Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

1-е послание Петра

 
  • Отло́жше у́бо вся́ку зло́бу и вся́ку ле́сть и лицемѣ́рiе и за́висть и вся́ клеветы́,
  • я́ко новорожде́ни младе́нцы, слове́сное и неле́стное мле́ко воз­люби́те, я́ко да о не́мъ воз­расте́те во спасе́нiе:
  • поне́же вкуси́сте, я́ко бла́гъ Госпо́дь.
  • Къ нему́же при­­ходя́ще, ка́мени жи́ву, от­ человѣ́къ у́бо уничиже́ну, от­ Бо́га же избра́ну, честну,
  • и са́ми я́ко ка́менiе жи́во зижди́теся во хра́мъ духо́венъ, святи́тел­ст­во свято, воз­носи́ти же́ртвы духо́вны, благопрiя́тны богови Иису́съ Христо́мъ.
  • Зане́ пи́сано е́сть въ писа́нiи: се́ полага́ю въ Сiо́нѣ ка́мень крае­уго́ленъ, избра́нъ, че́стенъ: и вѣ́руяй въ о́нь не постыди́т­ся.
  • Ва́мъ у́бо че́сть вѣ́ру­ю­щымъ, а проти́вящымся ка́мень, его́же небрего́ша зи́ждущiи, се́й бы́сть во главу́ у́гла, и ка́мень претыка́нiя и ка́мень собла́зна:
  • о не́мже и претыка́ют­ся сло́ву противля́ющiися, на не́же и положе́ни бы́ша.
  • Вы́ же ро́дъ избра́нъ, ца́рское свяще́нiе, язы́къ свя́тъ, лю́дiе обновле́нiя, я́ко да добродѣ́тели воз­вѣстите́ изъ тмы́ ва́съ при­­зва́в­шаго въ чу́дный сво́й свѣ́тъ:
  • и́же иногда́ не лю́дiе, ны́нѣ же лю́дiе Бо́жiи: и́же не поми́ловани, ны́нѣ же поми́ловани бы́сте.
  • [Зач. 58Г.] Возлю́блен­нiи, молю́ я́ко при­­ше́лцевъ и стра́н­никовъ, огреба́тися от­ плотски́хъ похоте́й, я́же вою́ютъ на ду́шу,
  • житiе́ ва́­ше иму́ще добро́ во язы́цѣхъ, да о не́мже клеве́щутъ ва́съ а́ки злодѣ́евъ, от­ до́брыхъ дѣ́лъ ви́дѣв­ше, просла́вятъ Бо́га въ де́нь посѣще́нiя.
  • Повини́теся у́бо вся́кому человѣ́чу созда́нiю {нача́л­ст­ву} Го́спода ра́ди: а́ще царю́, я́ко преоблада́ющу:
  • а́ще ли же князе́мъ, я́ко от­ него́ по́слан­нымъ, во от­мще́нiе у́бо злодѣ́емъ, въ похвалу́ же благотво́рцемъ.
  • Я́ко та́ко е́сть во́ля Бо́жiя, благотворя́щымъ обуздова́ти безу́мныхъ человѣ́къ невѣ́ж­ст­во:
  • я́ко свобо́дни, а не я́ко при­­крове́нiе иму́ще зло́бы свобо́ду, но я́ко раби́ Бо́жiи.
  • Всѣ́хъ почита́йте, бра́т­ст­во воз­люби́те, Бо́га бо́йтеся, царя́ чти́те.
  • Раби́, повину́йтеся во вся́цѣмъ стра́сѣ влады́камъ, не то́кмо благи́мъ и кро́ткимъ, но и стропти́вымъ.
  • Се́ бо е́сть уго́дно предъ Бо́гомъ, а́ще со́вѣсти ра́ди Бо́жiя терпи́тъ кто́ ско́рби, стражда́ безъ пра́вды.
  • Ка́я бо похвала́, а́ще согрѣша́юще му́чими терпите́? Но а́ще добро́ творя́ще и стра́ждуще терпите́, сiе́ уго́дно предъ Бо́гомъ,
  • на сiе́ бо и зва́ни бы́сте: [Зач. 59.] зане́ и Христо́съ пострада́ по на́съ, на́мъ оста́вль о́бразъ, да послѣ́дуемъ стопа́мъ его́:
  • и́же грѣха́ не сотвори́, ни обрѣ́теся ле́сть во устѣ́хъ его́:
  • и́же укаря́емь проти́ву не укаря́ше, стражда́ не преща́­ше, предая́ше же судя́щему пра́ведно:
  • и́же грѣхи́ нашя́ са́мъ воз­несе́ на тѣ́лѣ сво­е́мъ на дре́во, да от­ грѣ́хъ избы́в­ше, пра́вдою поживе́мъ: его́же я́звою исцѣлѣ́сте.
  • Бѣ́сте бо я́ко о́вцы заблу́ждшыя [не иму́щя па́стыря]: но воз­врати́стеся ны́нѣ къ па́стырю и посѣти́телю ду́шъ ва́шихъ.
  • Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие,
  • как новорожденные младенцы, возлюби́те чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение;
  • ибо вы вкусили, что благ Господь.
  • Приступая к Нему, камню живому, человеками отверженному, но Богом избранному, драгоценному,
  • и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу Иисусом Христом.
  • Ибо сказано в Писании: вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится.
  • Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,
  • о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены.
  • Но вы – род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;
  • некогда не народ, а ныне народ Божий; некогда непомилованные, а ныне помилованы.
  • [Зач. 58Г.] Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу,
  • и провождать добродетельную жизнь между язычниками, дабы они за то, за что злословят вас, как злодеев, увидя добрые дела ваши, прославили Бога в день посещения.
