Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

4-я книга Царств

 
  • И рѣ́ша сы́нове прорóчи ко Елиссéю: сé, ýбо мѣ́сто, идѣ́же мы́ живéмъ проти́ву тебé, тѣ́сно нáмъ:
  • да и́демъ ны́нѣ до Иордáна, и да вóзмемъ от­тýду кíйждо мýжъ по бервнý еди́ному и сотвори́мъ себѣ́ тý обитáлища пребывáти тáмо. И речé: иди́те.
  • И речé еди́нъ крóтцѣ: гряди́ и сáмъ съ рабы́ тво­и́ми. И речé: áзъ пойдý.
  • И и́де съ ни́ми: и прiидóша ко Иордáну, и сѣкóша древá:
  • и егдá еди́нъ от­сѣкá­ше бервнó, и сé, желѣ́зо спадé съ топори́ща и впадé въ вóду. И возопи́: о, господи́не, и сié заéмное.
  • И речé человѣ́къ Бóжiй: гдѣ́ падé? И показá емý мѣ́сто. И от­сѣчé дрéво и ввéрже и тáмо: и всплывé желѣ́зо.
  • И речé: воз­ми́ себѣ́. И прострé рýку свою́ и взя́тъ é.
  • И цáрь Си́рскiй бѣ́ вою́я на Изрáиля, и совѣщá со óтроки сво­и́ми, глагóля: на мѣ́стѣ нѣ́ко­емъ сокровéн­нѣмъ ополчýся.
  • И послá Елиссéй ко царю́ Изрáилеву, глагóля: блюди́ся не преити́ на мѣ́сто сié, я́ко тý Си́ряне залягóша.
  • И послá цáрь Изрáилевъ на мѣ́сто, о нéмже речé емý Елиссéй, и соблюдéся от­тýду не еди́ною, нижé двáжды.
  • И смути́ся душá царя́ Си́рска о словеси́ сéмъ: и при­­звá óтроки своя́ и речé и ни́мъ: не воз­вѣсти́те ли мнѣ́, ктó предаéтъ мя́ царю́ Изрáилеву?
  • И речé еди́нъ от­ óтрокъ егó: ни́, господи́не мóй царю́: я́ко прорóкъ Елиссéй, и́же во Изрáили, воз­вѣщáетъ царю́ Изрáилеву вся́ словесá, я́же áще глагóлеши въ сокрóвищи лóжницы тво­ея́.
  • И речé: иди́те, ви́дите, гдѣ́ сéй, и послáвъ воз­мý егó. И воз­вѣсти́ша емý, глагóлюще: сé, éсть въ Доѳаи́мѣ.
  • И послá тáмо кóни и колесни́цы и си́лу тя́жку: и прiидóша нóщiю и окружи́ша грáдъ.
  • И урáни рáбъ елиссéевъ востáти, и изы́де: и сé, си́ла обступи́ грáдъ, и кóни и колесни́цы. И речé óтрокъ егó къ немý: о, господи́не, чтó сотвори́мъ?
  • И речé Елиссéй: не бóйся, я́ко мнóжае и́же съ нáми, нéжели съ ни́ми.
  • И помоли́ся Елиссéй и речé: Гóсподи, от­вéрзи ны́нѣ óчи óтрока, да ýзритъ. И от­вéрзе Госпóдь óчи егó, и ви́дѣ: и сé, горá испóлнь кóней, и колесни́ца óгнен­на о́крестъ Елиссéа.
  • И снидóша къ немý: и помоли́ся Елиссéй ко Гóсподу и речé: порази́ ýбо язы́къ сéй невидѣ́нiемъ. И порази́ и́хъ невидѣ́нiемъ по глагóлу Елиссéеву.
  • И речé къ ни́мъ Елиссéй: не сéй пýть и не сéй грáдъ: гряди́те по мнѣ́, и от­ведý вы́ къ мýжу, егóже и́щете. И от­ведé и́хъ въ самарíю.
  • И бы́сть егдá внидóша въ самарíю, и речé Елиссéй: от­вéрзи ýбо, Гóсподи, óчи и́хъ, и да ви́дятъ. И от­вéрзе Госпóдь óчи и́хъ, и ви́дѣша: и сé, бя́ху посредѣ́ самарíи.
  • И речé цáрь Изрáилевъ ко Елиссéю, егдá уви́дѣ я́: áще поражý я́ поражéнiемъ, óтче?
  • И речé Елиссéи: да не порази́ши: едá ли плѣни́лъ еси́ и́хъ мечéмъ тво­и́мъ и лýкомъ тво­и́мъ, да избiéши? и предложи́ и́мъ хлѣ́бы и вóду, да ядя́тъ и да пiю́тъ и да от­и́дутъ ко господи́ну сво­емý.
  • И предложи́ и́мъ предложéнiе вéлiе, и ядóша и пи́ша, и от­пусти́ я́, и идóша ко господи́ну сво­емý: и не при­­ложи́ша ктомý вóини при­­ходи́ти изъ сирíи въ зéмлю Изрáилеву.
  • И бы́сть по си́хъ, и собрá сы́нъ Адéровъ цáрь сирíйскiй всé ополчéнiе своé, и взы́де и обсѣ́де самарíю.
  • И бы́сть глáдъ вели́къ въ самарíи: и сé, обсѣдóша ю́, дóндеже бы́сть главá ослóва за пятьдеся́тъ Си́кль сребрá, и четвéртая чáсть мѣ́ры гнóя голуби́наго за пя́ть Си́кль сребрá.
  • И бы́сть цáрь Изрáилевъ обходя́й по стѣнáмъ: и женá [нѣ́кая] возопи́ къ немý, глагóлющи: спаси́ мя, господи́не мóй царю́.
  • И речé éй: áще тебé не спасáетъ Госпóдь, кáко áзъ спасý тя? едá от­ гумнá или́ от­ точи́ла?
  • И речé éй цáрь: чтó ти éсть? И речé: сiя́ женá ко мнѣ́ речé: дáждь сы́на тво­егó, да съяди́мъ егó днéсь, а ýтро мо­егó сы́на съяди́мъ:
  • и испекóхомъ сы́на мо­егó и снѣдóхомъ егó: и рѣ́хъ къ нéй въ дéнь вторы́й: дáждь сы́на тво­егó, и съяди́мъ егó: и скры́ сы́на сво­егó.
  • И бы́сть егдá услы́ша цáрь Изрáилевъ словесá жены́, раздрá ри́зы своя́ и сáмъ хождá­ше по стѣнѣ́, и ви́дѣша лю́дiе врéтище на плóти егó внýтрь.
  • И речé цáрь: сiя́ да сотвори́тъ ми́ Бóгъ и сiя́ да при­­ложи́тъ ми́, áще бýдетъ главá Елиссéева на нéмъ днéсь.
  • Елиссéй же сѣдя́ше въ домý сво­éмъ, и стáрцы сѣдя́ху съ ни́мъ. И послá цáрь мýжа предъ лицéмъ сво­и́мъ. И прéжде дáже прiити́ пóслан­ному къ немý, и тóй речé ко стáрцемъ: не вѣ́сте ли, я́ко послá сы́нъ убíйцы сéй, да от­сѣчéтъ главý мою́? ви́дите, егдá прiи́детъ вѣ́ст­никъ, заключи́те двéри и сти́сните егó во двéрехъ: не тóпотъ ли нóгъ господи́на егó вслѣ́дъ егó?
  • И ещé емý глагóлющу съ ни́ми, и сé, вѣ́ст­никъ сни́де къ немý и речé: сé, сié злó от­ Гóспода: чтó потерплю́ Гóсподеви ксемý?
  • И сказали сыны пророков Елисею: вот, место, где мы живем при тебе, тесно для нас;
  • пойдем к Иордану и возьмем оттуда каждый по одному бревну и сделаем себе там место для жительства. Он сказал: пойдите.
  • И сказал один: сделай милость, пойди и ты с рабами твоими. И сказал он: пойду.
  • И пошел с ними, и пришли к Иордану и стали рубить деревья.
  • И когда один валил бревно, топор его упал в воду. И закричал он и сказал: ах, господин мой! а он взят был на подержание!
  • И сказал человек Божий: где он упал? Он указал ему место. И отрубил он кусок дерева и бросил туда, и всплыл топор.
  • И сказал он: возьми себе. Он протянул руку свою и взял его.
  • Царь Сирийский пошел войною на Израильтян, и советовался со слугами своими, говоря: в таком-то и в таком-то месте я расположу свой стан.
  • И посылал человек Божий к царю Израильскому сказать: берегись проходить сим местом, ибо там Сирияне залегли.
  • И посылал царь Израильский на то место, о котором говорил ему человек Божий и предостерегал его; и сберег себя там не раз и не два.
  • И встревожилось сердце царя Сирийского по сему случаю, и призвал он рабов своих и сказал им: скажите мне, кто из наших в сношении с царем Израильским?
  • И сказал один из слуг его: никто, господин мой царь; а Елисей пророк, который у Израиля, пересказывает царю Израильскому и те слова, которые ты говоришь в спальной комнате твоей.
  • И сказал он: пойдите, узнайте, где он; я пошлю и возьму его. И донесли ему и сказали: вот, он в Дофаиме.
  • И послал туда коней и колесницы и много войска. И пришли ночью и окружили город.
  • Поутру служитель человека Божия встал и вышел; и вот, войско вокруг города, и кони и колесницы. И сказал ему слуга его: увы! господин мой, что нам делать?
  • И сказал он: не бойся, потому что тех, которые с нами, больше, нежели тех, которые с ними.
  • И молился Елисей, и говорил: Господи! открой ему глаза, чтоб он увидел. И открыл Господь глаза слуге, и он увидел, и вот, вся гора наполнена конями и колесницами огненными кругом Елисея.
  • Когда пошли к нему Сирияне, Елисей помолился Господу и сказал: порази их слепотою. И Он поразил их слепотою по слову Елисея.
  • И сказал им Елисей: это не та дорога и не тот город; идите за мною, и я провожу вас к тому человеку, которого вы ищете. И привел их в Самарию.
  • Когда они пришли в Самарию, Елисей сказал: Господи! открой глаза им, чтобы они видели. И открыл Господь глаза их, и увидели, что они в средине Самарии.
  • И сказал царь Израильский Елисею, увидев их: не избить ли их, отец мой?
  • И сказал он: не убивай. Разве мечом твоим и луком твоим ты пленил их, чтобы убивать их? Предложи им хлеба и воды; пусть едят и пьют, и пойдут к государю своему.
  • И приготовил им большой обед, и они ели и пили. И отпустил их, и пошли к государю своему. И не ходили более те полчища Сирийские в землю Израилеву.
  • После того собрал Венадад, царь Сирийский, все войско свое и выступил, и осадил Самарию.
  • И был большой голод в Самарии, когда они осадили ее, так что ослиная голова продавалась по восьмидесяти сиклей серебра, и четвертая часть каба голубиного помета – по пяти сиклей серебра.
  • Однажды царь Израильский проходил по стене, и женщина с воплем говорила ему: помоги, господин мой царь.
  • И сказал он: если не поможет тебе Господь, из чего я помогу тебе? с гумна ли, с точила ли?
  • И сказал ей царь: что тебе? И сказала она: эта женщина говорила мне: «отдай своего сына, съедим его сегодня, а сына моего съедим завтра».
  • И сварили мы моего сына, и съели его. И я сказала ей на другой день: «отдай же твоего сына, и съедим его». Но она спрятала своего сына.
  • Царь, выслушав слова женщины, разодрал одежды свои; и проходил он по стене, и народ видел, что вретище на самом теле его.
  • И сказал: пусть то и то сделает мне Бог, и еще более сделает, если останется голова Елисея, сына Сафатова, на нем сегодня.
  • Елисей же сидел в своем доме, и старцы сидели у него. И послал [царь] человека от себя. Прежде нежели пришел посланный к нему, он сказал старцам: видите ли, что этот сын убийцы послал снять с меня голову? Смотрите, когда придет посланный, затворите дверь и прижмите его дверью. А вот и топот ног господина его за ним!
  • Еще говорил он с ними, и вот посланный приходит к нему, и сказал: вот какое бедствие от Господа! чего мне впредь ждать от Господа?
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта
Обратная связь