Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

2-я книга Царств

 
  • И бы́сть по си́хъ, и сотвори́ себѣ́ Авессалóмъ колесни́цы и кóни и пятьдеся́тъ мýжъ текýщихъ предъ ни́мъ:
  • и воставá­ше рáно Авессалóмъ, и стоя́ше при­­ сáмѣмъ пути́ врáтъ: и бы́сть вся́къ мýжъ, емýже бя́ше пря́, прiи́де предъ царя́ на сýдъ, и возопи́ къ немý Авессалóмъ, и глагóлаше емý: от­ кó­его грáда ты́ еси́? И речé емý мýжъ: от­ еди́наго колѣ́нъ Изрáилевыхъ рáбъ твóй.
  • И речé къ немý Авессалóмъ: сé, словесá твоя́ блáга и удóбна, но слýша­ю­щаго нѣ́сть ти́ от­ царя́.
  • И речé Авессалóмъ: ктó мя постáвитъ судiю́ на земли́, и ко мнѣ́ прiи́детъ вся́къ мýжъ имѣ́яй прю́ и сýдъ, и оправдáю егó?
  • И бы́сть егдá при­­ближá­шеся мýжъ поклони́тися емý, и простирá­ше рýку свою́, и прiимá­ше егó, и цѣловá­ше егó.
  • И сотвори́ Авессалóмъ по глагóлу семý всемý Изрáилю при­­ходя́щымъ на сýдъ къ царю́ и при­­усвóи Авессалóмъ сердцá сынóвъ Изрáилевыхъ.
  • И бы́сть от­ концá четы́редесяти лѣ́тъ, и речé Авессалóмъ ко отцý сво­емý: пойдý ны́нѣ и воз­дáмъ обѣ́ты моя́, я́же обѣщáхъ Гóсподу въ Хеврóнѣ:
  • занé обѣ́тъ обѣщá рáбъ твóй, егдá жи́хъ въ гедсýрѣ сирíйстѣмъ, глагóля: áще воз­вращáя воз­врати́тъ мя́ Госпóдь во Иерусали́мъ, и послужý Гóсподу.
  • И речé емý цáрь: иди́ съ ми́ромъ. И востáвъ и́де въ Хеврóнъ.
  • И послá Авессалóмъ соглядáтаи во вся́ колѣ́на Изрáилева, глагóля: егдá услы́шите вы́ глáсъ трубы́ рóжаны, и рцы́те: воцари́ся цáрь Авессалóмъ въ Хеврóнѣ.
  • И идóша со Авессалóмомъ двѣ́сти мужéй от­ Иерусали́ма пóзвани: и идя́ху въ простотѣ́ сво­éй, и не разумѣ́ша вся́каго глагóла.
  • И послá Авессалóмъ, и при­­звá Ахитофéла Галамонíйскаго, совѣ́тника дави́дова, от­ грáда егó Голáмы, егдá жря́ше жéртвы. И бы́сть смятéнiе крѣ́пко: и людíй мнóже­с­т­во идýщихъ со Авессалóмомъ.
  • И прiи́де вѣ́ст­никъ къ дави́ду, глагóля: бы́сть сéрдце мужéй Изрáилевыхъ со Авессалóмомъ.
  • И речé дави́дъ всѣ́мъ отрокóмъ сво­и́мъ сýщымъ съ ни́мъ во Иерусали́мѣ: востáните, и бѣжи́мъ, я́ко нѣ́сть нáмъ спасéнiя от­ лицá Авессалóмля: ускори́те ити́, да не ускори́тъ и вóзметъ нáсъ, и наведéтъ на нáсъ злóбу, и избiéтъ грáдъ óстрiемъ мечá.
  • И рѣ́ша óтроцы царéвы къ царю́: вся́ ели́ка заповѣ́сть госпóдь нáшъ цáрь, сé, мы́ óтроцы тво­и́.
  • И изы́де цáрь и вéсь дóмъ егó ногáми сво­и́ми, и остáви цáрь дéсять жéнъ подлóжницъ сво­и́хъ храни́ти дóмъ.
  • И изы́де цáрь и вси́ óтроцы егó пѣ́ши и стáша въ домý сýщемъ далéче:
  • и вси́ óтроцы егó от­ обою́ странý егó идя́ху, и вси́ хелеѳéе и вси́ фелеѳéе и вси́ геѳéе, шéсть сóтъ мужéй шéдше пѣ́ши от­ гéѳа предъидя́ху предъ лицéмъ царéвымъ.
  • И речé цáрь ко еѳѳéю геѳѳéину: почтó и ты́ и́деши съ нáми? воз­врати́ся и живи́ съ царéмъ, я́ко чýждь еси́ ты́, и я́ко пресели́л­ся еси́ ты́ от­ мѣ́ста тво­егó:
  • áще вчерá при­­шéлъ еси́, и днéсь ли подви́гну тя́ ити́ съ нáми? и áзъ идý, áможе пойдý: иди́ и воз­врати́ся, и воз­врати́ брáтiю твою́ съ тобóю, и Госпóдь да сотвори́тъ съ тобóю ми́лость и и́стину.
  • И от­вѣщá еѳѳéй къ царю́ и речé: жи́въ Госпóдь, и жи́въ господи́нъ мóй цáрь, я́ко на мѣ́стѣ, идѣ́же бýдетъ господи́нъ мóй цáрь, или́ въ смéрти, или́ въ животѣ́, тáмо бýдетъ рáбъ твóй.
  • И речé цáрь ко еѳѳéю: гряди́, и прейди́ со мнóю. И прéйде еѳѳéй геѳѳéинъ и цáрь и вси́ óтроцы егó и вéсь нарóдъ и́же съ ни́мъ.
  • И вся́ земля́ плáкашеся глáсомъ вели́кимъ. И вси́ лю́дiе прехождáху по потóку кéдрску, и цáрь прéйде чрезъ потóкъ кéдрскiй, и вси́ лю́дiе и цáрь идя́ху къ лицý пути́ пусты́н­наго.
  • И сé, и садóкъ иерéй и вси́ леви́ти съ ни́мъ, нося́ще кивóтъ завѣ́та Госпóдня от­ веѳáры: и постáвиша кивóтъ Бóжiй: и Авiáѳаръ взы́де, дóндеже престáша вси́ лю́дiе исходи́ти изъ грáда.
  • И речé цáрь къ садóку: воз­врати́ кивóтъ Бóжiй во грáдъ, и да стáнетъ на мѣ́стѣ сво­éмъ: áще обря́щу благодáть предъ очи́ма Госпóднима, и воз­врати́тъ мя́, и покáжетъ ми́ егó и лѣ́поту егó:
  • и áще тáко речéтъ: не благоволи́хъ въ тебѣ́: сé, áзъ éсмь, да сотвори́тъ ми́ по благóму предъ очи́ма сво­и́ма.
  • И речé цáрь садóку иерéю: ви́дите, ты́ воз­вращáешися во грáдъ съ ми́ромъ и Ахимаáсъ сы́нъ твóй и Ионаѳáнъ сы́нъ Авiáѳаровъ, двá сы́ны вáши съ вáми:
  • ви́дите, áзъ вселя́юся во Аравóѳъ пусты́н­ный, дóндеже прiи́детъ ми́ слóво от­ вáсъ, éже воз­вѣсти́ти ми́.
  • И воз­врати́ садóкъ и Авiáѳаръ кивóтъ Бóжiй во Иерусали́мъ, и сѣ́де тáмо.
  • И дави́дъ восхождá­ше восхóдомъ на гóру Елеóнскую восходя́ и плáчася, и покры́въ главý свою́, и сáмъ идя́ше босы́ма ногáма: и вси́ лю́дiе и́же съ ни́мъ покры́ша кíйждо главý свою́, и восхождáху восходя́ще и плáчущеся.
  • И воз­вѣсти́ша дави́ду глагóлюще: и Ахитофéлъ въ мятéжницѣхъ со Авессалóмомъ. И речé дави́дъ: разруши́ совѣ́тъ Ахитофéлевъ, Гóсподи, Бóже мóй.
  • И бѣ́ дави́дъ гряды́й дáже до Рóса, идѣ́же поклони́ся Бóгу. И сé, на срѣ́тенiе емý [изы́де] хусíй пéрвый дрýгъ дави́довъ, растерзáвъ ри́зы своя́, и пéрсть на главѣ́ егó.
  • И речé емý дави́дъ: áще пóйдеши со мнóю, и бýдеши ми́ въ тя́гость:
  • áще же воз­врати́шися во грáдъ и речéши Авессалóму: минýша брáтiя твоя́, и цáрь за мнóю минý отéцъ твóй, и ны́нѣ рáбъ твóй éсмь, царю́, пощади́ мя жи́ва бы́ти: рáбъ бѣ́хъ отцá тво­егó тогдá и досéлѣ, ны́нѣ же áзъ твóй рáбъ: и разруши́ ми совѣ́тъ Ахитофéлевъ:
  • и сé, съ тобóю тáмо садóкъ и Авiáѳаръ иерéе: и бýдетъ вся́къ глагóлъ, егóже услы́шиши изъ ýстъ цáрскихъ, и скáжеши садóку и Авiáѳару иерéемъ:
  • сé, тáмо съ ни́ми двá сы́на и́хъ, Ахимаáсъ сы́нъ садóковъ и Ионаѳáнъ сы́нъ Авiáѳаровъ: и посли́те рукóю и́хъ ко мнѣ́ вся́къ глагóлъ, егóже áще услы́шите.
  • И вни́де хусíй дрýгъ дави́довъ во грáдъ, и Авессалóмъ тогдá вхождá­ше во Иерусали́мъ.
  • После сего Авессалом завел у себя колесницы и лошадей и пятьдесят скороходов.
  • И вставал Авессалом рано утром, и становился при дороге у ворот, и когда кто-нибудь, имея тяжбу, шел к царю на суд, то Авессалом подзывал его к себе и спрашивал: из какого города ты? И когда тот отвечал: из такого-то колена Израилева раб твой,
  • тогда говорил ему Авессалом: вот, дело твое доброе и справедливое, но у царя некому выслушать тебя.
  • И говорил Авессалом: о, если бы меня поставили судьею в этой земле! ко мне приходил бы всякий, кто имеет спор и тяжбу, и я судил бы его по правде.
  • И когда подходил кто-нибудь поклониться ему, то он простирал руку свою и обнимал его и целовал его.
  • Так поступал Авессалом со всяким Израильтянином, приходившим на суд к царю, и вкрадывался Авессалом в сердце Израильтян.
  • По прошествии сорока лет царствования Давида, Авессалом сказал царю: пойду я и исполню обет мой, который я дал Господу, в Хевроне;
  • ибо я, раб твой, живя в Гессуре в Сирии, дал обет: если Господь возвратит меня в Иерусалим, то я принесу жертву Господу.
  • И сказал ему царь: иди с миром. И встал он и пошел в Хеврон.
  • И разослал Авессалом лазутчиков во все колена Израилевы, сказав: когда вы услышите звук трубы, то говорите: Авессалом воцарился в Хевроне.
  • С Авессаломом пошли из Иерусалима двести человек, которые были приглашены им, и пошли по простоте своей, не зная, в чем дело.
  • Во время жертвоприношения Авессалом послал и призвал Ахитофела Гилонянина, советника Давидова, из его города Гило. И составился сильный заговор, и народ стекался и умножался около Авессалома.
  • И пришел вестник к Давиду и сказал: сердце Израильтян уклонилось на сторону Авессалома.
  • И сказал Давид всем слугам своим, которые были при нем в Иерусалиме: встаньте, убежим, ибо не будет нам спасения от Авессалома; спешите, чтобы нам уйти, чтоб он не застиг и не захватил нас, и не навел на нас беды и не истребил города мечом.
  • И сказали слуги царские царю: во всем, что угодно господину нашему царю, мы – рабы твои.
  • И вышел царь и весь дом его за ним пешком. Оставил же царь десять жен, наложниц [своих], для хранения дома.
  • И вышел царь и весь народ пешие, и остановились у Беф-Мерхата.
  • И все слуги его шли по сторонам его, и все Хелефеи, и все Фелефеи, и все Гефяне до шестисот человек, пришедшие вместе с ним из Гефа, шли впереди царя.
  • И сказал царь Еффею Гефянину: зачем и ты идешь с нами? Возвратись и оставайся с тем царем; ибо ты – чужеземец и пришел сюда из своего места;
  • вчера ты пришел, а сегодня я заставлю тебя идти с нами? Я иду, куда случится; возвратись и возврати братьев своих с собою, [да сотворит Господь] милость и истину [с тобою]!
  • И отвечал Еффей царю и сказал: жив Господь, и да живет господин мой царь: где бы ни был господин мой царь, в жизни ли, в смерти ли, там будет и раб твой.
  • И сказал Давид Еффею: итак иди и ходи со мною. И пошел Еффей Гефянин и все люди его и все дети, бывшие с ним.
  • И плакала вся земля громким голосом. И весь народ переходил, и царь перешел поток Кедрон; и пошел весь народ [и царь] по дороге к пустыне.
  • Вот и Садок [священник], и все левиты с ним несли ковчег завета Божия из Вефары и поставили ковчег Божий; Авиафар же стоял на возвышении, доколе весь народ не вышел из города.
  • И сказал царь Садоку: возврати ковчег Божий в город [и пусть он стоит на своем месте]. Если я обрету милость пред очами Господа, то Он возвратит меня и даст мне видеть его и жилище его.
  • А если Он скажет так: «нет Моего благоволения к тебе», то вот я; пусть творит со мною, что Ему благоугодно.
  • И сказал царь Садоку священнику: видишь ли, – возвратись в город с миром, и Ахимаас, сын твой, и Ионафан, сын Авиафара, оба сына ваши с вами;
  • видите ли, я помедлю на равнине в пустыне, доколе не придет известие от вас ко мне.
  • И возвратили Садок и Авиафар ковчег Божий в Иерусалим, и остались там.
  • А Давид пошел на гору Елеонскую, шел и плакал; голова у него была покрыта; он шел босой, и все люди, бывшие с ним, покрыли каждый голову свою, шли и плакали.
  • Донесли Давиду и сказали: и Ахитофел в числе заговорщиков с Авессаломом. И сказал Давид: Господи [Боже мой!] разрушь совет Ахитофела.
  • Когда Давид взошел на вершину горы, где он поклонялся Богу, вот навстречу ему идет Хусий Архитянин, друг Давидов; одежда на нем была разодрана, и прах на голове его.
  • И сказал ему Давид: если ты пойдешь со мною, то будешь мне в тягость;
  • но если возвратишься в город и скажешь Авессалому: «царь, [прошли мимо братья твои, и царь отец твой прошел, и ныне] я раб твой; [оставь меня в живых;] доселе я был рабом отца твоего, а теперь я – твой раб»: то ты расстроишь для меня совет Ахитофела.
  • Вот, там с тобою Садок и Авиафар священники, и всякое слово, какое услышишь из дома царя, пересказывай Садоку и Авиафару священникам.
  • Там с ними и два сына их, Ахимаас, сын Садока, и Ионафан, сын Авиафара; чрез них посылайте ко мне всякое известие, какое услышите.
  • И пришел Хусий, друг Давидов, в город; Авессалом же вступал тогда в Иерусалим.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта