Скрыть
5:4
5:7
5:11
5:12
5:13
5:16
5:18
5:19
5:22
5:26
5:27
5:28
Синодальный
1 О пришествии дня Господня. 12 Увещание уважать трудящихся; ищите добра, радуйтесь, молитесь, всё испытывайте. 23 Молитва о них и благословение.
[Зач. 271.] О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия,
ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как тать ночью.
Ибо, когда будут говорить: «мир и безопасность», тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.
Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать.
Ибо все вы – сыны света и сыны дня: мы – не сыны ночи, ни тьмы.
Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.
Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.
Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,
[Зач. 272.] потому что Бог определил нас не на гнев, но к получению спасения через Господа нашего Иисуса Христа,
умершего за нас, чтобы мы, бодрствуем ли, или спим, жили вместе с Ним.
Посему увещавайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.
Просим же вас, братия, уважать трудящихся у вас, и предстоятелей ваших в Господе, и вразумляющих вас,
и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою.
[Зач. 273.] Умоляем также вас, братия, вразумляйте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем.
Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу и всем.
Всегда радуйтесь.
Непрестанно молитесь.
За все благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.
Духа не угашайте.
Пророчества не уничижайте.
Все испытывайте, хорошего держитесь.
Удерживайтесь от всякого рода зла.
Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух и душа и тело во всей целости да сохранится без порока в пришествие Господа нашего Иисуса Христа.
Верен Призывающий вас, Который и сотворит сие.
Братия! молитесь о нас.
Приветствуйте всех братьев лобзанием святым.
Заклинаю вас Господом прочитать сие послание всем святым братиям.
Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.
Церковнославянский (рус)
[Зач. 271.] А о лѣ́тѣхъ и о временѣ́хъ, бра́тiе, не тре́бѣ е́сть ва́мъ писа́ти,
са́ми бо вы́ извѣ́стно вѣ́сте, я́ко де́нь Госпо́день, я́коже та́ть въ нощи́, та́ко прiи́детъ.
Егда́ бо реку́тъ: ми́ръ и утвержде́нiе, тогда́ внеза́пу нападе́тъ на ни́хъ всегуби́тел­ст­во, я́коже болѣ́знь во чре́вѣ иму́щей, и не и́мутъ избѣжа́ти.
Вы́ же, бра́тiе, нѣ́сте во тмѣ́, да де́нь ва́съ я́коже та́ть пости́гнетъ:
вси́ бо вы́ сы́нове свѣ́та есте́: и сы́нове дне́: нѣ́смы но́щи, ниже́ тмы́.
Тѣ́мже у́бо да не спи́мъ, я́коже и про́чiи, но да бо́др­ст­вуимъ и трезви́мся.
Спя́щiи бо, въ нощи́ спя́тъ, и упива́ющiися въ нощи́ упива́ют­ся.
Мы́ же, сы́нове су́ще дне́, да трезви́мся, оболкше́ся въ броню́ вѣ́ры и любве́ и шле́мъ упова́нiя спасе́нiя,
[Зач. 272.] я́ко не положи́ на́съ Бо́гъ въ гнѣ́въ, но въ получе́нiе спасе́нiя Го́сподемъ на́шимъ Иису́съ Христо́мъ,
уме́ршимъ за на́съ, да, а́ще бди́мъ, а́ще ли спи́мъ, ку́пно съ Ни́мъ живе́мъ.
Сего́ ра́ди утѣша́йте дру́гъ дру́га, и созида́йте кі́йждо бли́жняго, я́коже и творите́.
Мо́лимъ же вы́, бра́тiе, зна́йте тружда́ющихся у ва́съ, и настоя́телей ва́шихъ о Го́сподѣ, и наказу́ющихъ вы́,
и имѣ́йте и́хъ по преизли́ха въ любви́ за дѣ́ло и́хъ: ми́р­ст­вуйте въ себѣ́.
[Зач. 273.] Мо́лимъ же вы́, бра́тiе, вразумля́йте безчи́н­ныя, утѣша́йте малоду́шныя, заступа́йте немощны́я, долготерпи́те ко всѣ́мъ.
Блюди́те, да никто́же зла́ за зло́ кому́ воз­да́стъ: но всегда́ до́брое гони́те и дру́гъ ко дру́гу и ко всѣ́мъ.
Всегда́ ра́дуйтеся.
Непреста́н­но моли́теся.
О все́мъ благодари́те: сiя́ бо е́сть во́ля Бо́жiя о Христѣ́ Иису́сѣ въ ва́съ.
Ду́ха не угаша́йте.
Проро́че­ст­вiя не уничижа́йте.
Вся́ же искуша́юще, до́брая держи́те.
От вся́кiя ве́щи злы́я {от­ вся́каго ви́да зла́го} огреба́йтеся.
Са́мъ же Бо́гъ ми́ра да освяти́тъ ва́съ всесоверше́н­ныхъ во все́мъ: и всесоверше́нъ ва́шъ ду́хъ и душа́ и тѣ́ло непоро́чно въ при­­ше́­ст­вiе Го́спода на́­шего Иису́са Христа́ да сохрани́т­ся.
Вѣ́ренъ При­­зва́вый ва́съ, И́же и сотвори́тъ.
Бра́тiе, моли́теся о на́съ.
Цѣлу́йте бра́тiю всю́ лобза́нiемъ святы́мъ.
Заклина́ю вы́ Го́сподемъ, прочести́ посла́нiе сiе́ предъ все́ю свято́ю бра́тiею.
Благода́ть Го́спода на́­шего Иису́са Христа́ съ ва́ми. Ами́нь.
Коне́цъ пе́рвому посла́нiю е́же къ Ѳессалони́комъ: и́мать въ себѣ́ гла́въ 5, зача́лъ же церко́вныхъ 12
Эй биродарлар, бу воқеалар рўй берадиган замон ва муддатлар ҳақида сизларга ёзишнинг ҳожати йўқ.
Чунки ўзларингиз яхши биласизларки, кечаси ўғри қандай келса, маҳшар куни ҳам шундай келади.
Худди ҳомиладор хотинни тўлғоқ тутиб қолганидек, инсонлар тинч ва осойишта деб юрганда, тўсатдан уларнинг бошига ҳалокат келади ва ундан асло қочиб қутула олмайдилар.
Сизлар эса, эй биродарлар, қоронғиликда эмассизларки, ўша кун ўғри каби сизларни босиб олсин.
Ҳаммаларингиз ёруғлик ва кундузнинг ўғилларисизлар. Биз кечага ҳам, қоронғиликка ҳам тааллуқли эмасмиз.
Шунинг учун бошқалар каби ухламайлик, бедор ва ҳушёр бўлайлик.
Ухлаганлар кечаси ухлайдилар, сархуш бўлганлар кечаси сархуш бўладилар.
Лекин биз кундузга оидмиз. Шу туфайли имон ва муҳаббат қалқонини олайлик, нажотга умидворлик дубулғасини кияйлик, ҳушёр бўлайлик.
Чунки Худо бизни ғазаб учун эмас, балки Раббимиз Исо Масиҳ орқали нажот топиш учун тайин этди.
Раббимиз Исо Масиҳ биз учун ўлди. Биз ҳаёт бўлсак ёки ҳаётдан кўз юмсак ҳам, ҳамиша У билан бирга яшаймиз.
Шунинг учун ҳозир ҳам қилаётганингиздек, бундан кейин ҳам бир-бирингизга далда бериб, ёрдам қилинглар.
Эй биродарлар, орангизда меҳнат қилиб, Раббимиз йўлида сизларга бошчилик қилиб, йўл-йўриқ берадиганлар бор, уларни қадрлашингизни илтимос қиламан.
Қилган ишлари туфайли уларни чин қалбдан севиб, ҳурмат қилинглар. Бир-бирингиз билан тинч-тотув яшанглар.
Сизларга ёлворамиз, биродарлар: ишёқмасларга йўл-йўриқ кўрсатинглар, жасоратсизларнинг руҳини кўтаринглар, кучсизларга ёрдамлашинглар, ҳаммага сабр-тоқатли бўлинглар.
Ҳеч ким ўзгага ёмонлик эвазига ёмонлик қилмасин. Аксинча, ҳар доим бир-бирингиз, қолаверса, ҳамма учун ҳам яхшиликни изланглар.
Ҳамиша хурсанд бўлинглар,
тинмай тоат-ибодат қилинглар,
ҳар қандай шароитда ҳам Худога шукр қилинглар. Бу – Худонинг иродаси, чунки сизлар Исо Масиҳ умматисизлар.
Руҳнинг алангасини сусайтирманглар.
Пайғамбар кароматини камситманглар.
Ҳамма нарсани синаб кўринглар, яхшиликка ёпишиб олинглар.
Ҳар хил ёмонликлардан ўзингизни сақланглар.
Тинчлик манбаи бўлган Худонинг Ўзи сизларни бутунлай муқаддас қилсин. Раббимиз Исо Масиҳ келгунча, бутун руҳингиз, жонингиз ва танингиз бенуқсон сақлансин.
Сизларни даъват этган Худо Ўз сўзига содиқдир, У айтганини бажаради.
Биродарлар, бизлар учун ибодат қилинглар.
Бутун биродарларга муқаддас ўпиш билан салом айтинглар.
Бу мактубни барча муқаддас биродарларимга ўқиб беришингизни Раббим Исо ҳақи қаттиқ буюраман.
Раббимиз Исо Масиҳнинг инояти сизларга ёр бўлсин. Омин.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible