Скрыть
8:4
8:9
8:12
8:15
8:16
8:18
Церковнославянский (рус)
И бы́сть по два́десяти лѣ́тѣхъ, въ ни́хже созда́ Соломо́нъ до́мъ Госпо́день и до́мъ сво́й,
и гра́ды я́же даде́ хира́мъ Соломо́ну, созда́ о́ны Соломо́нъ и всели́ ту́ сы́ны Изра́илевы.
И прiи́де Соломо́нъ во Ема́ѳъ-су́ва и одержа́ его́.
И созда́ Ѳедмо́ръ въ пусты́ни и вся́ гра́ды крѣ́пкiя, я́же созда́ во Ема́ѳѣ.
Состро́и же веѳоро́нъ вы́шнiй и веѳоро́нъ ни́жнiй, гра́ды укрѣпле́ны стѣна́ми, врата́ми и верея́ми:
и Валаа́ѳъ, и вся́ гра́ды крѣ́пкiя, и́же бы́ша Соломо́ну, и вся́ гра́ды колесни́цъ и гра́ды ко́н­никъ, и ели́ка восхотѣ́ Соломо́нъ по жела́нiю созда́ти бо Иерусали́мѣ и въ Лива́нѣ и во все́мъ ца́р­ст­вѣ сво­е́мъ.
Ве́сь наро́дъ оста́в­шiйся от­ Хетте́а и Аморре́а, и Ферезе́а и Еве́а и Иевусе́а, и́же не бя́ху от­ пле́мене Изра́илева,
но бѣ́ша от­ сыно́въ и́хъ оста́в­шихся по ни́хъ на земли́, и́хже не изби́ша сы́нове Изра́илевы, подведе́ и́хъ Соломо́нъ въ да́нь да́же до дне́ сего́.
От сыно́въ же Изра́илевыхъ не даде́ Соломо́нъ въ рабы́ ца́р­ст­ву сво­ему́: ті́и бо бя́ху му́жiе ра́тницы и кня́зи, и си́льнiи и нача́лницы колесни́цъ и ко́н­никъ его́.
И сі́и нача́лницы предстоя́щихъ царю́ Соломо́ну, двѣ́сти пятьдеся́тъ при­­ста́вницы надъ дѣ́лы людски́ми.
Дще́рь же фарао́ню преведе́ Соломо́нъ от­ гра́да дави́дова въ до́мъ, его́же созда́ е́й, рече́ бо: да не обита́етъ жена́ моя́ въ дому́ дави́да царя́ Изра́илева, поне́же освяще́нъ е́сть, а́може вни́де киво́тъ Госпо́день.
Тогда́ воз­несе́ Соломо́нъ всесожже́нiя Го́сподеви на олта́рь, его́же созда́ Го́сподеви предъ хра́момъ,
по словеси́ от­ дне́ до дне́ воз­носи́ти, по повелѣ́нiю Моисе́еву, въ суббо́ты и въ новоме́сячiя и въ пра́здники, три́жды въ го́дъ, въ пра́здникъ опрѣсно́ковъ и въ пра́здникъ седми́цъ и въ пра́здникъ ку́щей.
И поста́ви по разсужде́нiю дави́да отца́ сво­его́ раздѣле́нiя свяще́н­никомъ и по служе́ниемъ и́хъ: и леви́ты надъ стра́жами и́хъ, да хва́лятъ и слу́жатъ предъ свяще́н­ники по чи́ну еди́наго ко­его́ждо дні́й: и две́рницы по раздѣле́ниемъ и́хъ, по врато́мъ и врато́мъ: та́ко бо повелѣ́ дави́дъ человѣ́къ Бо́жiй.
Не преступи́ша за́повѣдiй царе́выхъ о свяще́н­ницѣхъ и леви́тѣхъ по вся́кому словеси́, и въ сокро́вищихъ.
И угото́вася вся́ко дѣ́ланiе от­ дне́, въ о́ньже основа́, до дне́, въ о́ньже соверши́ Соломо́нъ до́мъ Госпо́день.
Тогда́ и́де Соломо́нъ въ гасiо́нъгаве́ръ и во Ела́ѳъ, и́же при­­ мо́ри въ земли́ Идуме́йстѣй.
И посла́ хира́мъ руко́ю слу́гъ сво­и́хъ корабли́ и рабы́ зна́ющыя морскі́я прохо́ды, и хожда́ху съ рабы́ Соломо́ними въ Софи́ръ, и взя́ша от­ту́ду четы́реста и пятьдеся́тъ тала́нтъ зла́та и при­­несо́ша ко царю́ Соломо́ну.
Синодальный
1 Соломон строит города; 7 потомки Хананеев сделаны оброчными, а сыны Израилевы начальниками над ними; 12 Соломон установил постоянное служение во святилище; 17 объединился с Тирянами для торговли с Офиром.
По окончании двадцати лет, в которые Соломон строил дом Господень и свой дом,
Соломон обстроил и города, которые дал Соломону Хирам, и поселил в них сынов Израилевых.
И пошел Соломон на Емаф-Сува и взял его.
И построил он Фадмор в пустыне, и все города для запасов, какие основал в Емафе.
Он обстроил Вефорон верхний и Вефорон нижний, города укрепленные, со стенами, воротами и запорами,
и Ваалаф и все города для запасов, которые были у Соломона, и все города для колесниц, и города для конных, и все, что хотел Соломон построить в Иерусалиме и на Ливане и во всей земле владения своего.
Весь народ, оставшийся от Хеттеев, и Аморреев, и Ферезеев, и Евеев и Иевусеев, которые были не из сынов Израилевых, –
детей их, оставшихся после них на земле, которых не истребили сыны Израилевы, – сделал Соломон оброчными до сего дня.
Сынов же Израилевых не делал Соломон работниками по делам своим, но они были воинами, и начальниками телохранителей его, и вождями колесниц его и всадников его.
И было главных приставников у царя Соломона, управлявших народом, двести пятьдесят.
А дочь Фараонову перевел Соломон из города Давидова в дом, который построил для нее, потому что, говорил он, не должна жить женщина у меня в доме Давида, царя Израилева, ибо свят он, так как вошел в него ковчег Господень.
Тогда стал возносить Соломон всесожжения Господу на жертвеннике Господнем, который он устроил пред притвором,
чтобы по уставу каждого дня приносить всесожжения, по заповеди Моисеевой, в субботы, и в новомесячия, и в праздники три раза в год: в праздник опресноков, и в праздник седмиц, и в праздник кущей.
И установил он, по распоряжению Давида, отца своего, череды священников по службе их и левитов по стражам их, чтобы они славословили и служили при священниках по уставу каждого дня, и привратников по чередам их, к каждым воротам, потому что таково было завещание Давида, человека Божия.
И не отступали от повелений царя о священниках и левитах ни в чем, ни в отношении сокровищ.
Так устроено было все дело Соломоново от дня основания дома Господня до совершенного окончания его – дома Господня.
Тогда пошел Соломон в Ецион-Гавер и в Елаф, который на берегу моря, в земле Идумейской.
И прислал ему Хирам чрез слуг своих корабли и рабов, знающих море, и отправились они с слугами Соломоновыми в Офир, и добыли оттуда четыреста пятьдесят талантов золота, и привезли царю Соломону.
Киргизский
Тењирдин єйє менен љз єйєн Сулайман жыйырма жылда куруп бєттє.
Анан ал Хирам берген шаарларды кайрадан куруп, ал шаарларга Ысрайыл уулдарын отурукташтырды.
Сулайман Хамат-Собага барып, аны каратып алды.
Чљлгљ Тадмор шаарын курду, ал азык-тєлєк сактоо єчєн, Хаматка бардык шаарларды курду.
Ал дубалдары бийик, дарбазалары, кулпулары бекем, чептєє жогорку Бейт-Хорон менен тљмљнкє Бейт-Хоронду,
Баалатты жана Сулаймандын азык-тєлєк сактоо єчєн курулган бардык шаарларын кайрадан курду. Майдан арабалар менен атчан аскерлер єчєн, ошондой эле Иерусалимде, Лебанондо жана љзєнљ тиешелєє жерлерде курам деген бардык шаарларды курду.
Ысрайыл уулдарынан эмес болгон хеттиктерден, аморлуктардан, периздиктерден, хибиликтерден жана жебустуктардан калган бардык элди,
Ысрайыл уулдары тирєє калтырган алардын балдарынын бардыгын Сулайман бєгєнкє кєнгљ чейин эрксиз жумушчу кылып салган.
Сулайман Ысрайыл уулдарын болсо љз жумуштарына иштеткен жок, алар аскерлер, аны кайтарган сакчылардын башчылары, майдан арабалардын, атчан аскерлердин башчылары эле.
Сулайман падышанын эл башкарган башкы кљзљмљлдљљчєлљрєнєн саны эки жєз элєє болду.
Сулайман Дљљттєн шаарынан фараондун кызын ал єчєн курган єйгљ кљчєрєп келди. Себеби ал: «Ысрайыл падышасы Дљљттєн єйєндљ аял жашабашы керек, анткени Тењирдин келишим сандыгы турган єй ыйык», – деди.
Ошондон кийин Сулайман Мусанын осуяты боюнча, ар бир кєндєн эрежеси менен ишембиде, ай жањырганда жана жылына єч жолу: Ачыткысыз нан майрамында, Жумалар майрамында, Алачыктар майрамында бєтєндљй љрттљлєєчє курмандыктарды чалып туруу єчєн,
Кудай єйєнєн кире бериш бљлмљсєнєн алдында орнотулган Тењирдин курмандык чалынуучу жайына бєтєндљй љрттљлєєчє курмандыктарды чала баштады.
Анан ал атасы Дљљттєн буйругу боюнча кызмат кылуу кезегин белгиледи. Ал ар бир кєндєн мыйзамы боюнча Тењирди дањктап, ыйык кызмат кылуучулардын жанында кызмат кылып турушу єчєн, ыйык кызмат кылуучулардын кызмат кылуу кезегин, лебилердин кайтаруу кезегин белгиледи. Ошондой эле дарбазачылардын ар бир дарбазаны кайтаруу кезегин белгиледи. Анткени Кудайдын кишиси Дљљттєн буйругу ушундай болчу.
Алар ыйык кызмат кылуучуларга, лебилерге, казынага карата берилген падышанын эч бир буйругун бузушкан жок.
Тењирдин єйєнєн пайдубалын кургандан баштап, аны толук бєтєргљнгљ чейин, Сулаймандын бардык иштери ушундай тартипте болду.
Ошондон кийин Сулайман эдомдуктардын жериндеги дењиз жээгинде жайгашкан Этсион-Гебер менен Эйлатка жљнљдє.
Хирам ага љзєнєн кишилери менен кошо кемелерди жана дењизди жакшы билген кулдарды жљнљттє. Алар Сулаймандын кулдары менен Опирге барып, ал жерден тљрт жєз элєє талант алтын алышып, Сулайман падышага жеткиришти.
И҆ бы́сть по два́десѧти лѣ́тѣхъ, въ ни́хже созда̀ соломѡ́нъ до́мъ гдⷭ҇ень и҆ до́мъ сво́й,
и҆ гра́ды ꙗ҆̀же дадѐ хїра́мъ соломѡ́нꙋ, созда̀ ѡ҆́ны соломѡ́нъ и҆ вселѝ тꙋ̀ сы́ны і҆и҃лєвы.
И҆ прїи́де соломѡ́нъ во є҆ма́ѳъ-сꙋ́ва и҆ ѡ҆держа̀ є҆го̀.
И҆ созда̀ ѳедмо́ръ въ пꙋсты́ни и҆ всѧ̑ гра́ды крѣ̑пкїѧ, ꙗ҆̀же созда̀ во є҆ма́ѳѣ.
Состро́и же веѳѡрѡ́нъ вы́шнїй и҆ веѳѡрѡ́нъ ни́жнїй, гра́ды ᲂу҆крѣплє́ны стѣна́ми, врата́ми и҆ вереѧ́ми:
и҆ валаа́ѳъ, и҆ всѧ̑ гра́ды крѣ̑пкїѧ, и҆̀же бы́ша соломѡ́нꙋ, и҆ всѧ̑ гра́ды колесни́цъ и҆ гра́ды кѡ́нникъ, и҆ є҆ли̑ка восхотѣ̀ соломѡ́нъ по жела́нїю созда́ти бо і҆ерⷭ҇ли́мѣ и҆ въ лїва́нѣ и҆ во все́мъ ца́рствѣ свое́мъ.
Ве́сь наро́дъ ѡ҆ста́вшїйсѧ ѿ хетте́а и҆ а҆морре́а, и҆ ферезе́а и҆ є҆ѵе́а и҆ і҆евꙋсе́а, и҆̀же не бѧ́хꙋ ѿ пле́мене і҆и҃лева,
но бѣ́ша ѿ сынѡ́въ и҆́хъ ѡ҆ста́вшихсѧ по ни́хъ на землѝ, и҆̀хже не и҆зби́ша сы́нове і҆и҃лєвы, подведѐ и҆̀хъ соломѡ́нъ въ да́нь да́же до днѐ сегѡ̀.
Ѿ сынѡ́въ же і҆и҃левыхъ не дадѐ соломѡ́нъ въ рабы̑ ца́рствꙋ своемꙋ̀: ті́и бо бѧ́хꙋ мꙋ́жїе ра́тницы и҆ кнѧ̑зи, и҆ си́льнїи и҆ нача̑льницы колесни́цъ и҆ кѡ́нникъ є҆гѡ̀.
И҆ сі́и нача̑льницы предстоѧ́щихъ царю̀ соломѡ́нꙋ, двѣ́сти пѧтьдесѧ́тъ приста̑вницы над̾ дѣ́лы людски́ми.
Дще́рь же фараѡ́ню преведѐ соломѡ́нъ ѿ гра́да даві́дова въ до́мъ, є҆го́же созда̀ є҆́й, рече́ бо: да не ѡ҆бита́етъ жена̀ моѧ̀ въ домꙋ̀ даві́да царѧ̀ і҆и҃лева, поне́же ѡ҆свѧще́нъ є҆́сть, а҆́може вни́де кївѡ́тъ гдⷭ҇ень.
Тогда̀ вознесѐ соломѡ́нъ всесожжє́нїѧ гдⷭ҇еви на ѻ҆лта́рь, є҆го́же созда̀ гдⷭ҇еви пред̾ хра́момъ,
по словесѝ ѿ днѐ до днѐ возноси́ти, по повелѣ́нїю мѡѷсе́евꙋ, въ сꙋббѡ̑ты и҆ въ новомⷭ҇чїѧ и҆ въ пра́здники, три́жды въ го́дъ, въ пра́здникъ ѡ҆прѣсно́кѡвъ и҆ въ пра́здникъ седми́цъ и҆ въ пра́здникъ кꙋ́щей.
И҆ поста́ви по разсꙋжде́нїю даві́да ѻ҆тца̀ своегѡ̀ раздѣлє́нїѧ свѧще́нникѡмъ и҆ по слꙋже́нїємъ и҆́хъ: и҆ леѵі́ты над̾ стра́жами и҆́хъ, да хва́лѧтъ и҆ слꙋ́жатъ пред̾ свѧщє́нники по чи́нꙋ є҆ди́нагѡ коегѡ́ждо дні́й: и҆ двє́рницы по раздѣле́нїємъ и҆́хъ, по вратѡ́мъ и҆ вратѡ́мъ: та́кѡ бо повелѣ̀ даві́дъ человѣ́къ бж҃їй.
Не престꙋпи́ша за́повѣдїй царе́выхъ ѡ҆ свѧще́нницѣхъ и҆ леѵі́тѣхъ по всѧ́комꙋ словесѝ, и҆ въ сокро́вищихъ.
И҆ ᲂу҆гото́васѧ всѧ́ко дѣ́ланїе ѿ днѐ, во́ньже ѡ҆снова̀, до днѐ, во́ньже совершѝ соломѡ́нъ до́мъ гдⷭ҇ень.
Тогда̀ и҆́де соломѡ́нъ въ гасїѡ́нъ-гаве́ръ и҆ во є҆ла́ѳъ, и҆́же при мо́ри въ землѝ і҆дꙋме́йстѣй.
И҆ посла̀ хїра́мъ рꙋко́ю слꙋ́гъ свои́хъ корабли̑ и҆ рабы̑ зна́ющыѧ морскі̑ѧ прохо́ды, и҆ хожда́хꙋ съ рабы̑ соломѡ́ними въ сѡфі́ръ, и҆ взѧ́ша ѿтꙋ́дꙋ четы́реста и҆ пѧтьдесѧ́тъ тала̑нтъ зла́та и҆ принесо́ша ко царю̀ соломѡ́нꙋ.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible