Скрыть

Ца́рствъ 1-я, Глава 31

Толкования
Толкования главы
    31:3
    31:4
    31:5
    31:8
    31:9
    Церковнославянский (рус)
    И иноплеме́н­ницы во­ева́ху на Изра́иля, и бѣжа́ша му́жiе Изра́илевы от­ лица́ иноплеме́н­нича, и па́даху я́звен­нiи на горѣ́ гелвуе́.
    И снидо́шася иноплеме́н­ницы съ Сау́ломъ и съ сынми́ его́, и уби́ша иноплеме́н­ницы Ионаѳа́на и Аминада́ва и Мелхису́а, сы́ны Сау́ловы.
    И отяготѣ́ бра́нь на Сау́ла, и обрѣто́ша его́ копе́йницы му́жiе стрѣлцы́, и уя́звенъ бы́сть [сау́лъ] во утро́бу.
    И рече́ Сау́лъ къ нося́щему ору́жiе его́: изсу́ни ме́чь тво́й и прободи́ мя и́мъ, да не прiи́дутъ необрѣ́зан­нiи сі́и и избоду́тъ мя́, и поруга́ют­ся мнѣ́. И не хотя́ше нося́й ору́жiе его́, я́ко убоя́ся зѣло́. И взя́ Сау́лъ ме́чь сво́й и паде́ на него́.
    И ви́дѣ нося́й ору́жiе его́, я́ко у́мре Сау́лъ, и паде́ и то́й на ме́чь сво́й и у́мре съ ни́мъ.
    И у́мре Сау́лъ и трiе́ сы́нове его́, и нося́й ору́жiе его́, и вси́ му́жiе его́ въ де́нь то́й ку́пно.
    И ви́дѣша му́жiе Изра́илстiи, и́же объ о́нъ по́лъ юдо́ли и и́же объ о́нъ по́лъ Иорда́на, я́ко бѣжа́ша му́жiе Изра́илстiи, и я́ко у́мре Сау́лъ и сы́нове его́, и оста́виша гра́ды своя́ и бѣжа́ша: и прiидо́ша иноплеме́н­ницы и всели́шася въ ни́хъ.
    И бы́сть на у́трiе, и прiидо́ша иноплеме́н­ницы обнажи́ти ме́ртвыхъ, и обрѣто́ша Сау́ла и три́ сы́ны его́ па́дшыя на горѣ́ гелвуе́,
    и обрати́ша его́, и сня́ша ору́жiе его́, и от­сѣко́ша главу́ его́, и посла́ша въ зе́млю иноплеме́н­ничу о́крестъ воз­вѣща́юще и́доломъ и́хъ и лю́демъ и́хъ:
    и положи́ша ору́жiе его́ у Аста́рта, тѣ́ло же его́ воткну́ша на стѣнѣ́ веѳса́мли.
    И услы́шаша живу́щiи во Иави́сѣ Галаадиті́йстѣмъ, я́же сотвори́ша иноплеме́н­ницы Сау́лу,
    и воста́ша вси́ му́жiе си́льнiи, и идо́ша всю́ но́щь, и взя́ша тѣ́ло Сау́лово и тѣ́ло Ионаѳа́на сы́на его́ съ стѣны́ веѳса́мски, и при­­несо́ша я́ во Иави́съ, и сожго́ша я́ та́мо:
    и взя́ша ко́сти и́хъ, и погребо́ша я́ въ дубра́вѣ я́же во Иави́сѣ, и пости́шася се́дмь дні́й.
    Синодальный
    1 Полное поражение Израиля Филистимлянами на горе Гелвуе; самоубийство Саула; 7 Филистимляне повесили Саула с его сыновьями на стене Бефсана, но сильные люди из Иависа Галаадского взяли тела их ночью и погребли их в Иависе.
    Филистимляне же воевали с Израильтянами, и побежали мужи Израильские от Филистимлян и пали пораженные на горе Гелвуе.
    И догнали Филистимляне Саула и сыновей его, и убили Филистимляне Ионафана, и Аминадава, и Малхисуа, сыновей Саула.
    И битва против Саула сделалась жестокая, и стрелки из луков поражали его, и он очень изранен был стрелками.
    И сказал Саул оруженосцу своему: обнажи твой меч и заколи меня им, чтобы не пришли эти необрезанные и не убили меня и не издевались надо мною. Но оруженосец не хотел, ибо очень боялся. Тогда Саул взял меч свой и пал на него.
    Оруженосец его, увидев, что Саул умер, и сам пал на свой меч и умер с ним.
    Так умер в тот день Саул и три сына его, и оруженосец его, а также и все люди его вместе.
    Израильтяне, жившие на стороне долины и за Иорданом, видя, что люди Израилевы побежали и что умер Саул и сыновья его, оставили города свои и бежали, а Филистимляне пришли и засели в них.
    На другой день Филистимляне пришли грабить убитых, и нашли Саула и трех сыновей его, павших на горе Гелвуйской.
    И [поворотили его и] отсекли ему голову, и сняли с него оружие и послали по всей земле Филистимской, чтобы возвестить о сем в капищах идолов своих и народу;
    и положили оружие его в капище Астарты, а тело его повесили на стене Беф-Сана.
    И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом,
    и поднялись все люди сильные, и шли всю ночь, и взяли тело Саула и тела сыновей его со стены Беф-Сана, и пришли в Иавис, и сожгли их там;
    и взяли кости их, и погребли под дубом в Иависе, и постились семь дней.
    Киргизский
    Пелиштиликтер болсо ысрайылдыктар менен согушуп жатышты. Ысрайыл эркектери пелиштиликтерден качып, Гилбоя тоосунда кырылышты.
    Пелиштиликтер Шабулду жана анын уулдарын кууп жетип, Шабулдун уулдары Жонатанды, Аминадапты жана Малкишуаны љлтєрєштє.
    Шабулга каршы согуш катаал болду, аны жаа аткычтар атышты, ал аткычтардан катуу жарадар болду.
    Ошондо Шабул љзєнєн курал кљтљргљн жигитине: «Кылычыњды кынынан сууруп, мени сайып сал, болбосо мына бул сєннљткљ отургузулбагандар келип, мени љлтєрєп, маскара кылышат», – деди. Бирок курал кљтљргљн жигит макул болгон жок, анткени абдан коркуп турган эле. Ошондо Шабул љз кылычын алып, ага сайынып жыгылды.
    Курал кљтљргљн жигити Шабулдун љлгљнєн кљргљндљ, љз кылычына жыгылып, аны менен кошо љлдє.
    Ошентип, ошол кєнє Шабул, анын єч уулу жана курал кљтљргљн жигити, ошондой эле бардык кишилери аны менен кошо љлєштє.
    Љрљљн тарапта жана Иордан суусунун наркы љйєзєндљ жашаган ысрайылдыктар Ысрайыл элинин качканын, Шабулдун жана анын уулдарынын љлгљнєн кљрєшкљндљ, љз шаарларын таштап качышты. Пелиштиликтер келип, алардын шаарларына отурукташып алышты.
    Эртеси кєнє пелиштиликтер Гилбоя тоосуна љлгљндљрдє тоногону келишкенде, Гилбоя тоосунан Шабулдун жана анын єч уулунун љлєгєн табышты.
    Алар Шабулдун башын кесип, куралын чечип алып, буркандарынын бутканаларына жана љздљрєнєн элине бул окуяны кабарлаш єчєн, Пелиштинин бєт жерине жљнљтєштє.
    Анын куралын Ашейранын бутканасына коюшту, денесин Бейт-Шандын дубалына асып коюшту.
    Пелиштиликтердин Шабулду эмне кылышканын Гилаттагы Жабештин тургундары угушту.
    Ошондо бардык эр жєрљктљр туруп, тєнє бою жол жєрєп келип, Шабулдун жана анын уулдарынын денелерин Бейт-Шандын дубалынан алып, Жабешке алып келип, ошол жерде љрттљп салышты.
    Алардын сљљгєн алып, Жабештеги эмен дарагынын тєбєнљ кљмєштє да, жети кєн орозо кармашты.
    Los filisteos, pues, pelearon contra Israel, y los de Israel, huyendo ante los filisteos, cayeron muertos en el monte Gilboa.
    Los filisteos siguieron de cerca a Saúl y a sus hijos, y mataron a Jonatán, a Abinadab y a Malquisúa, hijos de Saúl.
    La batalla arreció contra Saúl; lo alcanzaron los flecheros y tuvo mucho miedo de ellos.
    Entonces dijo Saúl a su escudero:

    «Saca tu espada y traspásame con ella, para que no vengan estos incircuncisos a traspasarme y burlarse de mí.»

    Pero su escudero no quería, pues tenía gran temor. Tomó entonces Saúl su propia espada y se echó sobre ella.

    Al ver que Saúl había muerto, su escudero se echó también sobre su espada y murió junto con él.
    Así murió Saúl aquel día, junto con sus tres hijos, su escudero, y todos sus hombres.
    Los de Israel que estaban al otro lado del valle y al otro lado del Jordán, al ver que Israel había huido y que Saúl y sus hijos habían muerto, abandonaron sus ciudades y huyeron. Luego vinieron los filisteos y habitaron en ellas.
    Aconteció al siguiente día que, al llegar los filisteos a despojar a los muertos, hallaron a Saúl y a sus tres hijos tendidos en el monte Gilboa.
    Le cortaron la cabeza y lo despojaron de las armas. Entonces enviaron mensajeros por toda la tierra de los filisteos para que llevaran las buenas noticias al templo de sus ídolos y al pueblo.
    Pusieron sus armas en el templo de Astarot y colgaron su cuerpo en el muro de Bet-sán.
    Cuando los de Jabes de Galaad se enteraron de lo que habían hecho los filisteos con Saúl,
    todos los hombres valientes se levantaron y, caminando toda aquella noche, quitaron el cuerpo de Saúl y los cuerpos de sus hijos del muro de Bet-sán, y llevándolos a Jabes los quemaron allí.
    Tomaron sus huesos, los sepultaron debajo de un árbol en Jabes y ayunaron siete días.

    Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
    Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
    Цитата из Библии каждое утро
    TG: t.me/azbible
    Viber: vb.me/azbible