  • Итак будьте покорны всякому человеческому начальству, для Господа: царю ли, как верховной власти,
  • правителям ли, как от него посылаемым для наказания преступников и для поощрения делающих добро, –
  • ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, –
  • как свободные, не как употребляющие свободу для прикрытия зла, но как рабы Божии.
  • Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите.
  • Слуги, со всяким страхом повинуйтесь господам, не только добрым и кротким, но и суровым.
  • Ибо то угодно Богу, если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдая несправедливо.
  • Ибо что за похвала, если вы терпите, когда вас бьют за проступки? Но если, делая добро и страдая, терпите, это угодно Богу.
  • Ибо вы к тому призваны, || [Зач. 59.] потому что и Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его.
  • Он не сделал никакого греха, и не было лести в устах Его.
  • Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному.
  • Он грехи наши Сам вознес телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились.
  • Ибо вы были, как овцы блуждающие (не имея пастыря), но возвратились ныне к Пастырю и Блюстителю душ ваших.
  • Ошондуктан ачууланууну, алдамчылыкты, эки жєздєєлєктє, кљрљ албастыкты жана ушакчылыкты таштап,
  • жањы тљрљлгљн балдар катары рухий таза сєттє сєйгєлљ. Ал аркылуу љсєп, куткарылууга жеткиле.
  • Анткени силер Тењирдин жакшы экенин татып калдыњар.
  • Адамдар жаратпай койгон, бирок Кудай тандап алган кымбат баалуу тирєє ташка – Машайакка жакындагыла.
  • Љзєњљр да тирєє таштар катары љзєњљрдљн рухий єй тургузгула. Ыйса Машайак аркылуу Кудайга жагымдуу рухий курмандыктарды алып келєє єчєн, ыйык кызмат кылуучу болгула.
  • Анткени Ыйык Жазууда: «Мына, Мен Сионго тандалган, кымбат баалуу, негизги таш коём. Ага ишенген адам уятка калбайт», – деп жазылган.
  • Демек, ишенгендер, силер єчєн Ал – кенч. Ал эми ишенбегендер єчєн Ал – куруучулар жаратпай койгон, бирок бурчтун башкы ташы болуп коюлган, ошондой эле мєдєрєлтєєчє, азгыруучу таш.
  • Алар Кудай Сљзєнљ баш ийишпегендиктен, ошол ташка мєдєрєлєшљт, анткени аларга ошол нерсе белгиленген.
  • Ал эми силер тандалган уруусуњар, Падышанын ыйык кызмат кылуучуларысыњар, ыйык элсињер, Кудай энчилеп алган элсињер. Силерди карањгылыктан Љзєнєн ажайып жарыгына чакырып алган Кудайдын улуу иштерин жар салыш єчєн тандалгансыњар.
  • Бир кезде эл эмес элењер, азыр Кудайдын элисињер. Бир кезде силерге ырайым кылынган эмес, азыр силерге ырайым кылынды.
  • Сєйєктєє бир туугандар, силер бул дєйнљдљ жолоочу жана келгинсињер, ошондуктан силерден љтєнљрєм, жаныњарга каршы кєрљшкљн дене кумарларынан качкыла.
  • Бутпарастардын арасында таза жашагыла. Алар силерди жаман иштерди кылуучулар деп жамандашса да, жакшы иштерињерди кљрєп, Кудай љздљрєнљ келген кєнє Аны дањкташсын.
  • Ошентип, жогорку бийликте турган падышага болобу, кєнљљкљрлљрдє жазалоо єчєн, жакшы иш кылгандарды сыйлоо єчєн, падыша тарабынан коюлган башкаруучуларга болобу,
  • мамлекеттик бардык бийликке Тењир єчєн баш ийгиле.
  • Анткени Кудайдын каалоосу мындай: силер эркин адамдар катары, бирок эркиндик менен жаман иштерди жаап-жашыруучулар катары эмес,
  • Кудайдын кулдары катары жакшы иштерди жасап, акылсыз жана адепсиз адамдардын оозун жабышыњар керек.
  • Бардык адамдарды урматтагыла, бир туугандарыњарды сєйгєлљ, Кудайдан корккула, падышаны урматтагыла.
  • Кулдар, љзєњљрдєн кожоюндарыњардын жакшы жана момундарына гана эмес, катаалдарына да урмат кљрсљтєє менен баш ийгиле.
  • Анткени ким адилетсиз эле жерден азап тартып жатса, бирок ошол азапты Тењир єчєн кљтљрљ билсе, бул Кудайга жагат.
  • Эгерде силер кылмыш кылып, ошон єчєн сабаганга чыдап жатсањар, мунун эмнеси мактарлык? Бирок силер жакшы иш кылып жатып азап чегип жатсањар жана ошого чыдап жатсањар, анда бул Кудайга жагат.
  • Анткени силер ушуга чакырылгансыњар. Себеби Машайак да биз єчєн азап тарткан. Анын изи менен басышыбыз єчєн, Ал бизге єлгє калтырып кеткен:
  • Ал эч кандай кєнљљ кылган эмес, Анын оозунан бир да кошомат сљз чыккан эмес.
  • Кордошкондо, Ал кордоо менен жооп берген эмес. Азап тартканда, эч кимди коркуткан эмес, бирок адилет Сотко тапшырган.
  • Кєнљљдљн арылып, адил жашашыбыз єчєн, Ал биздин кєнљљлљрєбєздє Љзєнєн денеси менен жыгачка кљтљрєп чыкты. Силер Анын жарааты менен айыктыњар.
  • Анткени силер адашып жєргљн койлордой болчусуњар, азыр болсо жаныњарды Кайтаруучуга жана Коргоочуга кайтып келдињер.