Скрыть
10:9
Церковнославянский (рус)
и рече́ къ ни́мъ: что́ вы́ собѣ́туете, да от­вѣща́ю лю́демъ си́мъ, и́же рѣ́ша мнѣ́, глаго́люще: облегчи́ и́го, е́же наложи́ на ны́ оте́цъ тво́й?
Греческий [Greek (Koine)]
καὶ εἶπεν αὐτοῖς τί ὑμεῖς βουλεύ­εσθε καὶ ἀπο­κριθήσομαι λόγον τῷ λαῷ τούτῳ οἳ ἐλάλησαν προ­́ς με λέγον­τες ἄνες ἀπο­̀ τοῦ ζυγοῦ οὗ ἔδωκεν ὁ πατήρ σου ἐφ᾿ ἡμᾶς
и сказал им: что вы посоветуете мне отвечать народу сему, говорившему мне так: облегчи иго, которое наложил на нас отец твой?

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible