Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Апостола Павла 2-е послание к коринфянам

 
  • Са́мъ же а́зъ па́велъ молю́ вы кро́тостiю и ти́хостiю Христо́вою, и́же въ лице́ у́бо смире́нъ въ ва́съ, не сы́й же у ва́съ дерза́ю въ ва́съ.
  • Молю́ же, да не при­­су́щъ дерза́ю надѣ́янiемъ, и́мже помышля́ю смѣ́ти на нѣ́кiя непщу́ющыя на́съ я́ко по пло́ти ходя́щихъ.
  • Во пло́ти бо ходя́ще, не по пло́ти во­и́н­ствуемъ:
  • ору́жiя бо во́ин­ства на́­шего не плотска́я, но си́льна Бо́гомъ на разоре́нiе тве́рдемъ: помышле́нiя низлага́юще,
  • и вся́ко воз­ноше́нiе взима́ющееся на ра́зумъ Бо́жiй, и плѣня́юще вся́къ ра́зумъ въ послуша́нiе Христо́во,
  • и въ гото́вости иму́ще от­мсти́ти вся́ко преслуша́нiе, егда́ испо́лнит­ся ва́­ше послуша́нiе.
  • Я́же ли предъ лице́мъ, зрите́? [Зач. 190.] А́ще кто́ надѣ́ет­ся себе́ Христо́ва бы́ти, да помышля́етъ па́ки от­ себе́, зане́, я́коже о́нъ Христо́въ, та́кожде и мы́ Христо́вы.
  • А́ще бо и ли́шше что́ похвалю́ся о вла́сти на́­шей, ю́же даде́ на́мъ Госпо́дь въ созда́нiе, а не на разоре́нiе ва́­ше, не постыжу́ся.
  • [Но] да не явлю́ся, я́ко страшя́ ва́съ посла́ньми.
  • Я́ко посла́нiя у́бо, рече́, тя́жка и крѣ́пка, а при­­ше́­ст­вiе тѣ́ла не́мощно, и сло́во уничиже́н­но:
  • сiе́ да помышля́етъ таковы́й, я́ко я́цы же есмы́ сло́вомъ посла́нiй, от­стоя́ще, такові́и и ту́ су́ще есмы́ дѣ́ломъ.
  • Не смѣ́емъ бо суди́ти {присовокупля́ти}, или́ при­­кла́довати себе́ ины́мъ хва́лящымъ себе́ самѣ́хъ: но са́ми въ себѣ́ себе́ измѣря́юще, и при­­лага́юще себе́ сами́мъ себѣ́, не разумѣва́ютъ.
  • Мы́ же не въ безмѣ́рная похва́лимся, но по мѣ́рѣ пра́вила, его́же раздѣли́ на́мъ Бо́гъ мѣ́ру, достиза́ти да́же и до ва́съ.
  • Не я́ко бо не дося́жуще до ва́съ, па́че простира́емъ себе́, да́же бо и до ва́съ достиго́хомъ благовѣ́стiемъ Христо́вымъ:
  • не въ безмѣ́рная хва́лящеся въ чужди́хъ трудѣ́хъ, упова́нiе же иму́ще, расту́щей вѣ́рѣ ва́­шей, въ ва́съ велича́тися по пра́вилу на́­шему изоби́лно,
  • во е́же и въ да́льшихъ ва́съ [страна́хъ] благовѣсти́ти, не чужи́мъ пра́виломъ въ гото́выхъ похвали́тися.
  • Хваля́йся же, о Го́сподѣ да хва́лит­ся:
  • не хваля́й бо себе́ се́й иску́сенъ, но его́же Бо́гъ восхваля́етъ.
  • Я же, Павел, который лично между вами скромен, а заочно против вас отважен, убеждаю вас кротостью и снисхождением Христовым.
  • Прошу, чтобы мне по пришествии моем не прибегать к той твердой смелости, которую думаю употребить против некоторых, помышляющих о нас, что мы поступаем по плоти.
  • Ибо мы, ходя во плоти, не по плоти воинствуем.
  • Оружия воинствования нашего не плотские, но сильные Богом на разрушение твердынь: ими ниспровергаем замыслы
  • и всякое превозношение, восстающее против познания Божия, и пленяем всякое помышление в послушание Христу,
  • и готовы наказать всякое непослушание, когда ваше послушание исполнится.
  • На личность ли смо́трите? || [Зач. 190.] Кто уверен в себе, что он Христов, тот сам по себе суди, что, как он Христов, так и мы Христовы.
  • Ибо если бы я и более стал хвалиться нашею властью, которую Господь дал нам к созиданию, а не к расстройству вашему, то не остался бы в стыде.
  • Впрочем, да не покажется, что я устрашаю вас только посланиями.
  • Так как некто говорит: в посланиях он строг и силен, а в личном присутствии слаб, и речь его незначительна, –
  • такой пусть знает, что, каковы мы на словах в посланиях заочно, таковы и на деле лично.
  • Ибо мы не смеем сопоставлять или сравнивать себя с теми, которые сами себя выставляют: они измеряют себя самими собою и сравнивают себя с собою неразумно.
  • А мы не без меры хвалиться будем, но по мере удела, какой назначил нам Бог в такую меру, чтобы достигнуть и до вас.
  • Ибо мы не напрягаем себя, как не достигшие до вас, потому что достигли и до вас благовествованием Христовым.
  • Мы не без меры хвалимся, не чужими трудами, но надеемся, с возрастанием веры вашей, с избытком увеличить в вас удел наш,
  • так чтобы и далее вас проповедовать Евангелие, а не хвалиться готовым в чужом уделе.
  • Хвалящийся хвались о Господе.
  • Ибо не тот достоин, кто сам себя хвалит, но кого хвалит Господь.
  • А я сам, Павло, благаю вас лагідністю й ласкавістю Христовою;
    я, коли присутній слухняний між вами, а не бувши між вами сміливий я супроти вас.
  • І благаю, щоб я, прибувши, не осмілився надією, що нею я думаю сміливим бути проти деяких, що про нас вони гадають, ніби ми поступаєм за тілом.
  • Бо ходячи в тілі, не за тілом воюємо ми,
  • зброя бо нашого воювання не тілесна, але міцна Богом на зруйнування твердинь, ми руйнуємо задуми,
  • і всяке винесення, що підіймається проти пізнання Бога, і полонимо всяке знання на послух Христові,
  • і покарати ми готові всякий непослух, коли здійсниться послух ваш.
  • Чи на обличчя ви дивитеся?
    Як хто певний про себе, що Христовий він, нехай думає знов по собі, що як сам він Христовий, так само Христові й ми.
  • Бо коли б я ще більш став хвалитися нашою владою, яку дав нам Господь на збудування, а не на зруйнування ваше, то не осоромлюсь.
  • Та щоб не здавалось, ніби хочу лякати вас листами.
  • Бо листи його кажуть важкі та міцні, але особисто присутній слабий, а мова його незначна,
  • такий нехай знає оце, що які ми на слові в листах, неприсутніми бувши, такі ми й на ділі, присутніми бувши.
  • Бо не сміємо вважати себе чи рівняти до інших, що самі себе хвалять, вони нерозумно самі себе міряють собою, і рівняють з собою себе.
  • Ми ж не будем хвалитись над міру, а в міру мірила, що його Бог призначив на міру для нас, щоб і до нас досягти.
  • Бо ми не розтягуємося над міру, ніби не досягли ми до вас, бо ми досягли аж до вас із Євангелією Христовою.
  • Ми не хвалимось над міру у чужих працях, але маємо надію, що як буде рости ваша віра, то за нашим мірилом сильно звеличимося ми між вами,
  • щоб і в дальших за вами країнах звіщати Євангелію, а не хвалитись готовим, як це чужі твердять.
  • А хто хвалиться, нехай хвалиться в Господі!
  • Бо достойний не той, хто сам себе хвалить, але кого хвалить Господь!
  • Moi Paul, je vous prie, par la douceur et la bonté de Christ, -moi, humble d'apparence quand je suis au milieu de vous, et plein de hardiesse à votre égard quand je suis éloigné, -
  • je vous prie, lorsque je serai présent, de ne pas me forcer à recourir avec assurance à cette hardiesse, dont je me propose d'user contre quelques-uns qui nous regardent comme marchant selon la chair.
  • Si nous marchons dans la chair, nous ne combattons pas selon la chair.
  • Car les armes avec lesquelles nous combattons ne sont pas charnelles; mais elles sont puissantes, par la vertu de Dieu, pour renverser des forteresses.
  • Nous renversons les raisonnements et toute hauteur qui s'élève contre la connaissance de Dieu, et nous amenons toute pensée captive à l'obéissance de Christ.
  • Nous sommes prêts aussi à punir toute désobéissance, lorsque votre obéissance sera complète.
  • Vous regardez à l'apparence! Si quelqu'un se persuade qu'il est de Christ, qu'il se dise bien en lui-même que, comme il est de Christ, nous aussi nous sommes de Christ.
  • Et quand même je me glorifierais un peu trop de l'autorité que le Seigneur nous a donnée pour votre édification et non pour votre destruction, je ne saurais en avoir honte,
  • afin que je ne paraisse pas vouloir vous intimider par mes lettres.
  • Car, dit-on, ses lettres sont sévères et fortes; mais, présent en personne, il est faible, et sa parole est méprisable.
  • Que celui qui parle de la sorte considère que tels nous sommes en paroles dans nos lettres, étant absents, tels aussi nous sommes dans nos actes, étant présents.
  • Nous n'osons pas nous égaler ou nous comparer à quelques-uns de ceux qui se recommandent eux-mêmes. Mais, en se mesurant à leur propre mesure et en se comparant à eux-mêmes, ils manquent d'intelligence.
  • Pour nous, nous ne voulons pas nous glorifier hors de toute mesure; nous prendrons, au contraire, pour mesure les limites du partage que Dieu nous a assigné, de manière à nous faire venir aussi jusqu'à vous.
  • Nous ne dépassons point nos limites, comme si nous n'étions pas venus jusqu'à vous; car c'est bien jusqu'à vous que nous sommes arrivés avec l'Évangile de Christ.
  • Ce n'est pas hors de toute mesure, ce n'est pas des travaux d'autrui, que nous nous glorifions; mais c'est avec l'espérance, si votre foi augmente, de grandir encore d'avantage parmi vous, selon les limites qui nous sont assignées,
  • et d'annoncer l'Évangile au delà de chez vous, sans nous glorifier de ce qui a été fait dans les limites assignées à d'autres.
  • Que celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur.
  • Car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, c'est celui que le Seigneur recommande.