Скрыть
10:4
10:6
10:7
10:9
10:12
10:13
10:14
10:15
10:16
10:18
10:20
10:22
Церковнославянский (рус)
И взя́ самуи́лъ сосу́дъ съ еле́емъ, и воз­лiя́ на главу́ его́, и лобыза́ его́, и рече́ ему́: не пома́за ли тебе́ Госпо́дь на ца́р­ст­во лю́демъ сво­и́мъ и́же во Изра́или? и ты́ ца́р­ст­вовати бу́деши въ лю́дехъ Госпо́днихъ, и ты́ спасе́ши я́ от­ руки́ вра́гъ и́хъ о́крестъ: и сiе́ тебѣ́ зна́менiе, я́ко пома́за тя́ Госпо́дь надъ наслѣ́дiемъ сво­и́мъ въ кня́зя:
егда́ отъи́деши дне́сь от­ мене́, обря́щеши два́ му́жа при­­ гробѣ́хъ Рахи́линыхъ въ предѣ́лѣхъ Венiами́нихъ въ Сило́мѣ, въ вакала́ѳѣ ска́чущихъ зѣ́лно, и реку́тъ тебѣ́: обрѣто́шася осля́та, и́хже ходи́сте иска́ти: и се́, оте́цъ тво́й от­ве́рже глаго́лъ о осля́техъ и зѣло́ пече́т­ся ва́съ ра́ди, глаго́ля: что́ сотворю́ о сы́нѣ мо­е́мъ?
и отъи́деши от­ту́ду, и да́лѣе прiи́деши до дубра́вы Ѳаво́ра, и обря́щеши та́мо три́ му́жы восходя́щыя къ Бо́гу въ Веѳи́ль, еди́наго веду́ща тро́е козля́тъ, а друга́го несу́ща три́ вре́тища хлѣ́бовъ, а тре́тiяго несу́ща мѣ́хъ вина́:
и вопро́сятъ тя́ я́же о ми́рѣ, и даду́тъ ти́ два́ нача́тка хлѣ́бовъ, и во́змеши от­ ру́къ и́хъ:
и по си́хъ да взы́деши на хо́лмъ Бо́жiй, идѣ́же е́сть собра́нiе иноплеме́н­никъ, та́мо нача́лницы иноплеме́н­ничи: и бу́детъ егда́ вни́деши та́мо во гра́дъ, сря́щеши ли́къ проро́ковъ исходя́щихъ от­ ва́мы, и предъ ни́ми свирѣ́ли и тимпа́ны, и сопѣ́ли и гу́сли, и ті́и прорица́ющiи:
и сни́детъ на тя́ Ду́хъ Госпо́день, и воспроро́че­ст­вуеши съ ни́ми, и обрати́шися въ му́жа ино́го:
и бу́детъ егда́ прiи́дутъ знаме́нiя сiя́ на тя́, твори́ вся́, ели́ка обря́щетъ рука́ твоя́, я́ко Бо́гъ съ тобо́ю:
и сни́деши пре́жде мене́ въ Галга́лы, и се́, а́зъ сни́ду къ тебѣ́ воз­нести́ всесожже́нiе и пожре́ти же́ртвы ми́рны: се́дмь дні́й пожде́ши, до́ндеже прiиду́ къ тебѣ́, и покажу́ ти, что́ сотвори́ши.
И бы́сть внегда́ от­врати́ти ему́ плещы́ своя́ от­ити́ от­ самуи́ла, преложи́ ему́ Бо́гъ се́рдце на и́но. И прiидо́ша вся́ знаме́нiя сiя́ въ де́нь о́нъ.
И взы́де от­ту́ду на хо́лмъ, и се́, ли́къ проро́ческiй проти́ву ему́: и взы́де на́нь Ду́хъ Бо́жiй, и прорица́­ше средѣ́ и́хъ.
И бы́ша вси́ ви́дѣв­шiи его́ вчера́ и тре́тiяго дне́, и ви́дѣша, и се́, то́й посредѣ́ проро́къ прорица́яй. И рѣ́ша лю́дiе кі́йждо ко и́скрен­нему сво­ему́: что́ сiе́ бы́в­шее сы́ну ки́сову? еда́ и Сау́лъ во проро́цѣхъ?
И от­вѣща́ нѣ́кто от­ ни́хъ и рече́: и кто́ оте́цъ ему́? не ки́съ ли? И сего́ ра́ди бы́сть въ при́тчу: еда́ и Сау́лъ во проро́цѣхъ?
И сконча́ проро́че­ст­вуя, и прiи́де от­ту́ду на хо́лмъ.
И рече́ у́жикъ его́ къ нему́ и ко о́трочищу его́: ка́мо ходи́сте? И рѣ́ша: осля́тъ иска́ти, и ви́дѣхомъ, я́ко нѣ́сть и́хъ, и внидо́хомъ къ самуи́лу.
И рече́ у́жикъ къ Сау́лу: воз­вѣсти́ ми ны́нѣ, что́ ти рече́ самуи́лъ?
И рече́ Сау́лъ у́жику сво­ему́: вѣ́стiю воз­вѣсти́ ми, я́ко обрѣто́шася осля́та. Словесе́ же о ца́р­ст­вѣ не воз­вѣсти́ ему́, е́же рече́ самуи́лъ.
И заповѣ́да самуи́лъ всѣ́мъ лю́демъ прiити́ ко Го́споду въ Массифа́ѳъ.
И рече́ самуи́лъ къ сыно́мъ Изра́илевымъ: сiя́ рече́ Госпо́дь Бо́гъ Изра́илевъ, глаго́ля: а́зъ изведо́хъ отцы́ ва́шя сы́ны Изра́илевы изъ Еги́пта, и изъя́хъ вы́ от­ руки́ фарао́на царя́ Еги́петскаго и от­ всѣ́хъ ца́р­ст­въ оскорбля́ющихъ вы́:
и вы́ дне́сь уничижи́сте Бо́га ва́­шего, и́же са́мъ е́сть спаса́яй вы́ от­ всѣ́хъ зо́лъ ва́шихъ и скорбе́й ва́шихъ, и рѣ́сте: ни́, но царя́ да поста́виши надъ на́ми: и ны́нѣ ста́ните предъ Го́сподемъ по хору́гвамъ ва́шымъ и по племене́мъ ва́шымъ и по ты́сящамъ ва́шымъ.
И при­­веде́ самуи́лъ вся́ колѣ́на Изра́илева, и паде́ жре́бiй на хору́гвь Венiами́ню.
И при­­веде́ хору́гвь Венiами́ню по племена́мъ, и паде́ жре́бiй на пле́мя маттарі́ино: и при­­ведо́ша пле́мя маттарі́ино по муже́мъ, и паде́ жре́бiй на Сау́ла сы́на ки́сова: и иска́ху его́, и не обрѣта́­шеся.
И вопроси́ самуи́лъ еще́ Го́спода, глаго́ля: а́ще прiи́детъ сѣ́мо му́жъ еще́? И рече́ Госпо́дь: се́, то́й сокры́ся въ сосу́дѣхъ.
И тече́ самуи́лъ, и взя́ его́ от­ту́ду, и поста́ви его́ посредѣ́ люді́й: и бы́сть вы́шше всѣ́хъ люді́й, от­ ра́менъ и вы́шше.
И рече́ самуи́лъ ко всѣ́мъ лю́демъ: ви́дѣсте ли, его́же избра́ себѣ́ Госпо́дь, я́ко нѣ́сть подо́бенъ ему́ во всѣ́хъ ва́съ? И позна́ша вси́ лю́дiе и рѣ́ша: да живе́тъ ца́рь.
И рече́ самуи́лъ къ лю́демъ оправда́нiя ца́р­ст­вiя, и написа́ въ кни́зѣ, и положи́ предъ Го́сподемъ.
И от­пусти́ самуи́лъ вся́ лю́ди, и идо́ша кі́йждо во своя́ си, и Сау́лъ и́де въ до́мъ сво́й въ гаваю́: и идо́ша съ ни́мъ сы́нове си́лъ, и́хже косне́ся Госпо́дь серде́цъ и́хъ, съ Сау́ломъ.
Сы́нове же поги́белнiи рѣ́ша: кто́ спасе́тъ на́съ, се́й ли? И безче́­ст­воваша его́, и не при­­несо́ша ему́ даро́въ.
Синодальный
1 Помазание Саула Самуилом на царство и указание идти в Галгал; 9 Саул пророчествует среди пророков; 14 дядя Саула; 17 в Массифе Самуил представляет Саула народу, который принимает его своим царем, но некоторые презрели его.
И взял Самуил сосуд с елеем и вылил на голову его, и поцеловал его и сказал: вот, Господь помазывает тебя в правителя наследия Своего [в Израиле, и ты будешь царствовать над народом Господним и спасешь их от руки врагов их, окружающих их, и вот тебе знамение, что помазал тебя Господь в царя над наследием Своим]:
когда ты теперь пойдешь от меня, то встретишь двух человек близ гроба Рахили, на пределах Вениаминовых, в Целцахе, и они скажут тебе: «нашлись ослицы, которых ты ходил искать, и вот отец твой, забыв об ослицах, беспокоится о вас, говоря: что с сыном моим?»
И пойдешь оттуда далее и придешь к дубраве Фаворской, и встретят тебя там три человека, идущих к Богу в Вефиль: один несет трех козлят, другой несет три хлеба, а третий несет мех с вином;
и будут приветствовать они тебя и дадут тебе два хлеба, и ты возьмешь из рук их.
После того ты придешь на холм Божий, где охранный отряд Филистимский; [там начальники Филистимские;] и когда войдешь там в город, встретишь сонм пророков, сходящих с высоты, и пред ними псалтирь и тимпан, и свирель и гусли, и они пророчествуют;
и найдет на тебя Дух Господень, и ты будешь пророчествовать с ними и сделаешься иным человеком.
Когда эти знамения сбудутся с тобою, тогда делай, что может рука твоя, ибо с тобою Бог.
И ты пойди прежде меня в Галгал, куда и я приду к тебе для принесения всесожжений и мирных жертв; семь дней жди, доколе я не приду к тебе, и тогда укажу тебе, что тебе делать.
Как скоро Саул обратился, чтоб идти от Самуила, Бог дал ему иное сердце, и сбылись все те знамения в тот же день.
Когда пришли они к холму, вот встречается им сонм пророков, и сошел на него Дух Божий, и он пророчествовал среди них.
Все знавшие его вчера и третьего дня, увидев, что он с пророками пророчествует, говорили в народе друг другу: что это сталось с сыном Кисовым? неужели и Саул во пророках?
И отвечал один из бывших там и сказал: а у тех кто отец? Посему вошло в пословицу: «неужели и Саул во пророках?»
И перестал он пророчествовать, и пошел на высоту.
И сказал дядя Саулов ему и слуге его: куда вы ходили? Он сказал: искать ослиц, но, видя, что их нет, зашли к Самуилу.
И сказал дядя Саулов: расскажи мне, что сказал вам Самуил.
И сказал Саул дяде своему: он объявил нам, что ослицы нашлись. А того, что сказал ему Самуил о царстве, не открыл ему.
И созвал Самуил народ к Господу в Массифу
и сказал сынам Израилевым: так говорит Господь Бог Израилев: Я вывел Израиля из Египта и избавил вас от руки Египтян и от руки всех царств, угнетавших вас.
А вы теперь отвергли Бога вашего, Который спасает вас от всех бедствий ваших и скорбей ваших, и сказали Ему: «царя поставь над нами». Итак предстаньте теперь пред Господом по коленам вашим и по племенам вашим.
И велел Самуил подходить всем коленам Израилевым, и указано колено Вениаминово.
И велел подходить колену Вениаминову по племенам его, и указано племя Матриево; и приводят племя Матриево по мужам, и назван Саул, сын Кисов; и искали его, и не находили.
И вопросили еще Господа: придет ли еще он сюда? И сказал Господь: вот он скрывается в обозе.
И побежали и взяли его оттуда, и он стал среди народа и был от плеч своих выше всего народа.
И сказал Самуил всему народу: видите ли, кого избрал Господь? подобного ему нет во всем народе. Тогда весь народ воскликнул и сказал: да живет царь!
И изложил Самуил народу права царства, и написал в книгу, и положил пред Господом. И отпустил весь народ, каждого в дом свой.
Также и Саул пошел в дом свой, в Гиву; и пошли с ним храбрые, которых се́рдца коснулся Бог.
А негодные люди говорили: ему ли спасать нас? И презрели его и не поднесли ему даров; но он как бы не замечал того.
Киргизский
Шемуел зайтун майы куюлган идишти алып, анын башына куйду, анан аны љљп, мындай деди: «Тењир сени Љз мурасын башкарууга майлап жатат.
Азыр сен менин жанымдан кеткенден кийин, Бенжемин жериндеги Селсахтан, Рахелдин бейитинин жанынан эки кишиге жолугасыњ, алар сага мындай дешет: “Сен издеп жєргљн ургаачы эшектер табылды, атањ эшектерин ойлобой эле: «Уулум эмне болду?» – деп, силер єчєн тынчсызданып жатат”.
Андан љткљндљн кийин, Табор эмен багына келесињ, ал жерден сага Бейтелге, Кудайга бара жаткан єч киши кезигет. Бири єч улак, экинчиси єч нан, єчєнчєсє бир чанач шарап кљтљрєп алган.
Алар сени менен саламдашып, сага эки нан беришет, аны сен алардын колунан аласыњ.
Андан кийин пелиштилик кєзљт тобу турган Кудайдын дљбљсєнљ келесињ. Ал жерден шаарга киргенде, бийик жерден тєшєп келе жаткан бир топ пайгамбарга жолугасыњ, алар пайгамбарчылык кылып бара жатышат, алардын алдында забур ырдап, дап кагып, чоор тартып, гусли чертип бара жатышат.
Ошондо сенин єстєњљ Тењирдин Руху тєшєп, алар менен кошо пайгамбарчылык кылып, башка адам болуп каласыњ.
Ушул жышаандар ордунан чыкканда, колуњдан эмне келсе, ошону кыл, анткени Кудай сени менен.
Анан сен менден мурда Гилгалга бар, бєтєндљй љрттљлєєчє курмандыктарды, тынчтык курмандыктарын чалуу єчєн, мен да ал жерге, сага барам. Мен сага баргыча, мени жети кєн кєт, ошондо мен сага эмне кылышыњ керек экендигин айтам».
Шабул бурулуп, Шемуелдин жанынан кетейин дегенде, Кудай ага башка жєрљк берди, ошол кєнє ошол жышаандардын бардыгы орундалды.
Алар дљбљгљ келгенде, алардын алдынан бир топ пайгамбар чыкты. Ошондо Шабулга Кудайдын Руху тєштє, ал алардын арасында пайгамбарчылык кылды.
Аны мурун тааныгандардын баары анын пайгамбарлар менен пайгамбарчылык кылып жатканын кљрєшєп, эл бири-бирине: «Киштин уулуна эмне болгон? Кантип эле Шабул да пайгамбар болуп калсын?» – деди.
Анан ошол жердегилердин бирљљ: «Ал эми тигилердин атасы ким эле?» – деди. «Кантип эле Шабул да пайгамбар болуп калсын?» деген сљз ошондон улам лакап болуп айтылып калган.
Анан ал пайгамбарчылык кылганын токтотуп, бийик жерге кетти.
Шабулдун атасынын бир тууганы андан жана анын кулунан: «Силер кайда бардыњар?» – деп сурады. «Ургаачы эшектерди издеп жєрдєк, бирок аларды таппай койгондо, Шемуелге бардык», – деп жооп берди Шабул.
Анан Шабулдун атасынын бир тууганы: «Айтып берчи, Шемуел силерге эмне деди?» – деп сурады.
Шабул атасынын бир тууганына: «Ал бизге: “Эшектер табылды”, – деп айтты», – деп жооп берди. Бирок Шабул ага Шемуелдин падышачылык жљнєндљ айткан сљзєн айткан жок.
Шемуел элди Тењирдин алдына, Миспага чакырды.
Ошондо ал Ысрайыл уулдарына мындай деди: «Ысрайылдын Кудай-Тењири мындай дейт: “Мен Ысрайылды Мисирден алып чыктым, силерди мисирликтердин колунан жана силерди эзген бардык падышачылыктардын колунан куткардым”.
Силер болсо бардык кыйынчылыктарыњардан, азап-кайгыњардан куткарган Кудайыњарды четке кактыњар да, Ага: “Биздин єстєбєзгљ падыша кой”, – дедињер. Эми љз урууњар, тукумуњар менен Тењирдин алдына келип тургула».
Анан Шемуел Ысрайылдын бєт урууларынын келишин буйруду. Ошондо Бенжемин уруусу кљрсљтєлдє.
Бенжемин уруусуна тукумдарга бљлєнєп келєєнє буйруганда, Матрий тукуму кљрсљтєлдє. Матрий тукумунун эркектери келгенде, Киштин уулу Шабулдун аты аталды, аны издеп таппай коюшту.
Анан Тењирден дагы: «Ал бул жерге келди беле?» – деп сурашты. Тењир аларга: «Ал жєктєє арабалардын арасында жашынып турат», – деп жооп берди.
Алар чуркап барып, аны ал жактан алып келишти. Ал элдин ортосуна турду. Бардык эл анын ийининен келчє.
Анан Шемуел бєт элге мындай деди: «Тењир кимди тандаганын кљрдєњљрбє? Бєт элде буга тењ келе турган эч ким жок». Ошондо бєт эл: «Жашасын падыша!» – деп кыйкырышты.
Шемуел падышачылык укуктарды элге айтып берип, китепке жазып, Тењирдин алдына койду. Анан бєт элди коё берди, ар кимиси љз єйєнљ тарады.
Ошондой эле Шабул да љз єйєнљ, Гибага кетти. Кудай каалоо берген эр жєрљк адамдар аны менен жљнљштє.
Ал эми начар кишилер: «Бизди сактачу ушул бекен?» – дешти. Аны жек кљрєп, ага белек беришкен жок. Бирок ал муну байкамаксан болуп койду.
Saul saab kuningaks
Siis Saamuel võttis õlikruusi ja valas temale pähe, suudles teda ning ütles: „Eks ole nõnda, et Issand on võidnud sind vürstiks oma pärisosale?
Kui sa täna mu juurest ära lähed, siis sa leiad kaks meest Raaheli haua juures Benjamini maa-alal Selsahis, ja need ütlevad sulle: Emaeeslid, keda sa käisid otsimas, on leitud; vaata, su isa on emaeeslite asja jätnud ja on mures teie pärast, öeldes: Mida peaksin tegema oma poja heaks?
Ja kui sa sealt edasi lähed ja jõuad Taabori tamme juurde, siis tulevad seal sulle vastu kolm meest, kes lähevad Jumala juurde üles Peetelisse: üks kannab kolme sikutalle, üks kannab kolme leivakakku ja üks kannab veinikruusi.
Nemad küsivad sinult, kuidas su käsi käib, ja annavad sulle kaks leiba; võta need nende käest vastu!
Ja selle järel tuled sa Jumala Gibeasse, kus asub vilistite linnavägi; ja kui sa jõuad sinna linna, siis sa kohtad ohvrikünkalt alla tulevat prohvetite salka, naablid, trummid, viled ja kandled ees, ja nad ise räägivad prohvetlikult.
Siis tuleb Issanda Vaim võimsasti su peale, sa hakkad koos nendega prohvetlikult rääkima ja muutud ise teiseks meheks.
Kui need märgid täide lähevad, siis tee, mis sul tuleb teha, sest Jumal on sinuga!
Mine siis minu ees alla Gilgalisse, ja vaata, ma tulen su juurde põletusohvreid ohverdama ja tänuohvreid tapma; oota seitse päeva, kuni ma tulen su juurde ja teen sulle teatavaks, mida sa pead tegema!”
Kui Saul pööras selja, et minna Saamueli juurest ära, sündiski, et Jumal muutis tema südame teiseks, ja kõik need märgid läksid täide selsamal päeval.
Ja kui nad jõudsid Gibeasse, vaata, siis tuli temale vastu salkkond prohveteid. Ja Jumala Vaim tuli võimsasti tema peale ja ta hakkas nende keskel prohvetlikult rääkima.
Ja kui kõik, kes teda varem tundsid, nägid, ja vaata, ta rääkis prohvetlikult koos prohvetitega, siis ütles rahvas üksteisele: „Mis Kiisi pojaga on juhtunud? Kas Saulgi on prohvetite seas?”
Ja keegi sealolijaist vastas ning ütles: „Ja kes on nende isa?” Seepärast on saanud kõnekäänuks: „Kas Saulgi on prohvetite seas?”
Ja kui ta oli lõpetanud prohvetliku rääkimise, siis tuli ta ohvrikünkale.
Ja Sauli isa vend küsis temalt ja ta teenrilt: „Kus te käisite?” Ta vastas: „Emaeesleid otsimas. Aga kui me nägime, et neid ei olnud, siis läksime Saamueli juurde.”
Siis ütles Sauli isa vend: „Jutusta ometi mulle, mida Saamuel teile rääkis!”
Ja Saul vastas oma isa vennale: „Ta teatas meile lihtsalt, et emaeeslid on leitud.” Aga kuningriigi asjast, millest Saamuel oli rääkinud, ei jutustanud ta temale midagi.
Siis Saamuel hüüdis rahva kokku Issanda juurde Mispasse.
Ta ütles Iisraeli lastele: „Nõnda ütleb Issand, Iisraeli Jumal: Mina tõin Iisraeli Egiptusest ära ja päästsin teid egiptlaste käest ja kõigi kuningriikide käest, kes teid rõhusid.
Aga te olete nüüd ära põlanud oma Jumala, kes teid on päästnud kõigist teie õnnetustest ja ahastustest, ja olete temale öelnud: Pane meile kuningas! Astuge siis nüüd Issanda ette oma suguharude ja tuhandete kaupa!”
Ja Saamuel laskis kõik Iisraeli suguharud ette astuda, ja liisk langes Benjamini suguharule.
Siis laskis ta Benjamini suguharu suguvõsade kaupa ette astuda, ja liisk langes Matri suguvõsale; seejärel langes liisk Saulile, Kiisi pojale. Aga kui teda otsiti, siis teda ei leitud.
Siis nad küsisid veel kord Issandalt: „Kas mees veel siia tuleb?” Ja Issand vastas: „Vaata, ta on ennast peitnud varustuse sekka!”
Siis nad jooksid ja tõid ta sealt ära; ja kui ta seisis rahva keskel, siis oli ta peajagu pikem kui kõik muu rahvas.
Ja Saamuel ütles kogu rahvale: „Kas näete, kelle Issand on valinud? Sest tema sarnast ei ole kogu rahva seas.” Siis kogu rahvas hõiskas ja hüüdis: „Elagu kuningas!”
Ja Saamuel kõneles rahvale kuningriigi õigusest, kirjutas selle raamatusse ja pani Issanda ette. Siis laskis Saamuel kogu rahva ära minna, igaühe oma koju.
Ja Saulgi läks koju Gibeasse ja koos temaga läks sõjavägi, need, kelle südant Jumal oli puudutanud.
Aga kõlvatud mehed ütlesid: „Mis abi on meil temast?” Ja nad ei pannud Sauli millekski ega toonud temale andi. Aga tema oli otsekui kurt.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible