Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
6:3
6:4
6:5
6:6
6:7
6:8
6:9
6:10
6:11
6:12
6:13
6:14
6:15
6:16
6:17
6:18
6:19
6:20
6:21
6:22
6:25
6:26
6:27
6:28
6:29
6:30
6:31
6:32
6:33
6:34
Во второ́е же лѣ́то ца́рства да́рiева проро́чествова Агге́й и Заха́рiа сы́нъ а́ддовъ, проро́цы, ко Иуде́емъ, и́же во Иуде́и и во Иерусали́мѣ, и́менемъ Го́спода Бо́га Изра́илева къ ни́мъ.
Тогда́ ста́въ зорова́вель сы́нъ Салаѳiи́левъ и Иису́съ сы́нъ Иоседе́ковъ, нача́ста созида́ти до́мъ Госпо́день, и́же во Иерусали́мѣ, су́щымъ съ ни́ми проро́комъ Госпо́днимъ помага́ющымъ и́мъ.
Въ то́ вре́мя прiи́де къ ни́мъ Сиси́ннiй воево́да сирі́йскiй и Финикі́йскiй и саѳравуза́нъ и дру́зiе его́, и реко́ша и́мъ:
чі́имъ повелѣ́нiемъ вы́ до́мъ се́й созида́ете, и кро́въ се́й, и и́на вся́ соверша́ете? и кто́ су́ть строи́телiе, и́же сiя́ созида́ютъ,
И имѣ́ша благода́ть посѣще́нiя бы́вшаго на плѣне́нiе от Го́спода старѣ́йшины Иуде́йстiи:
и не возбрани́ша и́мъ созида́ти, до́ндеже возвѣсти́тся да́рiю о си́хъ и отвѣща́но бу́детъ.
О́бразъ же посла́нiя, е́же писа́ша да́рiю и посла́ша: Сиси́ннiй воево́да сирі́йскiй и Финикі́йскiй и саѳравуза́нъ и дру́зiе, и́же въ сирі́и и Финикі́и воево́ды, царю́ да́рiю ра́доватися:
вся́ зна́ема да бу́дутъ господи́ну на́шему царю́, я́ко прише́дше во страну́ Иуде́йску и вше́дше во Иерусали́мъ гра́дъ, обрѣто́хомъ от плѣне́нiя старѣ́йшинъ Иуде́йскихъ во Иерусали́мѣ гра́дѣ
созида́ющихъ до́мъ Го́споду вели́къ, но́въ от ка́меней те́саныхъ драги́хъ, полага́юще древа́ въ стѣна́хъ,
и дѣла́ та́ съ прилѣжа́нiемъ творя́тся, и преспѣва́етъ дѣ́ло въ рука́хъ и́хъ и во все́й сла́вѣ и прилѣжа́нiи соверша́ется:
тогда́ вопроси́хомъ старѣ́йшинъ о́ныхъ, глаго́люще: чі́имъ повелѣ́нiемъ вы́ созида́ете до́мъ се́й и дѣла́ та́ основа́ете?
вопроси́хомъ у́бо и́хъ, да вѣ́домо сотвори́мъ тебѣ́ и напи́шемъ ти́ человѣ́къ предста́телей, и име́нъ писа́нiя испроси́хомъ от о́ныхъ предста́телей:
ті́и же отвѣща́ша на́мъ, глаго́люще: мы́ есмы́ раби́ Го́спода, и́же сотвори́ не́бо и зе́млю,
и созида́шеся се́й до́мъ пре́жде лѣ́тъ мно́гихъ от царя́ Изра́илева вели́каго и крѣ́пкаго, и соверши́ся,
и поне́же отцы́ на́ши прогнѣ́вавше согрѣши́ша къ Бо́гу Изра́илеву небе́сному, предаде́ и́хъ въ ру́ки Навуходоно́сора царя́ Вавило́нскаго, царя́ Халде́йска,
до́мъ же то́й разори́вше сожго́ша и люді́й плѣни́ша въ Вавило́нъ:
въ пе́рвое же лѣ́то ца́рствующу ки́ру царю́ надъ страно́ю Вавило́нскою, писа́ ца́рь ки́ръ до́мъ то́й созида́ти,
и свяще́нныя сосу́ды златы́я и сре́бряныя, и́хже изнесе́ Навуходоно́соръ изъ до́му, и́же во Иерусали́мѣ, и поста́ви я́ во свое́мъ ка́пищи, па́ки изнесе́ та́ ки́ръ ца́рь от хра́ма, и́же въ Вавило́нѣ и предаде́ и́хъ зорова́велю и санавасса́ру воево́дѣ,
и повелѣ́но бы́сть ему́ отнести́ вся́ сiя́ сосу́ды и возложи́ти во хра́мъ, и́же во Иерусали́мѣ, и хра́мъ Госпо́день се́й созида́ти на мѣ́стѣ его́:
тогда́ санавасса́ръ о́ный прише́дъ, положи́ основа́нiя до́му Госпо́дня, и́же во Иерусали́мѣ, и от о́наго да́же доны́нѣ зи́ждемый не прiя́ соверше́нiя:
ны́нѣ у́бо, а́ще уго́дно тебѣ́, О, царю́, да пои́щется въ ца́рскихъ книгохрани́лницахъ ки́ровыхъ [я́же въ Вавило́нѣ],
и а́ще обрѣ́тено бу́детъ съ повелѣ́нiемъ ки́ра царя́ бы́вшее строе́нiе до́му Госпо́дня, и́же во Иерусали́мѣ, и су́дится от господи́на царя́ на́шего, да возвѣсти́тся о тѣ́хъ на́мъ.
Тогда́ ца́рь да́рiй повелѣ́ иска́ти въ ца́рскихъ книгохрани́лницахъ су́щихъ въ Вавило́нѣ, и обрѣ́тено бы́сть во еквата́нѣхъ, во гра́дѣ су́щемъ во странѣ́ миді́йстѣй, мѣ́сто еди́но [въ лѣтопи́сцѣ], въ не́мже напи́сана бя́ху сiя́:
въ лѣ́то пе́рвое ца́рствующу ки́ру, ца́рь ки́ръ повелѣ́ до́мъ Госпо́день, и́же во Иерусали́мѣ, созида́ти, идѣ́же жря́ху огне́мъ непреста́ннымъ,
его́же высота́ лако́тъ шестьдеся́тъ, широта́ лако́тъ шестьдеся́тъ, съ дома́ми ка́меней те́саныхъ треми́ и съ до́момъ древя́нымъ того́ мѣ́ста но́вымъ еди́нымъ, и расхо́ды дая́ти изъ до́му ки́ра царя́:
и свяще́нныя сосу́ды до́му Госпо́дня златы́я же и сре́бряны, и́хже взя́ Навуходоно́соръ изъ до́му [Госпо́дня], и́же во Иерусали́мѣ, и отнесе́ въ Вавило́нъ, возврати́ти въ до́мъ, и́же во Иерусали́мѣ, идѣ́же бя́ху пре́жде, да поста́вятся та́мо.
Повелѣ́ же [ца́рь] прилѣжа́ти Сиси́ннiю воево́дѣ сирі́йску и Финикі́йску и саѳравуза́ну и клевре́томъ его́ и учине́ннымъ въ сирі́и и Финикі́и нача́лникомъ, да не приступа́ютъ къ мѣ́сту, оста́вятъ же о́троку Госпо́дню зорова́велю, нача́лнику же Иуде́йскому, и старѣ́йшинамъ Иуде́йскимъ до́мъ Госпо́день о́ный созида́ти на мѣ́стѣ его́.
И а́зъ повелѣ́хъ вся́чески созида́ти и прилѣжа́ти, да помога́ютъ су́щымъ от плѣне́нiя Иуде́омъ, до́ндеже соверши́тся хра́мъ Госпо́день:
и от да́ни килисирі́йскiя и Финикі́йскiя прилѣ́жно собра́нiе дая́ти си́мъ человѣ́комъ на же́ртву Госпо́дню, зорова́велю епа́рху, на юнцы́ и овны́ и а́гнцы,
та́кожде и пшени́цу и со́ль, и вино́ и еле́й, всегда́ на вся́ко лѣ́то, я́коже свяще́нницы, и́же во Иерусали́мѣ, реку́тъ иждива́ти на вся́къ де́нь, безъ сомнѣ́нiя:
да прино́сятся возлiя́нiя вы́шнему Бо́гу за царя́ и о́троки его́, и да мо́лятъ за и́хъ живо́тъ:
и да возвѣсти́тся, ели́цы а́ще престу́пятъ что́ от предпи́санныхъ или́ презря́тъ, да во́змется дре́во от свои́хъ ему́, и на то́мъ да обѣ́сится, имѣ́нiя же его́ царю́ припи́шутся:
си́хъ ра́ди и Госпо́дь, его́же и́мя призыва́ется та́мо, да истреби́тъ вся́каго царя́ и язы́къ, и́же ру́ку свою́ простре́тъ возбрани́ти, или́ озло́бити до́мъ Госпо́день о́ный, и́же во Иерусали́мѣ:
а́зъ ца́рь да́рiй повелѣ́хъ прилѣ́жно.
Во второй год царствования Дария Аггей и Захария, сын Аддо, пророки, пророчествовали Иудеям, которые были в Иудее и Иерусалиме, от имени Господа Бога Израилева.
Тогда встал Зоровавель, сын Салафииля, и Иисус, сын Иоседека, и начали строить дом Господа в Иерусалиме, в присутствии пророков Господних, помогавших им.
В это время явился к ним Сисинни, правитель Сирии и Финикии, и Сафравузан и товарищи их и сказали им:
с чьего разрешения строите вы сей дом и сей кров, и все прочее совершаете? И кто строители, совершающие это?
Но старейшины Иудейские обрели милость от Господа, призревшего на пленение,
и им не запретили строить, пока возвещено будет о них Дарию. И получен был ответ.
Вот список с письма, которое Сисинни писал и которое послали Дарию: Сисинни, правитель Сирии и Финикии, и Сафравузан и товарищи, начальники в Сирии и Финикии, царю Дарию радоваться.
Да будет все известно господину нашему царю, что мы, придя в область Иудейскую и войдя в город Иерусалим, нашли в городе Иерусалиме возвратившихся из плена старейшин Иудейских,
которые строят новый большой дом Господу из дорогих тесаных камней, полагая в стенах дерева;
и работы сии производятся с ревностью, и дело успешно идет в руках их и совершается со всем великолепием и тщательностью.
Тогда мы спросили этих старейшин, говоря: с чьего повеления строите вы этот дом и производите эти работы?
И так мы спросили их, чтоб известить тебя и написать тебе о начальниках их, и требовали мы от них именной список предводителей их.
Они же сказали нам в ответ: мы рабы Господа, создавшего небо и землю.
И дом сей за много лет пред сим был строен царем Израильским, великим и сильным, и был окончен.
Но как отцы наши грехами своими прогневали небесного Господа Израилева, то Он предал их в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, царя Халдеев.
Они, разрушив дом сей, сожгли, а народ отвели в плен в Вавилон.
Но в первом году, по воцарении Кира над страною Вавилонскою, царь Кир предписал построить дом сей.
И священные сосуды, золотые и серебряные, которые Навуходоносор вынес из храма Иерусалимского и поставил в своем капище, царь Кир опять вынес из капища Вавилонского и передал их князю Саманассару Зоровавелю.
И повелено ему отнести все сии сосуды и положить в Иерусалимском храме и построить храм Господа на его месте.
Тогда Саманассар, придя, положил основание дома Господа в Иерусалиме, и с того времени доныне он строился и не получил совершения.
Итак, царь, если угодно, пусть поищут в царских книгохранилищах Кира,
и если окажется, что строение дома Господня в Иерусалиме производилось по воле царя Кира, и угодно будет это господину царю нашему, пусть дано будет нам знать о том.
Тогда царь Дарий приказал искать в книгохранилищах, находящихся в Вавилоне, и найдено в Екбатанах, в городе, находящемся в Мидийской области, одно место в памятной записи, где написано:
в первый год царствования Кира, царь Кир повелел построить дом Господа в Иерусалиме, где приносят жертвы на огне неугасающем.
Высота храма шестьдесят локтей, ширина шестьдесят локтей, с тремя домами из тесаных камней и с одним новым из туземного дерева, а расходы производить из дома царя Кира,
и священные сосуды дома Господня, золотые и серебряные, которые Навуходоносор вынес из дома Иерусалимского и перенес в Вавилон, возвратить в дом Иерусалимский, чтобы поставить их там, где они находились.
Повелел также наблюдать Сисинни, правителю Сирии и Финикии, и Сафравузану и товарищам их и поставленным в Сирии и Финикии начальникам, чтобы они держали себя в стороне от сего места и оставили раба Господа Зоровавеля, князя Иудейского, и старейшин Иудейских строить этот дом Господа на его месте.
Я повелел совершенно отстроить его и наблюдать, чтобы возвратившимся из плена Иудеям оказываемо было содействие к совершенному окончанию дома Господня
и чтобы из податей Келе-Сирии и Финикии исправно давалось для этих людей, на жертвы Господу, князю Зоровавелю, на тельцов, овнов и агнцев.
Равным образом, чтобы постоянно каждый год беспрекословно давалась пшеница, соль, вино и масло, как скажут находящиеся в Иерусалиме священники, сколько издерживается на каждый день;
чтобы приносили Всевышнему Богу жертвы за царя и за детей его и молились о жизни их.
Притом объявить, что если кто преступит или нарушит что-нибудь из написанного, то пусть взято будет дерево из его собственных, и он повешен будет на нем, а имущество его сделается царским.
За это и Господь, Которого имя призывается там, да погубит всякого царя и народ, который прострет руку свою, чтобы воспрепятствовать или сделать какое-либо зло этому дому Господа в Иерусалиме.
Я, царь Дарий, определил, чтобы в точности было по сему.
В данном переводе выбранная книга отсутствует
Греческий [Greek (Koine)]
Языки
ἐν δὲ τῷ δευτέρῳ ἔτει τῆς τοῦ Δαρείου βασιλείας ἐπροφήτευσεν Αγγαιος καὶ Ζαχαριας ὁ τοῦ Εδδι οἱ προφῆται ἐπὶ τοὺς Ιουδαίους τοὺς ἐν τῇ Ιουδαίᾳ καὶ Ιερουσαλημ ἐπὶ τῷ ὀνόματι κυρίου θεοῦ Ισραηλ ἐπ᾿ αὐτούς
τότε στὰς Ζοροβαβελ ὁ τοῦ Σαλαθιηλ καὶ ᾿Ιησοῦς ὁ τοῦ Ιωσεδεκ ἤρξαντο οἰκοδομεῖν τὸν οἶκον τοῦ κυρίου τὸν ἐν Ιερουσαλημ συνόντων τῶν προφητῶν τοῦ κυρίου βοηθούντων αὐτοῖς
ἐν αὐτῷ τῷ χρόνῳ παρῆν πρὸς αὐτοὺς Σισίννης ὁ ἔπαρχος Συρίας καὶ Φοινίκης καὶ Σαθραβουζάνης καὶ οἱ συνέταιροι καὶ εἶπαν αὐτοῖς
τίνος ὑμῖν συντάξαντος τὸν οἶκον τοῦτον οἰκοδομεῖτε καὶ τὴν στέγην ταύτην καὶ τἄλλα πάντα ἐπιτελεῖτε καὶ τίνες εἰσὶν οἱ οἰκοδόμοι οἱ ταῦτα ἐπιτελοῦντες
καὶ ἔσχοσαν χάριν ἐπισκοπῆς γενομένης ἐπὶ τὴν αἰχμαλωσίαν παρὰ τοῦ κυρίου οἱ πρεσβύτεροι τῶν Ιουδαίων
καὶ οὐκ ἐκωλύθησαν τῆς οἰκοδομῆς μέχρι τοῦ ὑποσημανθῆναι Δαρείῳ περὶ αὐτῶν καὶ προσφωνηθῆναι
ἀντίγραφον ἐπιστολῆς ἧς ἔγραψεν Δαρείῳ καὶ ἀπέστειλεν Σισίννης ὁ ἔπαρχος Συρίας καὶ Φοινίκης καὶ Σαθραβουζάνης καὶ οἱ συνέταιροι οἱ ἐν Συρίᾳ καὶ Φοινίκῃ ἡγεμόνες
8βασιλεῖ Δαρείῳ χαίρειν–
8βασιλεῖ Δαρείῳ χαίρειν–
–πάντα γνωστὰ ἔστω τῷ κυρίῳ ἡμῶν τῷ βασιλεῖ ὅτι παραγενόμενοι εἰς τὴν χώραν τῆς Ιουδαίας καὶ ἐλθόντες εἰς Ιερουσαλημ τὴν πόλιν κατελάβομεν τῆς αἰχμαλωσίας τοὺς πρεσβυτέρους τῶν Ιουδαίων ἐν Ιερουσαλημ τῇ πόλει–
–οἰκοδομοῦντας οἶκον τῷ κυρίῳ μέγαν καινὸν διὰ λίθων ξυστῶν πολυτελῶν ξύλων τιθεμένων ἐν τοῖς τοίχοις
9καὶ τὰ ἔργα ἐκεῖνα ἐπὶ σπουδῆς γιγνόμενα καὶ εὐοδούμενον τὸ ἔργον ἐν ταῖς χερσὶν αὐτῶν καὶ ἐν πάσῃ δόξῃ καὶ ἐπιμελείᾳ συντελούμενα
10τότε ἐπυνθανόμεθα τῶν πρεσβυτέρων τούτων λέγοντες τίνος ὑμῖν προστάξαντος οἰκοδομεῖτε τὸν οἶκον τοῦτον καὶ τὰ ἔργα ταῦτα θεμελιοῦτε
11ἐπηρωτήσαμεν οὖν αὐτοὺς εἵνεκεν τοῦ γνωρίσαι σοι καὶ γράψαι σοι τοὺς ἀνθρώπους τοὺς ἀφηγουμένους καὶ τὴν ὀνοματογραφίαν ᾐτοῦμεν αὐτοὺς τῶν προκαθηγουμένων
12οἱ δὲ ἀπεκρίθησαν ἡμῖν λέγοντες ἡμεῖς ἐσμεν παῖδες τοῦ κυρίου τοῦ κτίσαντος τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν
13καὶ ᾠκοδόμητο ὁ οἶκος ἔμπροσθεν ἐτῶν πλειόνων διὰ βασιλέως τοῦ Ισραηλ μεγάλου καὶ ἰσχυροῦ καὶ ἐπετελέσθη
14καὶ ἐπεὶ οἱ πατέρες ἡμῶν παραπικράναντες ἥμαρτον εἰς τὸν κύριον τοῦ Ισραηλ τὸν οὐράνιον παρέδωκεν αὐτοὺς εἰς χεῖρας Ναβουχοδονοσορ βασιλέως Βαβυλῶνος βασιλέως τῶν Χαλδαίων
15τόν τε οἶκον καθελόντες ἐνεπύρισαν καὶ τὸν λαὸν ᾐχμαλώτευσαν εἰς Βαβυλῶνα
16ἐν δὲ τῷ πρώτῳ ἔτει βασιλεύοντος Κύρου χώρας Βαβυλωνίας ἔγραψεν ὁ βασιλεὺς Κῦρος οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον τοῦτον
17καὶ τὰ ἱερὰ σκεύη τὰ χρυσᾶ καὶ τὰ ἀργυρᾶ ἃ ἐξήνεγκεν Ναβουχοδονοσορ ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἀπηρείσατο αὐτὰ ἐν τῷ ἑαυτοῦ ναῷ πάλιν ἐξήνεγκεν αὐτὰ Κῦρος ὁ βασιλεὺς ἐκ τοῦ ναοῦ τοῦ ἐν Βαβυλῶνι καὶ παρεδόθη Ζοροβαβελ καὶ Σαναβασσάρῳ τῷ ἐπάρχῳ
18καὶ ἐπετάγη αὐτῷ ἀπενέγκαντι πάντα τὰ σκεύη ταῦτα ἀποθεῖναι ἐν τῷ ναῷ τῷ ἐν Ιερουσαλημ καὶ τὸν ναὸν τοῦ κυρίου τοῦτον οἰκοδομηθῆναι ἐπὶ τοῦ τόπου
19τότε ὁ Σαναβάσσαρος ἐκεῖνος παραγενόμενος ἐνεβάλετο τοὺς θεμελίους τοῦ οἴκου κυρίου τοῦ ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἀπ᾿ ἐκείνου μέχρι τοῦ νῦν οἰκοδομούμενος οὐκ ἔλαβεν συντέλειαν
20νῦν οὖν εἰ κρίνεται βασιλεῦ ἐπισκεπήτω ἐν τοῖς βασιλικοῖς βιβλιοφυλακίοις τοῦ κυρίου βασιλέως τοῖς ἐν Βαβυλῶνι
21καὶ ἐὰν εὑρίσκηται μετὰ τῆς γνώμης Κύρου τοῦ βασιλέως γενομένην τὴν οἰκοδομὴν τοῦ οἴκου κυρίου τοῦ ἐν Ιερουσαλημ καὶ κρίνηται τῷ κυρίῳ βασιλεῖ ἡμῶν προσφωνησάτω ἡμῖν περὶ τούτων
22τότε ὁ βασιλεὺς Δαρεῖος προσέταξεν ἐπισκέψασθαι ἐν τοῖς βασιλικοῖς βιβλιοφυλακίοις τοῖς κειμένοις ἐν Βαβυλῶνι καὶ εὑρέθη ἐν ᾿Εκβατάνοις τῇ βάρει τῇ ἐν Μηδίᾳ χώρᾳ τόμος εἷς ἐν ᾧ ὑπεμνημάτιστο τάδε
23ἔτους πρώτου βασιλεύοντος Κύρου βασιλεὺς Κῦρος προσέταξεν τὸν οἶκον τοῦ κυρίου τὸν ἐν Ιερουσαλημ οἰκοδομῆσαι ὅπου ἐπιθύουσιν διὰ πυρὸς ἐνδελεχοῦς
24οὗ τὸ ὕψος πήχεων ἑξήκοντα πλάτος πήχεων ἑξήκοντα διὰ δόμων λιθίνων ξυστῶν τριῶν καὶ δόμου ξυλίνου ἐγχωρίου καινοῦ ἑνός καὶ τὸ δαπάνημα δοθῆναι ἐκ τοῦ οἴκου Κύρου τοῦ βασιλέως
25καὶ τὰ ἱερὰ σκεύη τοῦ οἴκου κυρίου τά τε χρυσᾶ καὶ τὰ ἀργυρᾶ ἃ ἐξήνεγκεν Ναβουχοδονοσορ ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἀπήνεγκεν εἰς Βαβυλῶνα ἀποκατασταθῆναι εἰς τὸν οἶκον τὸν ἐν Ιερουσαλημ οὗ ἦν κείμενα ὅπως τεθῇ ἐκεῖ
26προσέταξεν δὲ ἐπιμεληθῆναι Σισίννῃ ἐπάρχῳ Συρίας καὶ Φοινίκης καὶ Σαθραβουζάνῃ καὶ τοῖς συνεταίροις καὶ τοῖς ἀποτεταγμένοις ἐν Συρίᾳ καὶ Φοινίκῃ ἡγεμόσιν ἀπέχεσθαι τοῦ τόπου ἐᾶσαι δὲ τὸν παῖδα τοῦ κυρίου Ζοροβαβελ ἔπαρχον δὲ τῆς Ιουδαίας καὶ τοὺς πρεσβυτέρους τῶν Ιουδαίων τὸν οἶκον τοῦ κυρίου ἐκεῖνον οἰκοδομεῖν ἐπὶ τοῦ τόπου
27κἀγὼ δὲ ἐπέταξα ὁλοσχερῶς οἰκοδομῆσαι καὶ ἀτενίσαι ἵνα συμποιῶσιν τοῖς ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας τῆς Ιουδαίας μέχρι τοῦ ἐπιτελεσθῆναι τὸν οἶκον τοῦ κυρίου
28καὶ ἀπὸ τῆς φορολογίας Κοίλης Συρίας καὶ Φοινίκης ἐπιμελῶς σύνταξιν δίδοσθαι τούτοις τοῖς ἀνθρώποις εἰς θυσίας τῷ κυρίῳ Ζοροβαβελ ἐπάρχῳ εἰς ταύρους καὶ κριοὺς καὶ ἄρνας
29ὁμοίως δὲ καὶ πυρὸν καὶ ἅλα καὶ οἶνον καὶ ἔλαιον ἐνδελεχῶς κατ᾿ ἐνιαυτόν καθὼς ἂν οἱ ἱερεῖς οἱ ἐν Ιερουσαλημ ὑπαγορεύσωσιν ἀναλίσκεσθαι καθ᾿ ἡμέραν ἀναμφισβητήτως
30ὅπως προσφέρωνται σπονδαὶ τῷ θεῷ τῷ ὑψίστῳ ὑπὲρ τοῦ βασιλέως καὶ τῶν παίδων καὶ προσεύχωνται περὶ τῆς αὐτῶν ζωῆς
31καὶ προσέταξεν ἵνα ὅσοι ἐὰν παραβῶσίν τι τῶν προειρημένων καὶ τῶν προσγεγραμμένων ἢ καὶ ἀκυρώσωσιν λημφθῆναι ξύλον ἐκ τῶν ἰδίων αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τούτου κρεμασθῆναι καὶ τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ εἶναι βασιλικά
32διὰ ταῦτα καὶ ὁ κύριος οὗ τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπικέκληται ἐκεῖ ἀφανίσαι πάντα βασιλέα καὶ ἔθνος ὃς ἐκτενεῖ τὴν χεῖρα αὐτοῦ κωλῦσαι ἢ κακοποιῆσαι τὸν οἶκον τοῦ κυρίου ἐκεῖνον τὸν ἐν Ιερουσαλημ
33ἐγὼ βασιλεὺς Δαρεῖος δεδογμάτικα ἐπιμελῶς κατὰ ταῦτα γίγνεσθαι