Скрыть
27:4
27:5
27:6
27:8
Церковнославянский (рус)
Сы́нъ два́десяти и пяти́ лѣ́тъ бя́ше Иоаѳа́мъ, егда́ ца́р­ст­вовати нача́, и шесть­на́­де­сять лѣ́тъ ца́р­ст­вова во Иерусали́мѣ. И́мя же ма́тере его́ иеруса́, дщи́ садо́кова.
И сотвори́ пра́вое предъ Го́сподемъ по всѣ́мъ, я́же сотвори́ Озі́а оте́цъ его́, оба́че не вни́де въ це́рковь Госпо́дню, и еще́ лю́дiе согрѣша́ху.
То́й созда́ врата́ до́му Госпо́дня высо́кая, и на стѣнѣ́ о́фли созда́ мно́га:
и гра́ды созда́ на гора́хъ Иу́диныхъ, и въ дубра́вѣхъ дворы́ и столпы́.
И то́й ополчи́ся проти́ву царя́ сыно́въ Аммо́нихъ и одолѣ́ его́: и дая́ху ему́ сы́нове Аммо́ни на вся́кое лѣ́то по сту́ тала́нтъ сребра́ и де́сять ты́сящъ ко́ръ [мѣ́ръ] пшени́цы и де́сять ты́сящъ ячме́ня: сiя́ ему́ при­­ноша́­ше ца́рь сыно́въ Аммо́нихъ на лѣ́то, въ пе́рвое лѣ́то и второ́е и тре́тiе.
И укрѣпи́ся Иоаѳа́мъ, я́ко угото́ва пути́ своя́ предъ Го́сподемъ Бо́гомъ сво­и́мъ.
Про́чая же словеса́ Иоаѳа́мля, и бра́нь, и дѣя́нiя его́, се́, пи́сана въ кни́зѣ царе́й Иу́диныхъ и Изра́илевыхъ.
Сы́нъ два́десяти и пяти́ лѣ́тъ бя́ше, егда́ ца́р­ст­вовати нача́, и шесть­на́­де­сять лѣ́тъ ца́р­ст­вова во Иерусали́мѣ.
У́спе же Иоаѳа́мъ со отцы́ сво­и́ми и погребе́нъ бы́сть во гра́дѣ дави́довѣ. И воцари́ся Аха́зъ сы́нъ его́ вмѣ́сто его́.
Синодальный
Успешное царствование Иоафама.
Двадцати пяти лет был Иоафам, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Иеруша, дочь Садока.
И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Озия, отец его, только он не входил в храм Господень, и народ продолжал еще грешить.
Он построил верхние ворота дома Господня, и многое построил на стене Офела;
и города построил на горе Иудейской, и в лесах построил дворцы и башни.
Он воевал с царем Аммонитян и одолел их, и дали ему Аммонитяне в тот год сто талантов серебра и десять тысяч ко́ров пшеницы и ячменя десять тысяч. Это давали ему Аммонитяне и на другой год, и на третий.
Так силен был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицем Господа Бога своего.
Прочие деяния Иоафама и все войны его и поведение его описаны в книге царей Израильских и Иудейских:
двадцати пяти лет был он, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме.
И почил Иоафам с отцами своими, и похоронили его в городе Давидовом. И воцарился Ахаз, сын его, вместо него.
Грузинский
ოცდახუთი წლის იყო იოთამი, რომ გამეფდა და თექვსმეტი წელი იმეფა იერუსალიმში. დედამისი იყო ერუში, ცადოკის ასული.
სწორად იქცეოდა უფლის თვალში, როგორც მამამისი ყუზიაჰუ იქცეოდა. ოღონდ უფლის ტაძარში არ შესულა. ხალხი კი ძველებურად სცოდავდა.
ააგო უფლის სახლის ზემო კარიბჭე და ყოფელის კედელიც ბევრგან აღადგინა.
იუდას მთაზე ქალაქები ააშენა, ტყეებში კი ციხესიმაგრეები და კოშკები.
ყამონიანთა მეფეს ებრძოდა და სძლია მას. ყამონიანებმა იმ წელს ასი ქანქარი ვერცხლი, ათიათასი ქორი ხორბალი და ქერი მისცეს. ამდენსავე აძლევდნენ ყამონიანები მეორე და მესამე წელს.
გაძლიერდა იოთამი, რადგან თავის გზებს უფლის, თავისი ღმერთის, წინაშე წარმართავდა.
იოთამის დანარჩენი ამბები, ყველა მისი ომი და ნამოქმედარი ჩაწერილია იუდასა და ისრაელის მეფეთა წიგნში.
ოცდახუთი წლის იყო, როცა გამეფდა და თექვსმეტი წელი იმეფა იერუსალიმში.
განისვენა იოთამმა თავის მამა-პაპასთან და დამარხეს დავითის ქალაქში. მის ნაცვლად მისი ძე ახაზი გამეფდა.
Дар вақти подшоҳ шуданаш Ютом бисту панҷсола буд, ва шонздаҳ сол дар Уршалим подшоҳӣ кард; ва номи модараш Ерушо духтари Содӯқ буд.
Ва он чи дар назари Парвардигор дуруст буд, ба амал овард, мувофиқи ҳар он чи падараш Узиё ба амал оварда буд, аммо ба парастишгоҳи Парвардигор дохил нашуд, вале қавм ҳанӯз гуноҳ мекарданд.
Ва ӯ дарвозаи болои хонаи Парвардигорро бино кард, ва назди ҳисори бурҷи Ӯфал иморати бисёре сохт.
Ва бар кӯҳистони Яҳудо шаҳрҳо бино кард, ва дар ҷангалистон қалъаҳо ва бурҷҳо сохт.
Ва ӯ бо подшоҳи банӣ Аммӯн ҷанг карда, бар онҳо дастболо шуд, ва дар он сол банӣ Аммӯн ба ӯ сад киккар нуқра ва даҳ ҳазор кӯр гандум, ва даҳ ҳазор кӯр ҷав доданд. Ва дар соли дуюм ва соли сеюм банӣ Аммӯн ҳамин чизҳоро ба ӯ доданд.
Ва Ютом пурзӯр гардид, зеро ки роҳҳои худро пеши Парвардигор Худои худ дуруст гардонида буд.
Ва бақияи корҳои Ютом, ва ҳамаи ҷангҳояш ва рафтораш дар китоби подшоҳони Исроил ва Яҳудо навишта шудааст.
Дар вақти подшоҳ шуданаш ӯ бисту панҷсола буд, ва шонздаҳ сол дар Уршалим подшоҳӣ кард.
Ва Ютом бо падарони худ хобид, ва ӯро дар шаҳри Довуд дафн карданд, ва писараш Оҳоз ба ҷои ӯ подшоҳ шуд.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible