Скрыть
Церковнославянский (рус)
а́зъ изсуши́хъ, и пiя́хъ во́ды чужды́я, и опустоши́хъ стопа́ми но́гъ мо­и́хъ вся́ рѣ́ки окре́стныя:
Арабский (Arabic Van Dyke)
انا قد حفرت وشربت مياها غريبة وانشف باسفل قدمي جميع خلجان مصر.
Таджикский
Ва ман чоҳ канда, оби бегонаро нӯшидаам; ва бо кафи пойҳои худ ҳамаи дарёҳои Мисрро хушк хоҳам кард́.
и откапывал я и пил воду чужую, и осушу ступнями ног моих все реки Египетские».

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible