Скрыть
4:2
4:3
4:4
4:5
4:6
4:7
4:9
4:10
4:11
4:12
4:13
4:14
4:15
Церковнославянский (рус)
Ду́хъ же я́в­с­т­вен­нѣ глаго́летъ, я́ко въ послѣ́дняя времена́ от­сту́пятъ нѣ́цыи от­ вѣ́ры, вне́млюще духово́мъ ле́стчымъ и уче́ниемъ бѣсо́вскимъ,
въ лицемѣ́рiи лжеслове́сникъ, сожже́н­ныхъ сво­е́ю со́вѣстiю,
воз­браня́ющихъ жени́тися, удаля́тися от­ бра́­шенъ, я́же Бо́гъ сотвори́ въ снѣде́нiе со благодаре́нiемъ вѣ́рнымъ и позна́в­шымъ и́стину.
[Зач. 285А.] Зане́ вся́кое созда́нiе Бо́жiе добро́, и ничто́же от­ме́тно, со благодаре́нiемъ прiе́млемо,
освяща́ет­ся бо сло́вомъ Бо́жiимъ и моли́твою.
Сiя́ вся́ сказу́я бра́тiи, до́бръ бу́деши служи́тель Иису́са Христа́, пита́емь словесы́ вѣ́ры и до́брымъ уче́нiемъ, ему́же послѣ́довалъ еси́.
Скве́рныхъ же и ба́бiихъ ба́сней от­рица́йся, обуча́й же себе́ ко благо­че́стiю:
тѣле́сное бо обуче́нiе вма́лѣ е́сть поле́зно, а благо­че́стiе на все́ поле́зно е́сть, обѣтова́нiе имѣ́ющее живота́ ны́нѣшняго и гряду́щаго.
[Зач. 285Б.] Вѣ́рно сло́во и вся́каго прiя́тiя досто́йно.
На сiе́ бо и тружда́емся и поноша́еми есмы́, я́ко упова́хомъ на Бо́га жи́ва, И́же е́сть Спаси́тель всѣ́мъ человѣ́комъ, па́че же вѣ́рнымъ.
Завѣщава́й сiя́ и учи́.
Никто́же о ю́ности тво­е́й да неради́тъ: но о́бразъ бу́ди вѣ́рнымъ сло́вомъ, житiе́мъ, любо­́вiю, ду́хомъ, вѣ́рою, чи́стото́ю.
До́ндеже прiиду́, внемли́ чте́нiю, утѣше́нiю, уче́нiю.
Не неради́ о сво­е́мъ дарова́нiи живу́щемъ въ тебѣ́, е́же дано́ тебѣ́ бы́сть проро́че­с­т­вомъ съ воз­ложе́нiемъ ру́къ свяще́н­ниче­ст­ва.
Въ си́хъ по­уча́йся, въ си́хъ пребыва́й, [въ си́хъ разумѣва́й,] да преспѣя́нiе твое́ явле́но бу́детъ во всѣ́хъ.
Внима́й себѣ́ и уче́нiю и пребыва́й въ ни́хъ: сiя́ бо творя́, и са́мъ спасе́шися и послу́ша­ю­щiи тебе́.
Синодальный
1 Предостережение против лжеучителей. 6 «Вникай в себя и учение».
Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям и учениям бесовским,
через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей,
запрещающих вступать в брак и употреблять в пищу то, что Бог сотворил, дабы верные и познавшие истину вкушали с благодарением.
[Зач. 285А.] Ибо всякое творение Божие хорошо, и ничто не предосудительно, если принимается с благодарением,
потому что освящается словом Божиим и молитвою.
Внушая сие братиям, будешь добрый служитель Иисуса Христа, питаемый словами веры и добрым учением, которому ты последовал.
Негодных же и бабьих басен отвращайся, а упражняй себя в благочестии,
ибо телесное упражнение мало полезно, а благочестие на все полезно, имея обетование жизни настоящей и будущей.
[Зач. 285Б.] Слово сие верно и всякого принятия достойно.
Ибо мы для того и трудимся и поношения терпим, что уповаем на Бога живаго, Который есть Спаситель всех человеков, а наипаче верных.
Проповедуй сие и учи.
Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте.
Доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением.
Не неради о пребывающем в тебе даровании, которое дано тебе по пророчеству с возложением рук священства.
О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден.
Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя.
Грузинский
ხოლო სული გარკვევით ამბობს, რომ უკანასკნელ დღეებში ზოგიერთები განდგებიან რწმენისაგან, დაუჯერებენ მაცდურ სულებს და ეშმაკთა მოძღვრებებს,
თვალთმაქცობით ცრუმეტყველთ, რომელთა სინდისიც დადაღულია,
რომლებიც კრძალავენ შეუღლებას და აიძულებენ თავშეკავებას საკვებისაგან, ღმერთმა რომ შექმნა, რათა მადლიერებით ჭამონ ჭეშმარიტების მორწმუნეებმა და მცოდნეებმა.
ვინაიდან ღვთის გაჩენილი ყოველივე კარგია და არაფერია უარსაყოფი, თუ მადლიერებით იქნება მიღებული,
რადგან იწმიდება ღვთის სიტყვით და ლოცვით.
თუ ასე შთააგონებ ძმებს, იქნები იესო ქრისტეს კეთილი მსახური რწმენის სიტყვებით და იმ კეთილი სწავლით ნაზარდი, რომლის მიმდევარიც გახდი.
ოღონდ უწმიდურ და დედაბრულ ზღაპრებს მოერიდე და ღვთისმოსაობაში გაიწვართე.
ვინაიდან ხორციელი წვრთნა ნაკლებად სასარგებლოა, ღვთისმოსაობა კი ყველაფერში გამოსადეგია, რადგან აღგვითქვამს სიცოცხლეს აწმყოშიც და მომავალშიც.
ეს სიტყვა სარწმუნოა და ღირსია სრული მიღებისა.
ვინაიდან იმისათვის ვშრომობთ კიდეც და ვიღწვით, რომ მინდობილნი ვართ ცოცხალ ღმერთს, რომელიც მაცხოვარია ყველა ადამიანისა, უფრო მეტად კი მორწმუნეთა.
ეს ამცნე და ასწავლე.
თავს ნუ დაამცირებინებ შენი სიჭაბუკის გამო, არამედ მორწმუნეთათვის მაგალითი იყავი სიტყვაში, საქმეში, სიყვარულში, სულში, რწმენაში, სიწმიდეში.
ვიდრე მოვიდოდე, მიჰყევი კითხვას, შეგონებას და სწავლებას.
ნუ უგულებელყოფ შენში არსებულ ნიჭს, რომელიც მოგეცა წინასწარმეტყველებით და უხუცესთა ხელდასხმით.
ამაზე იზრუნე და ამაზე იდექი, რათა ყველასათვის ცხადი იყოს შენი წარმატება.
გაუფრთხილდი თავს და სწავლებას. ამას უერთგულე, რადგან ასეთი მოქმედებით შენს თავსაც იხსნი და შენს მსმენელთაც.
Spiritus autem manifeste dicit, quia in novissimis temporibus discedent quidam a fide, attendentes spiritibus seductoribus et doctrinis daemoniorum,
in hypocrisi loquentium mendacium et cauteriatam habentium suam conscientiam,
prohibentium nubere, abstinere a cibis, quos Deus creavit ad percipiendum cum gratiarum actione fidelibus et his, qui cognoverunt veritatem.
Quia omnis creatura Dei bona, et nihil reiciendum, quod cum gratiarum actione percipitur;
sanctificatur enim per verbum Dei et orationem.
Haec proponens fratribus bonus eris minister Christi Iesu, enutritus verbis fidei et bonae doctrinae, quam assecutus es;
profanas autem et aniles fabulas devita. Exerce teipsum ad pietatem;
nam corporalis exercitatio ad modicum utilis est, pietas autem ad omnia utilis est promissionem habens vitae, quae nunc est, et futurae.
Fidelis sermo et omni acceptione dignus:
in hoc enim laboramus et certamus, quia sperantes sumus in Deum vivum, qui est salvator omnium hominum, maxime fidelium.
Praecipe haec et doce.
Nemo adulescentiam tuam contemnat; sed exemplum esto fidelium in verbo, in conversatione, in caritate, in fide, in castitate.
Dum venio, attende lectioni, exhortationi, doctrinae.
Noli neglegere donationem, quae in te est, quae data est tibi per prophetiam cum impositione manuum presbyterii.
Haec meditare, in his esto, ut profectus tuus manifestus sit omnibus.
Attende tibi et doctrinae; insta in illis; hoc enim faciens et teipsum salvum facies et eos, qui te audiunt.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible