Скрыть

Петра́ 2-е посла́нїе, глава 2, стих 22

Церковнославянский (рус)
Случи́ся бо и́мъ и́стин­ная при́тча: пе́съ воз­вра́щься на свою́ блево́тину, и: свинiя́, омы́в­шися, въ ка́лъ ти́н­ный.
Синодальный
Но с ними случается по верной пословице: пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья идет валяться в грязи.
Il leur est arrivé ce que dit un proverbe vrai: Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi, et la truie lavée s'est vautrée dans le bourbier.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible