1-я книга Царств, 15:29

 
  • И речé самуи́лъ къ Саýлу: послá мя Госпóдь помáзати тя́ на цáр­ст­во въ лю́дехъ егó во Изрáили: и ны́нѣ послýшай глáса словéсъ Госпóднихъ:
  • сiя́ речé Госпóдь Саваóѳъ: ны́нѣ от­мщý, я́же сотвори́ Амали́къ Изрáилю, егдá срѣ́те егó на пути́, восходя́щу емý от­ Еги́пта:
  • и ны́нѣ ты́ иди́, и порази́ши Амали́ка и иери́ма, и вся́ я́же сýть егó, и не снабди́ши от­ ни́хъ [ничтóже], и искорени́ши егó: и прокленéши егó и вся́ сýщая егó, и не пощади́ши егó: и да убiéши от­ мýжеска пóлу и до жéнска и от­ ю́ношъ и до ссýщихъ млекó, и от­ говя́дъ до овéцъ и от­ велблю́дъ до осля́тъ.
  • И собрá лю́ди Саýлъ и сочтé я́ въ Галгáлѣхъ двѣ́стѣ ты́сящъ пѣ́шихъ и дéсять ты́сящъ от­ Иýды въ полцѣ́хъ:
  • и прiи́де Саýлъ до градóвъ Амали́ковыхъ и зася́де въ потóцѣ.
  • И речé Саýлъ ко кинéови: иди́ и уклони́ся от­ среды́ Амали́ка, да не погублю́ тя́ съ ни́мъ, ты́ бо сотвори́лъ еси́ ми́лость съ сынми́ Изрáилевыми, егдá исхождáху изъ Еги́пта. И уклони́ся кинéй от­ среды́ Амали́ка.
  • И порази́ Саýлъ Амали́ка от­ Евилы́ дáже до Сýра, и́же предъ лицéмъ Еги́пта:
  • и я́тъ агáга царя́ Амали́кова жи́ва, и вся́ лю́ди изби́, и иери́ма уби́ мечéмъ.
  • И сохрани́ Саýлъ и вси́ лю́дiе агáга царя́ жи́ва и благáя от­ стáдъ и бýйволовъ, и снѣ́дей [и одéждъ], и виногрáдовъ и от­ всѣ́хъ благи́хъ: и не хотя́ху искорени́ти я́, тóчiю хýждшее и уничижéное истреби́ша.
  • И бы́сть глагóлъ Госпóдень къ самуи́лу, глагóля:
  • раскáяхся, я́ко помáзахъ Саýла на цáр­ст­во, понéже от­врати́ся от­ менé и словéсъ мо­и́хъ не соблюдé. И опечáлися самуи́лъ и вопiя́ше ко Гóсподу всю́ нóщь.
  • И востá рáно самуи́лъ, и идя́ше на срѣ́тенiе Изрáилтяномъ рáно. И воз­вѣсти́ша самуи́лу, глагóлюще: и́детъ Саýлъ въ карми́лъ, и сé, воз­дви́же рýку себѣ́, и воз­врати́ колесни́цу, и сни́де въ Галгáлы. И прiи́де самуи́лъ къ Саýлу, и сé, тóй воз­ношá­ше всесожжéнiе Гóсподу, пéрвая от­ коры́стей, и́хже взя́ от­ Амали́ковъ.
  • И прiи́де самуи́лъ къ Саýлу, и речé емý Саýлъ: благословéнъ ты́ Гóсподу, сотвори́хъ бо вся́, ели́ка [ми́] глагóла Госпóдь.
  • И речé самуи́лъ: и кíй глáсъ стáдъ си́хъ во ýшiю моéю, и глáсъ говя́дъ, егóже áзъ слы́шу?
  • И речé Саýлъ: от­ Амали́ка при­­гнáхъ я́, и́хже сохрани́ша лю́дiе лýчшая от­ стáдъ и от­ волóвъ, éже пожрéти я́ Гóсподу Бóгу тво­емý, прóчая же изби́хъ.
  • И речé самуи́лъ къ Саýлу: потерпи́, и воз­вѣщý ти, я́же глагóла Госпóдь ко мнѣ́ нóщiю.
  • И речé емý [саýлъ]: глагóли. И речé самуи́лъ къ Саýлу: едá не мáлъ бы́лъ еси́ ты́ предъ ни́мъ, и не властели́на ли тя́ постáви хорýгви колѣ́на Изрáилева? и помáза тя́ Госпóдь на цáр­ст­во Изрáилево:
  • и послá тя Госпóдь путéмъ и речé тебѣ́: иди́ и искорени́ Амали́ка, и погуби́ согрѣ́шшихъ предо мнóю, и вою́й и́хъ, дóндеже скончáеши и́хъ:
  • и почтó не послýшалъ еси́ глáса Госпóдня по всемý, ели́ко глагóла тебѣ́, но устреми́л­ся еси́ на коры́сти и сотвори́лъ еси́ лукáвое предъ Гóсподемъ?
  • И речé Саýлъ къ самуи́лу: послýшахъ глáса людíй и идóхъ путéмъ, и́мже послá мя Госпóдь, и при­­ведóхъ агáга царя́ Амали́кова, и Амали́ки искорени́хъ:
  • и взя́ша лю́дiе коры́сти от­ стáдъ и бýйволы, пéрвая от­ истребля́емыхъ на пожрéнiе Гóсподу Бóгу нá­шему въ Галгáлѣхъ.
  • И речé самуи́лъ: едá угóдны Гóсподу всесожжéнiя и жéртвы, я́коже послýшати глáса Госпóдня? сé, послушáнiе пáче жéртвы блáги, и покорéнiе пáче тýка óвня:
  • я́коже грѣ́хъ éсть чаровáнiе, тáко [грѣ́хъ éсть] противлéнiе, и я́коже грѣ́хъ éсть идолопоклонéнiе, тáко непокорéнiе: понéже уничижи́лъ еси́ глагóлъ Госпóдень, и уничижи́тъ тя́ Госпóдь не бы́ти тебѣ́ царéмъ во Изрáили.
  • И речé Саýлъ къ самуи́лу: согрѣши́хъ, я́ко преступи́хъ слóво Госпóдне и глагóлъ твóй, убоя́хся бо людíй и послýшахъ глáса и́хъ:
  • и ны́нѣ воз­ми́ грѣ́хъ мóй и воз­врати́ся со мнóю, да поклоню́ся Гóсподу Бóгу тво­емý.
  • И речé самуи́лъ къ Саýлу: не воз­вращýся съ тобóю, я́ко уничижи́лъ еси́ глагóлъ Госпóдень, и уничижи́тъ тя́ Госпóдь не бы́ти тебѣ́ царéмъ во Изрáили.
  • И от­врати́ самуи́лъ лицé своé éже от­ити́: и я́тъ Саýлъ за воскри́лiе ри́зы егó и раздрá é.
  • И речé емý самуи́лъ: раздрá Госпóдь цáр­ст­во Изрáилево от­ рукý твоéю днéсь, и дáстъ é бли́жнему тво­емý, лýчшему пáче тебé,
  • и раздѣли́т­ся Изрáиль на двó­е: и не обрати́т­ся, нижé раскáет­ся святы́й Изрáилевъ, занéже не я́ко человѣ́къ éсть, éже раскáятися емý, запрети́тъ, и не пребýдетъ.
  • И речé Саýлъ: согрѣши́хъ, но прослáви мя́ ны́нѣ предъ старѣ́йшины Изрáилевы и предъ людьми́ мо­и́ми, и воз­врати́ся со мнóю, и поклоню́ся Гóсподу Бóгу тво­емý.
  • И воз­врати́ся самуи́лъ вслѣ́дъ Саýла, и поклони́ся Саýлъ Гóсподу.
  • И речé самуи́лъ: при­­веди́те ми́ агáга царя́ Амали́кова. И прiи́де къ немý агáгъ трепéща, и речé агáгъ: тáко ли горькá смéрть?
  • И речé самуи́лъ ко агáгу: я́коже обезчáд­ст­вова жéнъ орýжiе твоé, тáко обезчáдит­ся въ женáхъ мáти твоя́. И заклá самуи́лъ агáга предъ Гóсподемъ въ Галгáлѣхъ.
  • И отъи́де самуи́лъ во Армаѳéмъ: и Саýлъ отъи́де въ дóмъ свóй въ гаваю́.
  • И не при­­ложи́ самуи́лъ ктомý ви́дѣти Саýла дáже до днé смéрти сво­ея́, понéже плáкаше самуи́лъ о Саýлѣ, занéже раскáяся Госпóдь, я́ко постáви Саýла царя́ во Изрáили.
  • И сказал Самуил Саулу: Господь послал меня помазать тебя царем над народом Его, над Израилем; теперь послушай гласа Господа.
  • Так говорит Господь Саваоф: вспомнил Я о том, что сделал Амалик Израилю, как он противостал ему на пути, когда он шел из Египта;
  • теперь иди и порази Амалика [и Иерима] и истреби все, что у него; [не бери себе ничего у них, но уничтожь и предай заклятию все, что у него;] и не давай пощады ему, но предай смерти от мужа до жены, от отрока до грудного младенца, от вола до овцы, от верблюда до осла.
  • И собрал Саул народ и насчитал их в Телаиме двести тысяч Израильтян пеших и десять тысяч из колена Иудина.
  • И дошел Саул до города Амаликова, и сделал засаду в долине.
  • И сказал Саул Кинеянам: пойдите, отделитесь, выйдите из среды Амалика, чтобы мне не погубить вас с ним, ибо вы оказали благосклонность всем Израильтянам, когда они шли из Египта. И отделились Кинеяне из среды Амалика.
  • И поразил Саул Амалика от Хавилы до окрестностей Сура, что пред Египтом;
  • и Агага, царя Амаликова, захватил живого, а народ весь истребил мечом [и Иерима умертвил].
  • Но Саул и народ пощадили Агага и лучших из овец и волов и откормленных ягнят, и все хорошее, и не хотели истребить, а все вещи маловажные и худые истребили.
  • И было слово Господа к Самуилу такое:
  • жалею, что поставил Я Саула царем, ибо он отвратился от Меня и слова Моего не исполнил. И опечалился Самуил и взывал к Господу целую ночь.
  • И встал Самуил рано утром и пошел навстречу Саулу. И известили Самуила, что Саул ходил на Кармил и там поставил себе памятник, [но оттуда возвратил колесницу] и сошел в Галгал.
  • Когда пришел Самуил к Саулу, то Саул сказал ему: благословен ты у Господа; я исполнил слово Господа.
  • И сказал Самуил: а что это за блеяние овец в ушах моих и мычание волов, которое я слышу?
  • И сказал Саул: привели их от Амалика, так как народ пощадил лучших из овец и волов для жертвоприношения Господу Богу твоему; прочее же мы истребили.
  • И сказал Самуил Саулу: подожди, я скажу тебе, что сказал мне Господь ночью. И сказал ему Саул: говори.
  • И сказал Самуил: не малым ли ты был в глазах твоих, когда сделался главою колен Израилевых, и Господь помазал тебя царем над Израилем?
  • И послал тебя Господь в путь, сказав: «иди и предай заклятию нечестивых Амаликитян и воюй против них, доколе не уничтожишь их».
  • Зачем же ты не послушал гласа Господа и бросился на добычу, и сделал зло пред очами Господа?
  • И сказал Саул Самуилу: я послушал гласа Господа и пошел в путь, куда послал меня Господь, и привел Агага, царя Амаликитского, а Амалика истребил;
  • народ же из добычи, из овец и волов, взял лучшее из заклятого, для жертвоприношения Господу Богу твоему, в Галгале.
  • И отвечал Самуил: неужели всесожжения и жертвы столько же приятны Господу, как послушание гласу Господа? Послушание лучше жертвы и повиновение лучше тука овнов;
  • ибо непокорность есть такой же грех, что волшебство, и противление то же, что идолопоклонство; за то, что ты отверг слово Господа, и Он отверг тебя, чтобы ты не был царем [над Израилем].
  • И сказал Саул Самуилу: согрешил я, ибо преступил повеление Господа и слово твое; но я боялся народа и послушал голоса их;
  • теперь же сними с меня грех мой и воротись со мною, чтобы я поклонился Господу [Богу твоему].
  • И отвечал Самуил Саулу: не ворочусь я с тобою, ибо ты отверг слово Господа, и Господь отверг тебя, чтобы ты не был царем над Израилем.
  • И обратился Самуил, чтобы уйти. Но [Саул] ухватился за край одежды его и разодрал ее.
  • Тогда сказал Самуил: ныне отторг Господь царство Израильское от тебя и отдал его ближнему твоему, лучшему тебя;
  • и не скажет неправды и не раскается Верный Израилев; ибо не человек Он, чтобы раскаяться Ему.
  • И сказал [Саул]: я согрешил, но почти меня ныне пред старейшинами народа моего и пред Израилем и воротись со мною, и я поклонюсь Господу Богу твоему.
  • И возвратился Самуил за Саулом, и поклонился Саул Господу.
  • Потом сказал Самуил: приведите ко мне Агага, царя Амаликитского. И подошел к нему Агаг дрожащий, и сказал Агаг: конечно горечь смерти миновалась?
  • Но Самуил сказал: как меч твой жен лишал детей, так мать твоя между женами пусть лишена будет сына. И разрубил Самуил Агага пред Господом в Галгале.
  • И отошел Самуил в Раму, а Саул пошел в дом свой, в Гиву Саулову.
  • И более не видался Самуил с Саулом до дня смерти своей; но печалился Самуил о Сауле, потому что Господь раскаялся, что воцарил Саула над Израилем.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта