Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
8:1
8:2
8:3
8:4
8:5
8:6
8:7
8:8
8:9
8:10
8:11
8:12
8:13
8:14
8:15
8:16
8:17
8:18
8:20
8:21
8:22
8:23
8:24
8:25
8:26
8:27
8:28
8:29
8:30
8:31
8:32
8:33
8:34
8:35
8:36
Иу́да же маккаве́й и и́же съ ни́мъ, входя́ще та́йно въ се́ла, созыва́ху сро́дники и пребыва́ющихъ во Иуде́йствѣ прiе́млюще собра́ша до шести́ ты́сящъ муже́й.
И призыва́ху Го́спода призрѣ́ти на лю́ди от всѣ́хъ попира́емыхъ, уще́дрити же и хра́мъ от нечести́выхъ человѣ́къ оскверне́нъ
поми́ловати же и разоре́ный гра́дъ и имѣ́ющь ра́вно со земле́ю бы́ти, и гла́съ крове́й вопiю́щихъ къ нему́ услы́шати,
помяну́ти же и безгрѣ́шныхъ младе́нцевъ беззако́нное погубле́нiе и бы́вшая хуле́нiя на и́мя его́, и возненави́дѣти лука́вства.
Собра́въ же мно́жество, маккаве́й нестерпи́мь уже́ язы́комъ бы́сть, гнѣ́ву Госпо́дню въ ми́лость обрати́вшуся.
И напа́дая на ве́си и гра́ды неча́янно сожига́ше, и благовре́менна мѣста́ взима́ющь, не ма́ло супоста́тъ побѣжда́ше убива́я,
наипа́че же но́щы на такова́я нападе́нiя въ по́мощь прiе́мляше: и сла́ва нѣ́кая му́жества его́ прохожда́ше всю́ду.
Ви́дя же Фили́ппъ по ма́лу въ предуспѣя́нiе гряду́ща му́жа, ча́стѣе же во благоде́нствiихъ успѣва́юща, ко Птоломе́ю воево́дѣ килисирі́и и Финикі́и писа́, дабы́ помога́лъ въ ца́рскихъ дѣ́лѣхъ.
О́нъ же ско́ро избра́въ никано́ра, сы́на патро́клова от пе́рвѣйшихъ друго́въ посла́, подчини́въ ему́ от вся́кихъ язы́ковъ вооруже́нныхъ во́евъ не ме́ньше два́десяти ты́сящъ, да ве́сь Иуде́йскiй ро́дъ избiе́тъ: придаде́ же ему́ и горгі́ю му́жа страти́га и въ ра́тныхъ дѣ́лѣхъ иску́сство иму́ща.
Уста́ви же никано́ръ да́нь царю́, я́же ри́мляномъ дая́шеся, двѣ́ ты́сящы тала́нтовъ от плѣне́нiя Иуде́йскаго напо́лнити.
А́бiе же въ помо́рскiя гра́ды посла́, созыва́я на ку́плю Иуде́йскихъ плѣ́нниковъ, обѣща́яся де́вятьдесятъ плѣ́нниковъ за тала́нтъ да́ти, не ча́я мще́нiя хотя́щаго послѣ́довати ему́ от Вседержи́теля.
Иу́дѣ же возвѣще́но бѣ́ о прише́ствiи никано́ровѣ: и егда́ о́нъ возвѣсти́ су́щымъ съ собо́ю о прише́ствiи во́инства,
ужа́сшеся и не вѣ́ровавше Бо́жiю отмще́нiю разбѣга́хуся и от мѣ́ста своего́ отступа́ху:
ині́и же оста́вшая вся́ продая́ху, ку́пно же Го́спода моля́ху, да изба́витъ от нечести́ваго никано́ра про́даныхъ, пре́жде да́же сни́тися,
и а́ще не и́хъ ра́ди, то́ ра́ди завѣ́та, и́же бы́сть ко отце́мъ и́хъ, и призыва́нiя ра́ди честна́го и великолѣ́паго и́мене своего́ на ни́хъ.
Собра́въ же маккаве́й су́щихъ о́крестъ его́ число́мъ ше́сть ты́сящъ, моля́ше, да не ужа́снутся от супроти́вниковъ, ниже́ да устраша́тся непра́ведно гряду́щихъ на ня́ язы́ковъ мно́жества, но му́жественно да подвиза́ются,
предъ очи́ма имѣ́юще беззако́нно на мѣ́сто свято́е содѣ́ланную от ни́хъ укори́зну и посмѣя́ннаго гра́да оби́ду, еще́ же и прароди́тельнаго жи́тельства разруше́нiе.
Они́ бо на ору́жiе надѣ́ются ку́пно и на де́рзость, рече́: мы́ же на Вседержи́теля Бо́га могу́щаго и гряду́щихъ на насъ и весь миръ единымъ мгнове́нiемъ низложи́ти надѣ́емся.
Воспомяну́въ же и́мъ и бы́вшая заступле́нiя при прароди́телехъ, и я́ко подъ сеннахири́момъ сто́ о́смьдесятъ пя́ть ты́сящь погибо́ша,
и въ Вавило́нѣ на Гала́товъ бы́вшее ополче́нiе, ка́ко вси́, егда́ на бра́нь прiидо́ша, о́смь ты́сящъ съ четы́рiю ты́сящами македо́нянъ, македо́няномъ отча́явшымся, еди́ни о́смь ты́сящъ поби́ша сто́ два́десять ты́сящъ по́мощiю да́нною и́мъ от небесе́, и по́льзу мно́гу взя́ша.
Си́ми [воспомянове́нiи] де́рзостны о́ныя поста́вивъ и гото́вы умре́ти за зако́ны и оте́чество, четвероча́стно во́инство поста́ви:
учини́въ и бра́тiю свою́ воево́дами обоего́ ополче́нiя, Си́мона и Ио́сифа и Ионаѳа́на, подда́въ коему́ждо ты́сящу и пя́ть со́тъ,
еще́ же и Елеаза́ру [повелѣ́въ] чести́ святу́ю кни́гу и да́въ зна́менiе по́мощи Бо́жiю, пе́рвому полку́ са́мъ предводи́тельствуя срази́ся съ никано́ромъ.
Бы́вшу же и́мъ Вседержи́телю спобо́рнику, уби́ша супоста́товъ бо́лѣе девяти́ ты́сящъ, я́звеныхъ же и безчле́нныхъ бо́льшую ча́сть сотвори́ша во́евъ никано́ровыхъ, всѣ́хъ же въ бѣ́гство пону́диша.
Сре́бреники же от прише́дшихъ на ку́плю и́хъ взя́ша.
Гони́вше же и́хъ зѣ́льнѣ, возврати́шася от вре́мене заключе́ни: бѣ́ бо [де́нь] предъ суббо́тою, сея́ ра́ди вины́ не продолжи́ша гоня́ще и́хъ.
Ору́жiя же и́хъ собира́юще и коры́сти от супоста́тъ отъе́млюще, суббо́ту пра́здноваху попремно́гу благословя́ще и исповѣ́дающеся Го́сподеви спасшему и́хъ въ де́нь се́й, нача́ло ми́лости учини́вшему и́мъ.
По суббо́тѣ же немощны́мъ и сирота́мъ, и вдова́мъ [и оби́димымъ] раздѣли́вше от коры́стѣй, про́чая са́ми и о́троцы раздѣли́ша.
Сiя́ же содѣ́явше и о́бщую моли́тву сотво́рше, милосе́рдаго Го́спода моля́ху, въ коне́цъ примири́тися рабо́мъ свои́мъ.
И от су́щихъ съ тимоѳе́емъ и вакхи́домъ проти́вныхъ мно́жае два́десяти ты́сящъ уби́ша и тверды́ни зѣло́ высо́кiя одержа́ша, и мно́гiя коры́сти раздѣли́ша, равноча́стнѣ себѣ́ и немощны́мъ, и сирота́мъ и вдова́мъ, еще́ же и старѣ́йшинамъ сотво́рше.
Собра́вше же ору́жiя и́хъ, прилѣ́жнѣ вся́ положи́ша въ мѣ́стѣхъ благовре́менныхъ, про́чыя же коры́сти во Иерусали́мъ принесо́ша.
И Фила́рха тимоѳе́ева уби́ша му́жа беззако́ннѣйшаго и вельми́ Иуде́овъ озло́бившаго,
побѣди́тельная же пра́зднующе во оте́чествѣ, заже́гшихъ свяще́нная врата́, калисѳе́на и нѣ́кiихъ ины́хъ сожго́ша убѣ́гшихъ во еди́ну хра́мину, и́же досто́йную мзду́ нече́стiя воспрiя́ша.
Трекля́тѣйшiй же никано́ръ, и́же ты́сящу купце́въ на ку́плю Иуде́овъ приведы́й,
смире́нъ по́мощiю Госпо́днею от тѣ́хъ, и́хже проти́ву себе́ за ничто́же вмѣня́ше, сла́вную отложи́въ ри́зу, чрезъ средизе́мное [мо́ре] бѣглеца́ о́бразомъ уедине́на себе́ сотво́рь, прiи́де во Антiохі́ю презѣ́льнѣ неблагополу́ченъ о погублѣ́нiи во́инства.
И и́же обѣща́ ри́мляномъ да́нь возда́ти от плѣне́нiя Иерусали́мскаго, проповѣ́даше, я́ко защи́тителя Бо́га имѣ́ютъ Иуде́и, и сего́ ра́ди не уязвля́еми су́ть Иуде́е, зане́ послѣ́дуютъ зако́номъ от того́ уста́вленымъ.
Между тем Иуда Маккавей и бывшие с ним, тайно входя в селения, созывали сродников и, принимая оставшихся в Иудействе, собрали до шести тысяч мужей.
Они взывали к Господу, чтобы Он призрел на народ, всеми попираемый, и пожалел храм, оскверненный людьми нечестивыми;
чтобы помиловал разоренный город, близкий к тому, чтобы сравняться с землею, и услышал вопиющую к Нему кровь;
чтобы вспомнил о беззаконном погублении невинных младенцев и о бывших хулениях имени Его, и вознегодовал на злых.
Окружив себя множеством, Маккавей сделался непобедим для язычников, когда гнев Господа преложился на милость.
Внезапно нападая на города и селения, он сожигал их и, занимая удобные места, немало победил врагов, обращая их в бегство;
преимущественно он избирал себе в помощь для таких предприятий ночи, и слух о его мужестве разносился повсюду.
Филипп, видя, что этот муж мало-помалу приходит в силу, а чаще бывает счастлив в делах, писал к Птоломею, военачальнику Келе-Сирии и Финикии, чтобы он помог делам царя.
Он же, немедленно избрав Никанора, сына Патроклова, одного из первых своих друзей, послал его, подчинив ему не менее двадцати тысяч человек из разных народов, истребить весь род Иудеев; присоединил к нему и Горгия военачальника, опытного в делах военных.
Никанор постановил: дань в две тысячи талантов, которую царь должен был Римлянам, пополнить от пленения Иудеев.
Почему тотчас послал в приморские города, приглашая их покупать в рабы Иудеев и обещая доставлять по девяносто пленников за один талант; но не ожидал он того мщения, которое готово было прийти на него от Всемогущего.
Иуде же дано было знать о приходе Никанора, и, когда он передал бывшим с ним о прибытии войска,
тогда боязливые и не веровавшие в воздаяние Божие разбежались, оставив места свои.
Другие же продавали все оставшееся у них и умоляли Господа избавить их, проданных нечестивым Никанором прежде сражения,
если не для них, то ради заветов с отцами их и наречения на них святаго и славного имени Его.
Тогда Маккавей собрал бывших с ним, числом шесть тысяч мужей, и увещевал их не страшиться врагов и не бояться множества язычников, неправедно идущих на них, но мужественно сражаться,
имея пред глазами неправедно нанесенное ими оскорбление святому месту и разорение поруганного города и нарушение праотеческих учреждений.
Ибо, говорил он, они надеются на оружие и отважность, а мы надеемся на всемогущего Бога, Который одним мановением может ниспровергнуть и идущих на нас, и весь мир.
Он рассказал им и о том заступлении, какое получали их предки, и как при Сеннахириме погублены сто восемьдесят пять тысяч мужей,
и о бывшем в Вавилоне сражении против Галатов, как они пришли на брань в числе только восьми тысяч с четырьмя тысячами Македонян, и когда Македоняне смешались, то эти восемь тысяч погубили сто двадцать тысяч бывшею им с неба помощью и получили великую добычу.
Такими рассказами сделав их неустрашимыми и готовыми умереть за законы и отечество, он разделил войско на четыре отряда,
назначив вождями каждого отряда братьев своих: Симона, Иосифа и Ионафана – и подчинив каждому по тысяче пятисот человек.
Потом приказал Елеазару читать священную книгу, и, обнадежив Божиею помощью, сам принял предводительство над передовым отрядом и вступил в сражение с Никанором.
Так как помощником их был Всемогущий, то они побили врагов более девяти тысяч, и еще бо́льшую часть Никанорова войска оставили ранеными и изувеченными, и всех принудили бежать.
Взяли и деньги у пришедших покупать их; преследовали их на значительное расстояние и возвратились, будучи остановлены временем.
Ибо это был день пред субботою; по этой причине они и не продолжали гнаться за ними.
Собрав же за ними оружие и сняв доспехи с врагов, они праздновали субботу, усердно благодаря и прославляя Господа, спасшего их в тот день и начавшего являть им Свое милосердие.
После субботы, уделив из добычи увечным, вдовам и сиротам, остальное разделили между собою и детьми своими.
Окончив это, они учредили общественную молитву и умоляли милосердого Господа совершенно примириться с рабами Своими.
И тогда, как Тимофей и Вакхид напали на них совокупно, они избили более двадцати тысяч и легко овладели высокими крепостями; они разделили весьма много добычи по равным частям между собою и увечными и сиротами и вдовами, еще же и старейшинами.
Собрав после них оружие, тщательно сложили всё в удобных местах, остальную же добычу принесли в Иерусалим.
Убили и вождя войск Тимофеевых, человека нечестивейшего, который причинил много бед Иудеям.
Потом, торжествуя победу в отечестве, они сожгли Каллисфена и некоторых других, которые сожгли священные ворота и убежали в один дом, так что эти за свое нечестие понесли достойное возмездие.
А преступнейший Никанор, который привел тысячу купцов для покупки Иудеев,
при помощи Божией посрамлен был теми, которых считал за ничто, и, сбросив пышную одежду, под видом беглого раба чрез внутренние земли пришел один в Антиохию, крайне огорченный поражением войска.
Тот, который взялся доставить Римлянам дань от пленных в Иерусалиме, объявил, что Иудеи имеют защитником Бога и таким образом остаются невредимы, потому что повинуются установленным от Бога законам.
В этом переводе выбранная книга отсутствует
Эстонский
Языки
Juudas Makkabi
Aga Juudas Makkabi ja need, kes olid koos temaga, läksid salaja küladesse, kutsusid oma sugulasi ning võtsid kaasa need, kes olid juutideks jäänud, kogudes ligi kuus tuhat meest.
Aga Juudas Makkabi ja need, kes olid koos temaga, läksid salaja küladesse, kutsusid oma sugulasi ning võtsid kaasa need, kes olid juutideks jäänud, kogudes ligi kuus tuhat meest.
Ja nad hüüdsid appi Issandat, et ta vaataks kõigi poolt tallatud rahva peale, heidaks armu templile, mida jumalakartmatud inimesed olid teotanud,
ja et tal oleks kaastunnet purustatud linna vastu, millest ei pidanud midagi järele jääma, ja et ta võtaks kuulda vere häält, mis tema poole kisendab,
ning meenutaks süütute laste ülekohtust hukkamist, ka omaenese nime teotamist, ja näitaks oma viha selle kurjuse vastu.
Kui Makkabi oli nüüd enesele sõjaväe kogunud, siis paganad ei saanud enam tema vastu, sest Issanda viha oli pöördunud halastuseks.
Ta tuli ootamatult linnadesse ja küladesse ning süütas need põlema, vallutas soodsad paigad, ja ei olnud pisut neid vaenlasi, keda ta põgenema ajas.
Meelsasti võttis ta ööd abiks niisuguste kallaletungide puhul. Ja kuuldus tema vaprusest levis kõikjale.
Esimene kangelastegu
Aga kui Filippos nägi, et see mees oli lühikese ajaga saavutanud niisugust edu, ja et tal oli üha õnnelikke kordaminekuid, siis ta kirjutas Ptolemaiosele, Koile-Süüria ja Foiniikia asevalitsejale, et too tuleks appi kuninga ettevõtmisele.
Aga kui Filippos nägi, et see mees oli lühikese ajaga saavutanud niisugust edu, ja et tal oli üha õnnelikke kordaminekuid, siis ta kirjutas Ptolemaiosele, Koile-Süüria ja Foiniikia asevalitsejale, et too tuleks appi kuninga ettevõtmisele.
Ptolemaios määras siis otsekohe kuninga ühe parema sõbra Nikanori, Patroklose poja, andes temale mitte vähem kui kakskümmend tuhat meest, kogutud igasugu rahvaist, ja läkitas tema, et ta hävitaks kogu juutide soo. Temale abiks andis ta Gorgiase, väepealiku ja sõjapidamises vilunud mehe.
Nikanor kavatses siis selle maksu, mille kuningas võlgnes roomlastele, kaks tuhat talenti, tasuda vangilangenud juutide müümisega.
Ta saatis otsekohe sõna mereäärsetesse linnadesse, kutsudes neid ostma juudi orje, lubades üheksakümmend orja talendi eest, aimamata, et Kõigeväelise nuhtlus pidi peagi tabama teda ennast.
Aga kui Juudas kuulis Nikanori tulekust ja teatas neile, kes tema juures olid, et sõjavägi on lähedal,
siis arad ja need, kes Jumala õigust ei uskunud, põgenesid ja läksid sealt ära.
Teised müüsid aga kõik, mis neil veel oli, ühtlasi paludes Issandat, et ta päästaks need, kes nurjatu Nikanori poolt juba enne kokkupõrget olid müüdud,
- kui ta ei teeks seda nende pärast, siis ometi nende vanematega tehtud lepingu pärast ja sellepärast, et neid nimetatakse tema püha ja auväärse nimega.
Makkabi kogus aga kokku oma mehed, arvult kuus tuhat, ja manitses neid, et nad ei kohkuks vaenlase ees ega kardaks neile ülekohtuselt kallale tungivat suurt paganate hulka, vaid võitleksid vapralt,
pidades silmade ees nende poolt teostatud Seaduse-vastast püha paiga rüvetamist ja teotatud linna kurjasti kohtlemist ning esiisadelt päritud kodanikuõiguse tühistamist.
„Sest nemad,” ütles ta, „loodavad sõjariistade ja julgustükkide peale, meie aga loodame kõigeväelise Jumala peale, kes niihästi meile kallaletungijaid kui ka kogu maailma võib maha lüüa ainsa käeviipega.”
Ta jutustas neile veel, kuidas esiisade ajal oli saadud abi, ka Sanheribi ajal, kui sada kaheksakümmend viis tuhat hukkus,
ja taplusest Paabelis galaatlaste vastu, kui nemad, juudid, ühtekokku kaheksa tuhat, koos nelja tuhande makedoonlasega võitlusesse läksid, ja kuidas need kaheksa tuhat siis, kui makedoonlased olid ära jooksnud, taevast abi saades hukkasid sada kakskümmend tuhat ja said rikkalikult sõjasaaki.
Olles neid nõnda julgustanud ning valmistanud surema Seaduse ja isamaa eest, jaotas ta sõjaväe neljaks osaks
ning määras osade pealikuiks oma vennad Siimoni, Joosepi ja Joonatani, andes igaühele tuhat viissada meest,
lisaks Eleasari, kes pidi neile lugema pühakirja. Ja andes märgusõna: „Jumala abiga!”, läks ta ise esimese väeosa pealikuna rünnakule Nikanori vastu.
Et Kõigeväeline võitles koos nendega, siis nad surmasid vaenlastest rohkem kui üheksa tuhat, haavasid ja vigastasid suuremat osa Nikanori sõjaväest ja sundisid kõiki põgenema.
Nende raha, kes olid ostma tulnud, võtsid nad ära. Ja nad ajasid vaenlasi taga hulga maad, loobudes alles siis, kui aeg pani piiri.
Sest oli hingamispäeva eelõhtu ja see oli põhjuseks, et nad neid kauem ei jälitanud.
Aga olles korjanud nende sõjariistad ja riisunud vaenlastelt varustuse, pidasid nad hingamispäeva, üliväga kiites ja tänades Issandat, kes neid oli hoidnud selle päevani ja oli nüüd hakanud neile näitama halastust.
Ja pärast hingamispäeva jaotasid nad osa sõjasaagist vigastatutele, leskedele ja vaeslastele, ülejäägi jaotasid aga nemad ja nende sõjasulased omavahel.
Ja kui see oli tehtud, siis pidasid nad üheskoos palveteenistuse ning anusid armulikku Issandat, et ta lõplikult lepiks oma sulastega.
Timoteos ja Bakhides võidetakse
Neist, kes võitlesid koos Timoteose ja Bakhidesega, tapsid nad rohkem kui kakskümmend tuhat, ja nad vallutasid väga kõrgel asuvad kindlused. Siis nad jaotasid väga rikkaliku saagi võrdseteks osadeks iseendile, seejärel vigastatute, vaeslaste ja leskede vahel, ja nad andsid ka vanadele.
Neist, kes võitlesid koos Timoteose ja Bakhidesega, tapsid nad rohkem kui kakskümmend tuhat, ja nad vallutasid väga kõrgel asuvad kindlused. Siis nad jaotasid väga rikkaliku saagi võrdseteks osadeks iseendile, seejärel vigastatute, vaeslaste ja leskede vahel, ja nad andsid ka vanadele.
Ja olles sõjariistad kokku korjanud, panid nad need kõik hoolikalt sobivatesse paikadesse, muu osa saagist viisid aga Jeruusalemma.
Ühe väepealiku nad tapsid Timoteose sõprade hulgast, väga nurjatu mehe, kes oli juutidele palju kurja teinud.
Ja pidades võidupüha kodumaal, põletasid nad need, kes olid põlema süüdanud pühad väravad, teiste hulgas Kallistenese, kes oli põgenenud ühte hurtsikusse. Nõnda said need teenitud palga oma jumalakartmatuse eest.
Nikanori põgenemine ja pihtimus
Aga seda peapatust Nikanori, kes oli toonud tuhat kaupmeest juute ostma,
Aga seda peapatust Nikanori, kes oli toonud tuhat kaupmeest juute ostma,
alandati Issanda abiga nende poolt, keda tema oli pidanud kõige alamaiks. Olles pidanud seljast võtma oma toreda rüü, jõudis ta nagu põgenenud ori üksinda läbi maa Antiookiasse väga õnnetuna sõjaväe hävingu pärast.
Tema, kes oli tahtnud tasuda maksu roomlastele Jeruusalemmast võetavate sõjavangidega, pidi nüüd kuulutama, et Jumal võitles juutide poolel ja et juudid sellepärast olid võitmatud, et nad käisid tema antud seaduste järgi.