the right hand of God, angels and authorities and powers having been made subject to Him.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible