Скрыть
13:3
13:6
13:7
13:8
13:9
13:13
13:14
Церковнославянский (рус)
Трети́цею се́ гряду́ къ ва́мъ: при­­ устѣ́хъ двою́ или́ трiе́хъ свидѣ́телей ста́нетъ вся́къ глаго́лъ.
Пре́жде рѣ́хъ и предглаго́лю, я́ко у ва́съ бы́въ второ́е, и от­су́т­ст­вуя ны́нѣ пишу́ пре́жде согрѣши́в­шымъ и про́чымъ всѣ́мъ, я́ко а́ще прiиду́ па́ки, не пощажду́:
[Зач. 197.] поне́же искуше́нiя и́щете глаго́лющаго во мнѣ́ Христа́, И́же въ ва́съ не изнемога́етъ, но мо́жетъ въ ва́съ:
и́бо а́ще и ра́спятъ бы́сть от­ не́мощи, но жи́въ е́сть от­ си́лы Бо́жiя: и́бо и мы́ немощ­ст­ву́емъ въ Не́мъ, но жи́ви бу́демъ съ Ни́мъ от­ си́лы Бо́жiя въ ва́съ:
себе́ искуша́йте, а́ще есте́ въ вѣ́рѣ: себе́ искуша́йте. Или́ не зна́ете себе́, я́ко Иису́съ Христо́съ въ ва́съ е́сть? Ра́звѣ то́чiю чи́мъ неиску́сни есте́.
Упова́ю же, я́ко разумѣ́ти и́мате, я́ко мы́ нѣсмы́ неиску́сни.
Мо́лимся же къ Бо́гу, не сотвори́ти ва́мъ ни еди́наго зла́, не я́ко да мы́ иску́сни яви́мся, но да вы́ до́брое сотворите́, мы́ же я́ко неиску́сни бу́демъ.
Ничто́же бо мо́жемъ на и́стину, но по и́стинѣ.
Ра́дуемся бо, егда́ мы́ немощ­ст­ву́емъ, вы́ же си́льни быва́ете: о се́мъ же и мо́лимся, о ва́­шемъ соверше́нiи.
Сего́ ра́ди не сы́й у ва́съ сiя́ пишу́, да не при­­ше́дъ безща́дно сотворю́ по вла́сти, ю́же Госпо́дь да́лъ ми́ е́сть въ созда́нiе, а не на разоре́нiе.
Про́чее же, бра́тiе, ра́дуйтеся, соверша́йтеся, утѣша́йтеся, то́жде му́дрствуйте, ми́ръ имѣ́йте. И Богъ любве́ и ми́ра бу́детъ съ ва́ми.
Цѣлу́йте дру́гъ дру́га лобза́нiемъ святы́мъ. Цѣлу́ютъ вы́ святі́и вси́.
Благода́ть Го́спода на́­шего Иису́са Христа́, и любы́ Бо́га и Отца́, и обще́нiе Свята́го Ду́ха со всѣ́ми ва́ми. Ами́нь.
Коне́цъ второ́му посла́нiю къ кори́нѳяномъ: и́мать въ себѣ́ гла́въ 13, зача́лъ же церко́вныхъ 31.
Синодальный
1 Павел извещает о скором посещении и строгом суде. 11 Последние наставления и благословение.
В третий уже раз иду к вам. При устах двух или трех свидетелей будет твердо всякое слово.
Я предварял и предваряю, как бы находясь у вас во второй раз, и теперь, отсутствуя, пишу прежде согрешившим и всем прочим, что, когда опять приду, не пощажу.
[Зач. 197.] Вы ищете доказательства на то, Христос ли говорит во мне: Он не бессилен для вас, но силен в вас.
Ибо, хотя Он и распят в немощи, но жив силою Божиею; и мы также, хотя немощны в Нем, но будем живы с Ним силою Божиею в вас.
Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследуйте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то́, чем должны быть.
О нас же, надеюсь, узна́ете, что мы то́, чем быть должны.
Молим Бога, чтобы вы не делали никакого зла, не для того, чтобы нам показаться, чем должны быть; но чтобы вы делали добро, хотя бы мы казались и не тем, чем должны быть.
Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину.
Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; о сем-то и молимся, о вашем совершенстве.
Для того я и пишу сие в отсутствии, чтобы в присутствии не употребить строгости по власти, данной мне Господом к созиданию, а не к разорению.
Впрочем, братия, радуйтесь, усовершайтесь, утешайтесь, будьте единомысленны, мирны, – и Бог любви и мира будет с вами.
Приветствуйте друг друга лобзанием святым. Приветствуют вас все святые.
Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святаго Духа со всеми вами. Аминь.
Киргизский
Ушуну менен силерге єчєнчє ирет бара жатам. Ар бир сљз эки же єч кєбљ аркылуу бекемделет.
Экинчи жолу барганымда эскерткендей эле, арањарда жок болгонума карабастан, азыр да эскертип жатам: эми барганымда, буга чейин кєнљљ кылгандарды да, башкасын да аябайм.
Мен аркылуу Машайак сєйлљп жатканына далил издеп жатасыњар. Арањарда Љзєнєн кудуретин кљрсљтєп жаткан Машайак силер єчєн кєчсєз эмес.
Алсыз болуп айкаш жыгачка кадалган эле, бирок Кудайдын кєчє менен азыр Ал тирєє. Ошол сыяктуу эле биз да Анын ичинде алсызбыз, бирок силердеги Кудайдын кєчє аркылуу тирєє болобуз.
Љзєњљрдє љзєњљр текшерип кљргєлљчє: ишеним жолундасыњарбы? Љзєњљрдє љзєњљр сынап кљргєлљчє. Же силер љзєњљрдє, Ыйса Машайак ичињерде экенин билбейсињерби? Андай болсо силер ким болушуњар керек болсо, ошол эмессињер.
Биз жљнєндљ болсо, биз ким болушубуз керек болсо, ошол экенибизди билип аласыњар деп ємєттљнљм.
Силер эч кандай жамандык кылбашыњар єчєн, Кудайга сыйынып жатабыз. Љзєбєздєн ким болушубуз керек экендигин кљрсљтєш єчєн эмес, тескерисинче, ким болушубуз керек болсо, ошол эмес болуп кљрєнсљк да, жакшылык кылышыњар єчєн сыйынабыз.
Себеби биз чындыкка каршы кєчтєє эмеспиз, тескерисинче, чындык єчєн кєчтєєбєз.
Биз алсыз, силер кєчтєє болгондо, биз кубанабыз, жеткилењ болушуњар єчєн сыйынып жатабыз.
Тењирдин мага бузуу єчєн эмес, куруу єчєн берген бийлигин силердин арањарда жєргљнємдљ катаалдык менен колдонуп койбошум єчєн, буларды мен силердин арањарда жок кезимде жазып жатам.
Ошондой болсо да, бир туугандарым, кубангыла. Жеткилењ болууга умтулгула. Кайраттуу болгула, бир ойдо болгула, тынчтыкты сактагыла! Ошондо сєйєєнєн жана тынчтыктын булагы болгон Кудай силер менен болот.
Ыйык љбєшєє менен саламдашкыла. Бардык ыйыктар силерге салам айтып жатышат.
Силерде Тењирибиз Ыйса Машайактын ырайымы, Кудай Атанын сєйєєсє жана Ыйык Рухтун баарлашуусу болсун! Оомийин.
هذه المرة الثالثة آتي اليكم.على فم شاهدين وثلاثة تقوم كل كلمة.
قد سبقت فقلت واسبق فاقول كما وانا حاضر المرة الثانية وانا غائب الآن اكتب للذين اخطأوا من قبل ولجميع الباقين اني اذا جئت ايضا لا اشفق.
اذ انتم تطلبون برهان المسيح المتكلم فيّ الذي ليس ضعيفا لكم بل قوي فيكم.
لانه وان كان قد صلب من ضعف لكنه حيّ بقوة الله.فنحن ايضا ضعفاء فيه لكننا سنحيا معه بقوة الله من جهتكم.
جربوا انفسكم هل انتم في الايمان.امتحنوا انفسكم.ام لستم تعرفون انفسكم ان يسوع المسيح هو فيكم ان لم تكونوا مرفوضين.
لكنني ارجو انكم ستعرفون اننا نحن لسنا مرفوضين.
واصلّي الى الله انكم لا تعملون شيئا رديّا ليس لكي نظهر نحن مزكين بل لكي تصنعوا انتم حسنا ونكون نحن كاننا مرفوضون.
لاننا لا نستطيع شيئا ضد الحق بل لاجل الحق.
لاننا نفرح حينما نكون نحن ضعفاء وانتم تكونون اقوياء.وهذا ايضا نطلبه كما لكم.
لذلك اكتب بهذا وانا غائب لكي لا استعمل جزما وانا حاضر حسب السلطان الذي اعطاني اياه الرب للبنيان لا للهدم
اخيرا ايها الاخوة افرحوا.اكملوا.تعزوا.اهتموا اهتماما واحدا.عيشوا بالسلام واله المحبة والسلام سيكون معكم.
سلموا بعضكم على بعض بقبلة مقدسة.
يسلم عليكم جميع القديسين
نعمة ربنا يسوع المسيح ومحبة الله وشركة الروح القدس مع جميعكم.آمين
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible