Скрыть
11:1
11:4
11:7
11:9
11:11
11:12
11:14
11:16
11:17
11:19
11:20
11:21
11:23
11:26
11:28
11:30
11:33
Английский (NKJV)
Oh, that you would bear with me in a little folly--and indeed you do bear with me.
For I am jealous for you with godly jealousy. For I have betrothed you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ.
But I fear, lest somehow, as the serpent deceived Eve by his craftiness, so your minds may be corrupted from the simplicity that is in Christ.
For if he who comes preaches another Jesus whom we have not preached, or if you receive a different spirit which you have not received, or a different gospel which you have not accepted--you may well put up with it!
For I consider that I am not at all inferior to the most eminent apostles.
Even though I am untrained in speech, yet I am not in knowledge. But we have been thoroughly manifested among you in all things.
Did I commit sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you free of charge?
I robbed other churches, taking wages from them to minister to you.
And when I was present with you, and in need, I was a burden to no one, for what I lacked the brethren who came from Macedonia supplied. And in everything I kept myself from being burdensome to you, and so I will keep myself.
As the truth of Christ is in me, no one shall stop me from this boasting in the regions of Achaia.
Why? Because I do not love you? God knows!
But what I do, I will also continue to do, that I may cut off the opportunity from those who desire an opportunity to be regarded just as we are in the things of which they boast.
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ.
And no wonder! For Satan himself transforms himself into an angel of light.
Therefore it is no great thing if his ministers also transform themselves into ministers of righteousness, whose end will be according to their works.
I say again, let no one think me a fool. If otherwise, at least receive me as a fool, that I also may boast a little.
What I speak, I speak not according to the Lord, but as it were, foolishly, in this confidence of boasting.
Seeing that many boast according to the flesh, I also will boast.
For you put up with fools gladly, since you yourselves are wise!
For you put up with it if one brings you into bondage, if one devours you, if one takes from you, if one exalts himself, if one strikes you on the face.
To our shame I say that we were too weak for that! But in whatever anyone is bold--I speak foolishly--I am bold also.
Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they the seed of Abraham? So am I.
Are they ministers of Christ?--I speak as a fool--I am more: in labors more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequently, in deaths often.
From the Jews five times I received forty stripes minus one.
Three times I was beaten with rods; once I was stoned; three times I was shipwrecked; a night and a day I have been in the deep;
in journeys often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils of my own countrymen, in perils of the Gentiles, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
in weariness and toil, in sleeplessness often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness--
besides the other things, what comes upon me daily: my deep concern for all the churches.
Who is weak, and I am not weak? Who is made to stumble, and I do not burn with indignation?
If I must boast, I will boast in the things which concern my infirmity.
The God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed forever, knows that I am not lying.
In Damascus the governor, under Aretas the king, was guarding the city of the Damascenes with a garrison, desiring to arrest me;
but I was let down in a basket through a window in the wall, and escaped from his hands.
Церковнославянский (рус)
[Зач. 191.] О, да бы́сте ма́ло потерпѣ́ли безу́мiю мо­ему́! Но и потерпи́те мя́.
Ревну́ю бо по ва́съ Бо́жiею ре́вностiю: обручи́хъ бо ва́съ еди́ному му́жу дѣ́ву чи́сту предста́вити Христо́ви.
Бою́ся же, да не ка́ко, я́коже змі́й Е́ву прельсти́ лука́в­ст­вомъ сво­и́мъ, та́ко истлѣ́ютъ [и] ра́зумы ва́ши от­ простоты́, я́же о Христѣ́.
А́ще бо гряды́й ина́го Иису́са проповѣ́даетъ, его́же не проповѣ́дахомъ, или́ Ду́ха ина́го прiе́млете, его́же не прiя́сте, или́ благовѣ­ст­вова́нiе и́но, е́же не прiя́сте, до́брѣ бы́сте потерпѣ́ли.
[Зач. 192.] Непщу́ю бо ничи́мже лиши́тися пре́днихъ апо́столъ:
а́ще бо и невѣ́жда сло́вомъ, но не ра́зумомъ: но вездѣ́ я́вльшеся о все́мъ въ ва́съ {но́ во все́мъ явле́н­ни есмы́ во всѣ́хъ къ ва́мъ}.
Или́ грѣ́хъ сотвори́хъ себе́ смиря́я, да вы́ воз­несе́теся, я́ко ту́не Бо́жiе Благовѣ­ст­вова́нiе благовѣсти́хъ ва́мъ?
От ины́хъ церкве́й уя́хъ, прiи́мъ обро́къ къ ва́­шему служе́нiю: и при­­ше́дъ къ ва́мъ, и въ ску́дости бы́въ, не стужи́хъ ни еди́ному:
ску́дость бо мою́ испо́лниша бра́тiя, при­­ше́дше от­ Македо́нiи: и во все́мъ безъ стуже́нiя ва́мъ себе́ соблюдо́хъ и соблюду́.
Е́сть и́стина Христо́ва во́ мнѣ́, я́ко похвале́нiе сiе́ не загради́т­ся о мнѣ́ въ страна́хъ Аха́йскихъ.
Почто́? Зане́ не люблю́ ли ва́съ? Бо́гъ вѣ́сть. А е́же творю́, и сотворю́,
да от­сѣку́ вину́ хотя́щымъ вины́, да, о не́мже хва́лят­ся, обря́щут­ся я́коже и мы́.
Такові́и бо лжи́ви апо́столи, дѣ́лателе льсти́вiи, преобразу́ющеся во апо́столы Христо́вы.
И не ди́вно: са́мъ бо сатана́ преобразу́ет­ся во А́нгела свѣ́тла:
не ве́лiе у́бо, а́ще и служи́телiе его́ преобразу́ют­ся я́ко служи́тели пра́вды: и́мже кончи́на бу́детъ по дѣло́мъ и́хъ.
Па́ки глаго́лю: да никто́же мни́тъ мя́ безу́мна бы́ти: а́ще ли ни́, поне́ я́ко безу́мна прiими́те мя́, да и а́зъ ма́ло что́ похвалю́ся.
А е́же глаго́лю, не глаго́лю по Го́сподѣ, но я́ко въ безу́мiи въ се́й ча́сти похвалы́:
поне́же мно́зи хва́лят­ся по пло́ти, и а́зъ похвалю́ся.
Любе́зно бо прiе́млете безу́мныя, му́дри су́ще:
прiе́млете бо, а́ще кто́ ва́съ порабоща́етъ, а́ще кто́ пояда́етъ, а́ще кто́ [не влѣ́поту] прото́ритъ {от­е́млетъ}, а́ще кто́ по лицу́ бiе́тъ вы́, а́ще кто́ велича́ет­ся.
По досажде́нiю глаго́лю, зане́ а́ки мы́ изнемого́хомъ. [Зач. 193.] О не́мже а́ще дерза́етъ кто́, несмы́слен­но глаго́лю, дерза́ю и а́зъ.
Евре́е ли́ су́ть? И а́зъ. Изра́или́те ли су́ть? И а́зъ. Сѣ́мя Авраа́мле ли су́ть? И а́зъ.
Служи́телiе ли Христо́вы су́ть? Не въ му́дрости глаго́лю, па́че а́зъ. Въ трудѣ́хъ мно́жае, въ ра́нахъ пребо́лѣ, въ темни́цахъ и́злиха, въ сме́ртехъ мно́гащи.
От Иуде́й пя́ть кра́ты четы́редесять ра́звѣ еди́ныя прiя́хъ:
три́щи па́лицами бiе́нъ бы́хъ, еди́ною ка́меньми наме́танъ бы́хъ, трикра́ты кора́бль опрове́ржеся со мно́ю: но́щь и де́нь во́ глубинѣ́ сотвори́хъ:
въ пу́тныхъ ше́­ст­вiихъ мно́жицею: бѣды́ въ рѣка́хъ, бѣды́ от­ разбо́йникъ, бѣды́ от­ сро́дникъ, бѣды́ от­ язы́къ, бѣды́ во градѣ́хъ, бѣды́ въ пусты́ни, бѣды́ въ мо́ри, бѣды́ во лжебра́тiи:
въ трудѣ́ и по́двизѣ, во бдѣ́нiихъ мно́жицею, во а́лчбѣ и жа́жди, въ поще́нiихъ мно́гащи, въ зимѣ́ и наготѣ́.
Кромѣ́ внѣ́шнихъ, нападе́нiе е́же по вся́ дни́, [и] попече́нiе всѣ́хъ церкве́й.
Кто́ изнемога́етъ, и не изнемога́ю? Кто́ соблазня́ет­ся, и а́зъ не разжиза́юся?
А́ще хвали́тися [ми́] подоба́етъ, о не́мощи мо­е́й похвалю́ся.
[Зач. 194.] Бо́гъ и Оте́цъ Го́спода на́­шего Иису́са Христа́ вѣ́сть, сы́й благослове́нъ во вѣ́ки, я́ко не лгу́.
Въ Дама́сцѣ язы́ческiй кня́зь Аре́ѳы царя́ стрежа́­ше Дама́скъ гра́дъ, я́ти мя́ хотя́:
*и око́нцемъ въ кошни́цѣ свѣ́шенъ бы́хъ по стѣнѣ́, и избѣго́хъ изъ руку́ его́.
Синодальный
1 Павел ревнует, чтобы коринфяне были верны Христу; о лжеапостолах. 16 Перечисление страданий Павла ради Евангелия.
[Зач. 191.] О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне.
Ибо я ревную о вас ревностью Божиею; потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою.
Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе.
Ибо если бы кто, придя, начал проповедовать другого Иисуса, которого мы не проповедовали, или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали, – то вы были бы очень снисходительны к тому.
[Зач. 192.] Но я думаю, что у меня ни в чем нет недостатка против высших апостолов:
хотя я и невежда в слове, но не в познании. Впрочем мы во всем совершенно известны вам.
Согрешил ли я тем, что унижал себя, чтобы возвысить вас, потому что безмездно проповедовал вам Евангелие Божие?
Другим церквам я причинял издержки, получая от них содержание для служения вам; и, будучи у вас, хотя терпел недостаток, никому не докучал,
ибо недостаток мой восполнили братия, пришедшие из Македонии; да и во всем я старался и постараюсь не быть вам в тягость.
По истине Христовой во мне скажу, что похвала сия не отнимется у меня в странах Ахаии.
Почему же так поступаю? Потому ли, что не люблю вас? Богу известно! Но как поступаю, так и буду поступать,
чтобы не дать повода ищущим повода, дабы они, чем хвалятся, в том оказались такими же, как и мы.
Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид апостолов Христовых.
И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света,
а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их.
Еще скажу: не почти кто-нибудь меня неразумным; а если не так, то примите меня, хотя как неразумного, чтобы и мне сколько-нибудь похвалиться.
Что́ скажу, то́ скажу не в Господе, но как бы в неразумии при такой отважности на похвалу.
Как многие хвалятся по плоти, то и я буду хвалиться.
Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных:
вы терпите, когда кто вас порабощает, когда кто объедает, когда кто обирает, когда кто превозносится, когда кто бьет вас в лицо.
К стыду говорю, что на это у нас недоставало сил. [Зач. 193.] А если кто смеет хвалиться чем-либо, то (скажу по неразумию) смею и я.
Они Евреи? и я. Израильтяне? и я. Семя Авраамово? и я.
Христовы служители? (в безумии говорю:) я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти.
От Иудеев пять раз дано мне было по сорока ударов без одного;
три раза меня били палками, однажды камнями побивали, три раза я терпел кораблекрушение, ночь и день пробыл во глубине морской;
много раз был в путешествиях, в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от единоплеменников, в опасностях от язычников, в опасностях в городе, в опасностях в пустыне, в опасностях на море, в опасностях между лжебратиями,
в труде и в изнурении, часто в бдении, в голоде и жажде, часто в посте, на стуже и в наготе.
Кроме посторонних приключений, у меня ежедневно стечение людей, забота о всех церквах.
Кто изнемогает, с кем бы и я не изнемогал? Кто соблазняется, за кого бы я не воспламенялся?
Если должно мне хвалиться, то буду хвалиться немощью моею.
[Зач. 194.] Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословенный во веки, знает, что я не лгу.
В Дамаске областной правитель царя Ареты стерег город Дамаск, чтобы схватить меня;
*и я в корзине был спущен из окна по стене и избежал его рук.
¡Ojalá me toleraseis un poco de locura! Sí, toleradme,
porque os celo con celo de Dios, pues os he desposado con un solo esposo, para presentaros como una virgen pura a Cristo.
Pero temo que, así como la serpiente con su astucia engañó a Eva, vuestros sentidos sean también de alguna manera extraviados de la sincera fidelidad a Cristo,
porque si viene alguno predicando a otro Jesús que el que os hemos predicado, o si recibís otro espíritu que el que habéis recibido, u otro evangelio que el que habéis aceptado, bien lo toleráis.
Pienso que en nada he sido inferior a aquellos «grandes apóstoles»,
pues aunque sea tosco en la palabra, no lo soy en el conocimiento; en todo y de todas maneras os lo hemos demostrado.
¿Pequé yo humillándome a mí mismo, para que vosotros fuerais enaltecidos, por cuanto os he predicado de balde el evangelio de Dios?
He despojado a otras iglesias, recibiendo salario para serviros a vosotros.
Y cuando estaba entre vosotros y tuve necesidad, a ninguno fui carga, pues lo que me faltaba, lo suplieron los hermanos que vinieron de Macedonia, y en todo me cuidé y me cuidaré de seros una carga.
Por la verdad de Cristo que está en mí, que no se me impedirá esta mi gloria en las regiones de Acaya.
¿Por qué? ¿Porque no os amo? Dios lo sabe.
Pero lo que hago, lo seguiré haciendo, con el fin de quitar la ocasión de los que la desean para ser hallados semejantes a nosotros en aquello en que se glorían,
porque éstos son falsos apóstoles, obreros fraudulentos, que se disfrazan de apóstoles de Cristo.
Y esto no es sorprendente, porque el mismo Satanás se disfraza de ángel de luz.
Así que, no es extraño si también sus ministros se disfrazan de ministros de justicia; cuyo fin será conforme a sus obras.
Otra vez digo: Que nadie me tenga por loco; o de otra manera, recibidme como a loco, para que yo también me gloríe un poquito.
Lo que hablo, no lo hablo según el Señor, sino como si estuviera loco, con la confianza de tener de qué gloriarme.
Puesto que muchos se glorían según la carne, también yo me gloriaré,
porque de buena gana toleráis a los necios, siendo vosotros cuerdos,
pues toleráis si alguno os esclaviza, si alguno os devora, si alguno toma lo vuestro, si alguno se enaltece, si alguno os da de bofetadas.
Para vergüenza mía lo digo, para eso fuimos demasiado débiles.

Pero en lo que otro sea atrevido (hablo con locura), también yo lo sea.

¿Son hebreos? Yo también. ¿Son israelitas? Yo también. ¿Son descendientes de Abraham? También yo.
¿Son ministros de Cristo? (Como si estuviera loco hablo.) Yo más; en trabajos, más abundante; en azotes, sin número; en cárceles, más; en peligros de muerte, muchas veces.
De los judíos cinco veces he recibido cuarenta azotes menos uno.
Tres veces he sido azotado con varas; una vez apedreado; tres veces he padecido naufragio; una noche y un día he sido náufrago en alta mar;
en caminos, muchas veces; en peligros de ríos, peligros de ladrones, peligros de los de mi nación, peligros de los gentiles, peligros en la ciudad, peligros en el desierto, peligros en el mar, peligros entre falsos hermanos;
en trabajo y fatiga, en muchos desvelos, en hambre y sed, en muchos ayunos, en frío y desnudez.
Y además de otras cosas, lo que sobre mí se añade cada día: la preocupación por todas las iglesias.
¿Quién enferma y yo no enfermo? ¿A quién se le hace tropezar y yo no me indigno?
Si es necesario gloriarse, me gloriaré en lo que es de mi debilidad.
El Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, quien es bendito por los siglos, sabe que no miento.
En Damasco, el gobernador de la provincia del rey Aretas puso guardias en la ciudad de los damascenos para apresarme;
y fui descolgado en un canasto desde una ventana del muro, y escapé de sus manos.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible