Скрыть
2:7
Церковнославянский (рус)
тѣ́мже сопроти́вное па́че вы́ да да́руете и утѣ́шите, да не ка́ко мно́гою ско́рбiю поже́ртъ бу́детъ таковы́й:
Греческий [Greek (Koine)]
ὥστε τοὐναν­τίον μᾶλλον ὑμᾶς χαρίσασθαι καὶ παρα­καλέσαι μή πως τῇ περισ­σοτέρᾳ λύπῃ κατα­ποθῇ ὁ τοι­οῦτος
так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерною печалью.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible