Скрыть
3:2
3:12
Церковнославянский (рус)
И нача́ соломо́нъ созида́ти до́мъ Госпо́день во Иерусали́мѣ, на горѣ́ Аморі́а, на мѣ́стѣ, е́же угото́ва дави́дъ на гумнѣ́ о́рны Иевусе́анина:
нача́ же созида́ти въ ме́сяцъ вторы́й лѣ́та четве́ртаго ца́р­ст­ва сво­его́.
И си́це нача́ соломо́нъ созида́ти до́мъ Бо́жiй: въ долготу́ лако́тъ, размѣ́ръ пе́рвый, лако́тъ шестьдеся́тъ, въ широту́ же лако́тъ два́десять:
и при­­тво́ръ предъ лице́мъ до́му, долгота́ по лицу́ широты́ до́му, лако́тъ два́десять, высота́ же лако́тъ сто́ два́десять и позлати́ его́ вну́трь зла́томъ чи́стымъ.
До́мъ же вели́кiй окры́ дска́ми ке́дровыми и позлати́ зла́томъ чи́стымъ: извая́ же на не́мъ подо́бiя фи́никовъ и я́ко мре́жицы проме́жь себе́ сплета́ющяся,
и украси́ хра́мъ ка́менiемъ драги́мъ сла́вно, и позлати́ зла́томъ, е́же от­ фаруи́ма .
И позлати́ до́мъ и стѣ́ны его́, и врата́ и пра́ги, и о́кна и две́ри зла́томъ, и извая́ херуви́мы на стѣна́хъ.
Сотвори́ же до́мъ свята́я святы́хъ, долгота́ его́ по лицу́ широты́ до́му, лако́тъ два́десять, широта́ та́кожде два́десять лако́тъ, и позлати́ и́ зла́томъ чи́стымъ на херуви́мѣхъ, тала́нтъ ше́сть со́тъ.
И вѣ́съ гвоз­ді́й, вѣ́съ гво́здя еди́наго пятьдеся́тъ Си́кль зла́та, и го́рницу позлати́ зла́томъ.
И сотвори́ въ дому́ свята́я святы́хъ херуви́ма два́, дѣ́ло от­ дре́въ негнiю́шихъ и позлати́ и́хъ зла́томъ.
И крилѣ́ херуви́мовъ, долгота́ два́десять лако́тъ, и еди́но крило́ лако́тъ пяти́, при­­каса́ющееся стѣнѣ́ до́му,
и друго́е крило́ пяти́ лако́тъ, при­­каса́ющееся крилу́ херуви́ма друга́го:
крилѣ́ же херуви́мовъ си́хъ распросте́ртѣ на лако́тъ два́десять, ті́и же стоя́ху на но́зѣхъ сво­и́хъ, ли́ца же и́хъ [зря́ще] къ до́му.
Сотвори́ же завѣ́су от­ синеты́ и багряни́цы, и червлени́цы и виссо́на, и сотка́ на не́й херуви́мы.
И сотвори́ предъ хра́момъ столпа́ два́, лако́тъ три́десять пя́ть въ высоту́, и главы́ и́хъ пя́ть лако́тъ.
И сотвори́ че́пи въ дави́рѣ и положи́ на глава́хъ столпо́въ, и ши́пковъ сотвори́ сто́, и́хже положи́ на мре́жи.
И поста́ви столпы́ предъ лице́мъ хра́ма, еди́наго одесну́ю, а друга́го ошу́юю: и нарече́ и́мя су́щему одесну́ю исправле́нiе, и́мя же су́щему ошу́юю крѣ́пость.
Синодальный
И начал Соломон строить дом Господень в Иерусалиме на горе Мориа, которая указана была Давиду, отцу его, на месте, которое приготовил Давид, на гумне Орны Иевусеянина.
Начал же он строить во второй день второго месяца, в четвертый год царствования своего.
И вот основание, положенное Соломоном при строении дома Божия: длина его шестьдесят локтей, по прежней мере, а ширина двадцать локтей;
и притвор, который пред домом, длиною по ширине дома в двадцать локтей, а вышиною во сто двадцать. И обложил его внутри чистым золотом.
Дом же главный обшил деревом кипарисовым и обложил его лучшим золотом, и выделал на нем пальмы и цепочки.
И обложил дом дорогими камнями для красоты; золото же было золото Парваимское.
И покрыл дом, бревна, пороги и стены его, [и окна] и двери его золотом, и вырезал на стенах херувимов.
И сделал Святое Святых: длина его по широте дома в двадцать локтей, и ширина его в двадцать локтей; и покрыл его лучшим золотом на шестьсот талантов.
В гвоздях весу до пятидесяти сиклей золота [в каждом гвозде]. Горницы также покрыл золотом.
И сделал он во Святом Святых двух херувимов резной работы и покрыл их золотом.
Крылья херувимов длиною были в двадцать локтей. Одно крыло в пять локтей касалось стены дома, а другое крыло в пять же локтей сходилось с крылом другого херувима;
равно и крыло другого херувима в пять локтей касалось стены дома, а другое крыло в пять локтей сходилось с крылом другого херувима.
Крылья сих херувимов были распростерты на двадцать локтей; и они стояли на ногах своих, лицами своими к храму.
И сделал завесу из яхонтовой, пурпуровой и багряной ткани и из виссона и изобразил на ней херувимов.
И сделал пред храмом два столба, длиною по тридцати пяти локтей, и капитель на верху каждого в пять локтей.
И сделал цепочки, как во святилище, и положил на верху столбов, и сделал сто гранатовых яблок и положил на цепочки.
И поставил столбы пред храмом, один по правую сторону, другой по левую, и дал имя правому Иахин, а левому имя Воаз.
Киргизский
Сулайман Иерусалимде, Мориа тоосунда Тењир єйєн кура баштады. Ал аны атасы Дљљткљ Тењир кљрсљткљн жерге, Дљљт даярдап кеткен жебустук Арабенанын кырманы турган жерге, кура баштады.
Єйдє ал падышачылык бийлигинин тљртєнчє жылында, экинчи айдын экинчи кєнєндљ кура баштады.
Сулайман куруп жаткан Кудай єйєнєн пайдубалынын узундугу мурунку чен-љлчљм боюнча алтымыш чыканак, туурасы жыйырма чыканак болду.
Yйдєн кире бериш бљлмљсєнєн узундугу имараттын туурасы сыяктуу эле жыйырма чыканак, ал эми бийиктиги жєз жыйырма чыканак болду. Анын ички бетин таза алтын менен каптады.
Негизги имаратты кипарис жыгачтары менен каптап чыгып, анын єстєнљн эњ жакшы алтын менен каптады да, анын бетине пальмалардын жалбырактары менен чынжырчаларды чыгарды.
Кооздук єчєн, єйдєн дубалдарын асыл таштар менен каптады. Алтындар Парбайымдын алтындары эле.
Yйдє, устундарын, босоголорун, дубалдарын, эшиктерин алтын менен каптады, дубалдарга керуптардын сєрљттљрє оюлуп жасалды.
Анан ыйыктын ыйыгы бљлмљсєн жасады. Анын узундугу менен туурасы имараттын туурасы сыяктуу эле жыйырма чыканак болду. Аны алты жєз талант таза алтын менен каптады.
Мыктардын салмагы элєє шекел алтын болду. Ошондой эле єстєнкє бљлмљлљрдє да алтын менен каптады.
Ыйыктын ыйыгы бљлмљсєнљ эки керупту оюп жасап, аларды да алтын менен каптады.
Керуптардын канаттарынын узундугу жыйырма чыканак болду. Беш чыканак болгон бир канаты єйдєн дубалына жетип, беш чыканак болгон экинчи канаты экинчи периштенин канаты менен тийишип турду.
Ошондой эле экинчи керуптун беш чыканак канаты да дубалга жетип, беш чыканак экинчи канаты экинчи керуптун канаты менен тийишип турду.
Бул керуптардын канаттары жыйырма чыканакка жайылып турду, буттары менен турган алардын жєздљрє ичкери карап турду.
Жакут, ачык кызыл, кочкул кызыл тєстєє кездемелерден жана зыгыр кездемеден кљшљгљ жасап, анын бетине керуптарды тєшєрдє.
Ийбадаткананын алдына узундугу отуз беш чыканак келген эки мамы орнотту, ар бир мамынын єстєнкє бљлєгєнєн узундугу беш чыканак эле.
Ыйык жайдыкындай чынжырчаларды жасап, аларды мамылардын баш жагына койду. Жєз анар жемишин жасап, чынжырчалардын єстєнљ койду.
Мамыларды ийбадаткананын алдына, бирин анын оњ жагына, экинчисин сол жагына орнотуп, оњ жагындагысын Жахин, сол жагындагысын Бууз деп атады.
καὶ ἤρξατο Σαλωμων τοῦ οἰκοδομεῖν τὸν οἶκον κυρίου ἐν Ιερουσαλημ ἐν ὄρει τοῦ Αμορια οὗ ὤφθη κύριος τῷ Δαυιδ πατρὶ αὐτοῦ ἐν τῷ τόπῳ ᾧ ἡτοίμασεν Δαυιδ ἐν ἅλῳ Ορνα τοῦ Ιεβουσαίου
καὶ ἤρξατο οἰκοδομῆσαι ἐν τῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ ἐν τῷ ἔτει τῷ τετάρτῳ τῆς βασιλείας αὐτοῦ
καὶ ταῦτα ἤρξατο Σαλωμων τοῦ οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ μῆκος πήχεων ἡ δια­μέτρησις ἡ πρώτη πήχεων ἑξήκον­τα καὶ εὖρος πήχεων εἴκοσι
καὶ αιλαμ κατα­̀ προ­́σωπον τοῦ οἴκου μῆκος ἐπι­̀ προ­́σωπον πλάτους τοῦ οἴκου πήχεων εἴκοσι καὶ ὕψος πήχεων ἑκατὸν εἴκοσι καὶ κατεχρύσωσεν αὐτὸν ἔσωθεν χρυσίῳ καθαρῷ
καὶ τὸν οἶκον τὸν μέγαν ἐξύλωσεν ξύλοις κεδρίνοις καὶ κατεχρύσωσεν χρυσίῳ καθαρῷ καὶ ἔγλυψεν ἐπ᾿ αὐτοῦ φοίνικας καὶ χαλαστά
καὶ ἐκόσμησεν τὸν οἶκον λίθοις τιμίοις εἰς δόξαν καὶ χρυσίῳ χρυσίου τοῦ ἐκ Φαρουαιμ
καὶ ἐχρύσωσεν τὸν οἶκον καὶ τοὺς τοίχους καὶ τοὺς πυλῶνας καὶ τὰ ὀροφώματα καὶ τὰ θυρώματα χρυσίῳ καὶ ἔγλυψεν χερουβιν ἐπι­̀ τῶν τοίχων
καὶ ἐποίησεν τὸν οἶκον τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων μῆκος αὐτοῦ ἐπι­̀ προ­́σωπον πλάτους πήχεων εἴκοσι καὶ τὸ εὖρος πήχεων εἴκοσι καὶ κατεχρύσωσεν αὐτὸν χρυσίῳ καθαρῷ εἰς χερουβιν εἰς τάλαν­τα ἑξακόσια
καὶ ὁλκὴ τῶν ἥλων ὁλκὴ τοῦ ἑνὸς πεν­τήκον­τα σίκλοι χρυσίου καὶ τὸ ὑπερῷον ἐχρύσωσεν χρυσίῳ
καὶ ἐποίησεν ἐν τῷ οἴκῳ τῷ ἁγίῳ τῶν ἁγίων χερουβιν δύο ἔργον ἐκ ξύλων καὶ ἐχρύσωσεν αὐτὰ χρυσίῳ
καὶ αἱ πτέρυγες τῶν χερουβιν τὸ μῆκος πήχεων εἴκοσι καὶ ἡ πτέρυξ ἡ μία πήχεων πέν­τε ἁπτομένη τοῦ τοίχου τοῦ οἴκου καὶ ἡ πτέρυξ ἡ ἑτέρα πήχεων πέν­τε ἁπτομένη τῆς πτέρυγος τοῦ χερουβ τοῦ ἑτέρου
καὶ ἡ πτέρυξ τοῦ χερουβ τοῦ ἑνὸς πήχεων πέν­τε ἁπτομένη τοῦ τοίχου τοῦ οἴκου καὶ ἡ πτέρυξ ἡ ἑτέρα πήχεων πέν­τε ἁπτομένη τοῦ πτέρυγος τοῦ χερουβ τοῦ ἑτέρου
καὶ αἱ πτέρυγες τῶν χερουβιν δια­πεπετασμέναι πήχεων εἴκοσι καὶ αὐτὰ ἑστηκότα ἐπι­̀ τοὺς πόδας αὐτῶν καὶ τὰ προ­́σωπα αὐτῶν εἰς τὸν οἶκον
καὶ ἐποίησεν τὸ κατα­πέτασμα ἐξ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου καὶ βύσ­σου καὶ ὕφανεν ἐν αὐτῷ χερουβιν
καὶ ἐποίησεν ἔμπρο­σθεν τοῦ οἴκου στύλους δύο πήχεων τριάκον­τα πέν­τε τὸ ὕψος καὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν πήχεων πέν­τε
καὶ ἐποίησεν σερσερωθ ἐν τῷ δαβιρ καὶ ἔδωκεν ἐπι­̀ τῶν κεφαλῶν τῶν στύλων καὶ ἐποίησεν ῥοΐσκους ἑκατὸν καὶ ἐπέθηκεν ἐπι­̀ τῶν χαλαστῶν
καὶ ἔστησεν τοὺς στύλους κατα­̀ προ­́σωπον τοῦ ναοῦ ἕνα ἐκ δεξιῶν καὶ τὸν ἕνα ἐξ εὐωνύμων καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα τοῦ ἐκ δεξιῶν Κατόρθωσις καὶ τὸ ὄνομα τοῦ ἐξ ἀριστερῶν ᾿Ισχύς
Копировать текст Копировать ссылку Толкования стиха

Настройки